Нигяр Нариманбекова: "Баку всегда в моем сердце..."

Интервью echo.az с известным художником, дочерью великого Видади Нариманбекова 

- Несмотря на очень насыщенный график во Франции, вы всегда находите время, чтобы приехать в родной Баку.                Черпаете ли вы здесь вдохновение?

- Баку - мой любимый и родной город. Город, с которым     связаны мое детство и юность, город, с которым я связана, как младенец               связан с матерью одной пуповиной, город, по которому я всегда скучаю,  находясь далеко                в Европе.

Конечно, я очень люблю и Париж, с которым я тоже кровно связана, ведь мои корни уходят и во Францию. Моя бабушка Ирма Лярудэ была урожденной француженкой с юга Франции из Госкони, а мой папа Видади Нариманбеков, великий азербайджанский   художник, родился во Франции в городе Кан, Нормандии.

Я глубоко привязана к Парижу, ведь здесь я живу, очень успешно реализовываюсь как художник, здесь очень ценят мое творчество,            и я участвую в престижнейших арт-проектах.

Но Баку остается всегда в моем сердце, и его место не займет ни один самый прекрасный город в мире.

Говорят, что бакинцы - это особая нация, их можно узнать везде, где бы они не жили. У нас особый         говор, потрясающее чувство юмора, необыкновенное видение мира. Наш любимый город нас питает особыми соками, которые             текут в наших жилах и питают нас на протяжении всей жизниоэтому я    всегда, когда выдается несколько дней             между моими многочисленными выставками, лечу в родной Баку.Ведь это так необходимо почувствовать лучи теплого абшеронского солнца, вдохнуть воздух седого Каспия,            увидеть лица любимых близких людей, побродить по узким улочкам Ичери Шехер, обнять старые стены Древней Крепости и наполниться новыми эмоциями и вдохновением, чтобы потом, вернувшись в Париж, излить все это на холсты...

- Наша случайная встреча состоялась в сердце города - Ичери Шехер...      Какие чувства пробуждают в вас прогулки по Старому Городу?

 

- Когда бродишь            по вымощенным древним мостовым Старого             города,               возникает ощущение, что ты переносишься на многие столетия назад, ты становишься проводником потрясающей энергетики, накопленной                многими поколениями, нашими великими предками, чувствуешь связь веков.

Мне нравится гулять по прекрасным узеньким улочкам, любоваться на чудо света - нашу Девичью Башню, на необыкновенной красоты резные      балкончики, увитые виноградной лозой, на маленькие резные окна домов, на                чудесных людей,          добрых жителей города.

Возникает чувство, что именно здесь, в самом сердце Баку, воздух по-особенному наполнен музыкой, поэзией и живописью, и хочется отметить, что в этом смысле Париж и Баку очень схожи между       собой, ведь это столицы, наполненные неисчерпаемым вдохновением.

- Баку,  Каспий всегда занимали особое место в творчестве наших именитых          художников. Есть ли у вас любимая картина о           Баку, и кто является ее              автором?

- Многие наши классики посвящали особый этап своего творчества признанию в любви нашему городу. Очень люблю абшеронские  мотивы Таира Салахова, всегда любуюсь картинами               Саттара Бахлулзаде.

Изливают особый щемящий свет зарисовки моего дяди Тогрула Нариманбекова и, конечноже, многочисленные акварели и живописные полотна моего папы Видади Нариманбекова.

Очень люблю папину картину "Бакинцы. 41-й год", где на фоне древних крепостных стен стоят фигуры старушки-матери и молодой женщины с младенцем на руках, провожающие солдат на фронт.

Обожаю его     картину "Прощание", где на одной из улочек Ичери Шехер мать обнимает своего сына, идущего на войну защищать Родину.

Папа     всегда возвращался к пейзажам города, когда хотел внести особый аромат и теплую волну эмоций в свои эпические картины.

- Какие                еще места в Баку вы считаете для себя особенными?

- Баку весь пропитан для меня музыкой и      поэзией, обожаю          многие теплые уголки нашего прекрасного города. Как       можно не любоваться Площадью Фонтанов, особеннопреобразившейся после реставрации, потрясающей Торговой             улицей,              так напоминающей парижские Елисейские Поля, конечно же, Приморский бульвар, где плещется лазурное море и весело гогочут белокрылые чайки, Губернаторский парк, где раскинулись полянки с диковинными растениям и щебечут волнистые попугайчики.

Особое место в моем сердце занимают многочисленные бакинские скверики, где под мелодичный шум фонтанов можно посидеть на лавочке в тени раскидистых деревьев и сделать зарисовки в блокнот карандашами и пастелью.

А как же я люблю выехать за город на потрясающие абшеронские пляжи в Нардаран, Мардакяны или в Бильгя, взять с собой этюдник и, стоя по колено в  воде, писать маслом на холсте пейзажи восхода солнца,     играющего бликами на пенистых гребнях волн.

- Да...   Баку хорошеет изо дня в          день, в городе появилось много новых современных зданий, совершенствуется все вокруг. А каким вы               вспоминаете Баку своего         детства? Куда вы, например, любили ходить вместе со                своим отцом, выдающимся     азербайджанским художником Видади Нариманбековым?

- Когда я была маленькой, мы жили в квартирке на Парковой улице, у нас был итальянский дворик,        где также располагались                квартиры наших милых соседей. Посреди двора росло раскидистое тутовое дерево.

Теплыми бакинскими вечерами          у нас собирались папины         друзья, знаменитые художники и писатели, среди которых были Саттар Бахлулзаде, Талят Шихалиев, Горхмаз Эфендиев, Муслим Аббасов, Рауф Шашикашвили, Фархад Халилов, дядя Тогрул Нариманбеков, писатель Виктор Голявкин.  Они пили чай, спорили об искусстве, читали стихи, слушали на кассетном магнитофоне запрещенные тогда песни Высоцкого.

Я будучи совсем ребенком, ставила во дворе мольберт с белым ватманом и,         вся измазавшись            в акварели, писала натюрморты и портреты гостей, а      потом художникиво главе с дядей Саттаром Бахлулзаде громко и восторженно хвалили мое творчество.

Также вспоминается, как          папа с мамой водили нас          с братом Амиром на бульвар, на Венецию, где я любовалась прекрасными плакучими ивами над многочисленными каналами, по которым скользили лодочки,                и мы с братом писали акварелью зарисовки с натуры в свои альбомы.

 

Папа     уже тогда формировал в нас с братом настоящих художников, отдающих себя живописи до конца. Он    нас учил делать наброски на природе и фиксировать каждый яркий миг жизни на бумаге.

А еще было огромной радостью ходить на прогулки с моей               бабушкой - француженкой      в Губернаторский сад, где, устроившись на маленьких лавочках, она мне пела старинные французские песенки и рассказывала по-французски сказки Шарля Перро.

- Очень               скоро Баку примет первые Европейские игры. Ваше              отношение к спорту, и в           целом, к событиям подобного масштаба?

- Я безмерно радуюсь всем великим достижениям своей Родины. Европейские    игры - еще один шаг в покорение                мировых            вершин и утверждении прекрасного имени Азербайджана в мировом сообществе.

Живя в Париже, я с гордостью рассказываю своим парижским друзьям о нашей стране,   о нашемвеликом народе,                и эти Игры подтверждают, как высоко ценят нашу Родину в мире.

Все мечтают приехать и познакомиться с Азербайджаном и его прекрасным Баку. Игры помогут миллионам людей                осуществить их мечту. К           спорту отношусь           прекрасно, очень люблю болеть за наших спортсменов, стараюсь не пропускать международные соревнованияде представлен Азербайджан.

Недавно вся наша дружная диаспора в Париже болела за наших борцов на соревнованиях            в Париже. У нас                очень высокий потенциал, и я уверена, что на этих Играх наша страна займет все самые высокие места.

- Ваше творчество стало           известно далеко            за пределами Родины, такие мэтры, как Пьер Карден и другие знаменитости, высоко отзываются о вас как о художнике. Вы для них - француженка или азербайджанка?

- Я очень горда, что мое творчество высоко востребовано   и признано в культурной          столице Европы,           в Париже, о чем                свидетельствуют           крупнейшие, престижнейшие выставки и арт-проекты, на которые меня постоянно приглашают.

 

За последние полтора года я провела             более одиннадцати выставок, и           до конца этого года мне поступили приглашения еще на пять очень высоких       экспозиций.

Причем приглашения поступают буквально каждый день, и я           выбираю только самые престижные и знаковые. Очень приятно, что маэстро Пьер Карден уже в третий         раз приглашает меня  участвовать в его Центре в Париже на Елисейских Полях в               Салоне Бизнес Арт 2015, Марина Пикассо во                второй раз приглашает к                участию              в Салоне Художники Мира      2015 в Каннах, также поступили           приглашения к участию в                выставке во Флоренции, в Италии      и на легендарном Осеннем салоне Art en Capital в Париже в Большом Дворце.

Думаю, что       для всех любителей моего     творчества и для моих парижских       друзей я являюсь азербайджанкой                с французскими корнями, ведь в моих жилах              смешались две великие крови, две волшебные культуры- азербайджанская и французская!

- И по традиции, поделитесь напоследок своими ближайшими планами и пожеланиями с нашими читателями...

- В ближайших планах множество выставок  в Париже и по всей Европе, и, конечно же, оченьхочу порадовать бакинского зрителя и привезти все мои последние серии картин, которые уже хорошо знакомы французскому зрителю, полюбились публикой и пользуются огромнойпопулярностью в Париже,            на большую выставку в Баку.

Правда, до конца этого года   у меня очень плотный выставочный график, нет        ни одного свободного месяца, но в будущем я непременно осуществлю свою мечту и встречусь с прекрасным бакинским зрителем.

Очень хочу пожелать всем вашим читателям мира, любви и благоденствия. И процветания нашему великому городу и нашей великой          стране!

И. Асадова

Эхо.- 2015.- 1 мая.- С.- 10