Любовь французской куртизанки на
сцене Театра оперы и балета
Если верить знатоку человеческих душ Л.Н.Толстому, что "музыка - это стенография чувств", то опера Дж.Верди "Травиата" - это сценография одного чувства - любви со всеми вытекающими нюансами: страстью, ревностью, недопониманием, разрывом, примирением. Сюжет оперы, основанный на драматургическом конфликте двух начал - института семьи, сконцентрированного в образе Жоржа Жермона, и свободной любви в образном преломлении главной героини Виолетты Валери.Она же Травиата, что по-итальянски означает "падшая женщина", она же, по утверждению пожилого знакомого - знатока итальянского языка, как ни странно звучит - "сорная трава", то есть сорняк (не смеем настаивать на лингвистической достоверности, но в смысловом значении данный перевод звучит вполне логично).Самая жертвенная, трагичная и красивая история о падшей женщине, как и самые популярные, узнаваемые и прекрасные арии, всегда собирает зрительный зал. Ну, а если добавить некую расслабленность и хорошее настроение праздничных ноябрьских дней, то такое событие становится настоящим подарком для всех почитателей таланта великого итальянца.Автор этих строк не впервые смотрит "Травиату" на сцене Театра оперы и балета, но на сей раз постановка просто очаровала, как и белоснежный цветок, врученный главной героиней своему возлюбленному в знак своей любви. На сцене действительно разыгралась драма между отцом и сыном, в которой столкнулись понятие чести и семейного долга, с одной стороны, и безрассудным чувством, именуемым любовью, с другой.Даже отчаянный шаг чахоточно больной героини, когда она бросает свой образ жизни и распродает все вещи в надежде вести с Альфредом самое скромное существование, натыкается на противостояние общества. Отец Альфреда, благонамеренный буржуа, убеждает героиню в том, что содержанке нет прощения, и что ее прошлое наносит непоправимый ущерб честному имени его семьи, обрекая героиню на верную смерть.А поскольку опера написана по мотивам "Дамы с камелиями", а роман, в свою очередь, создан автором по мотивам личных переживаний, главным персонажам оперы соответствуют реальные прототипы. Прототипом главной героини - Виолетты Валери - явилась парижская куртизанка Мари Дюплесси, прототипом Альфреда Жермона - известный писатель Дюма-сын, ну, а в образе Жоржа Жермона - сам Дюма-отец. Прошедшую постановку стоило посмотреть по ряду причин. Во-первых, вновь после вынужденного перерыва по семейным обстоятельствам на сцену вышла очаровательная ведущая солистка театра Инара Бабаева.Молодая вокалистка внешне хорошо соответствует роли - стройная и красивая, что добавляло достоверности ее героине, особенно в заключительной сцене оперы (ее Виолетта, несмотря на душевные мятежные метания, буквально таяла, как свеча, уходя в темную бездну). Ну, и свежий, отдохнувший голос, изысканная линия пения, вкупе с женским очарованием были с восторгом приняты зрителями.Вторая причина - весьма интересно было увидеть и послушать ведущего украинского баритона - Дмитрия Гришина в партии Жермона-старшего. Довольно плотного телосложения Дм.Гришин всего на вершок выше Ф.Алиева и визуально сценический тандем отца и сына смотрелся весьма гармонично.Да и в плане актерской игры Дм.Гришин покорил обстоятельной и в то же время немного эмоциональной манерой, которая весьма уместна для воплощения образа постепенно прозревающего провинциального аристократа, попавшего в весьма щекотливое положение из-за отпрыска. Украинский баритон очень задушевно спел про родной Прованс, слегка пожурил сына в назидательной сцене и весьма убедительно раскаялся в финале.Третья причина - тенор. Хорошие лирические тенора - "головная боль" для всех театров мира. Вокал Фарида Алиева вполне можно назвать "итальянским" - пластичный, полетный (не говоря уже об отличной дикции). Хотя в "коронной" арии счастливого Альфреда "De miei bollenti spiriti" мира и покоя в душе героя зритель особо не ощутил. Но в третьем акте отечественный тенор по-настоящему распелся и был убедительным в плане актерского воплощения. Чего стоит только сцена на балу, когда Альфред-Ф.Алиев в порыве ревностного отчаяния швыряет Виолетте деньги как плату за былую любовь! Хотя бы ради одной этой великолепно разыгранной сцены стоило прийти на этот спектакль.И все же главным триумфатором спектакля можно назвать Корнелию фон Керссенброк. Даже во время репетиций наблюдать за работой немецкого дирижера - одно эстетическое удовольствие. И оркестр театра сумел показать все великолепие партитуры оперы: красиво переливающуюся музыкальную "ткань" увертюры, трепет двух первых актов, энергетический "ток" третьего акта и элегически-мечтательный финал.В свою очередь, и по отношению к публике Корнелия фон Керссенброк оказалась весьма взыскательным дирижером, требующим уважения как к творчеству великого композитора, так и к своему выступлению. Маэстро довольно долго, перед каждым актом, не вступала и терпеливо ждала, пока любящая поговорить (и не только в антрактах) бакинская публика не догадалась соблюсти тишину.Впрочем, все исполнители этого вечера оказались весьма выразительными: Али Аскеров в партии солидного маркиза Добиньи, Сабина Вахабзаде в партии искренней подруги Флоры, Алиахмед Ибрагимов в партии проворного Гастона, Антон Ферштандт в партии не лишенного сочувствия доктора Гренвиля, Сабина Ахмедова в партии верной Аннины, Фируз Мамедов в партии покровителя Виолетты - барона Дюфоля.И как итог, публика устроила оглушительные овации исполнителям главных партий на финальном поклоне и еще более восторженно аплодировала (многие стоя) очаровательным дамам - обаятельной Корнелии фон Керссенброк, выглядевшей весьма стройной в строгом дирижерском костюме и изящной, растроганной теплым приемом Инаре Бабаевой.
УЛЬКЕР АЛИЕВА
Эхо.- 2015.- 11
ноября.- С.8.