"Я вновь вернусь в Азербайджан"

В Баку состоялась презентация поэтического сборника Халила Рзы

В Баку, в одной из художественных галерей, состоялась презентация сборника избранных произведений Халила РзыУлутюрка (1932-1994), выдающегося азербайджанского поэта и филолога, народного поэта Азербайджана.    Вклад Халила Рзы в культуру и поэзию Азербайджана трудно переоценить.

С самых ранних этапов своего творчества Халил Рза вошел в поэзию как страстный поборник свободы и независимости народов. Четкая гражданская позиция, любовь к родине - вот основные темы его творчества, сформировавшие его как поэта-трибуна, пламенного патриота и борца за свободу и независимость своего   народа.

Вот как писал поэт о свободе в одном из         своих стихотворений: "Не хочу Свободу по крупицам, по граммам!/ Я должен разорвать цепи на руках своих!/ Не хочу Свободу, как таблетку, как лекарство,/ А хочу как Небо! Как Солнце! Как Вселенную!" Характерно, что идеалы добра, справедливости, благородства Халил Рза стремился воплощать и в лирических стихах, и в лиро- эпических поэмах.

Кроме поэзии, Халил Рза известен своей научной, публицистической переводческой деятельностью. Он считал, что благодаря        своим переводам он словно оставляет открытым окно азербайджанской поэзии для взаимодействия с другими поэзиями мира и контактов, поэтому неслучайно один из двух        его сборников переводов называется "Окно в мир".

Да и сам выбор стихотворений для переводов свидетельствует о пристрастиях Халила Рзы и его творческих интересах: он перевел трагедию           в стихах "Бабек" Ильи Сельвинского, последние стихи татарского поэта Мусы Джалиля "Моабитская тетрадь" и другие произведения подобного рода. Характерно, что в одном из ранних своих   произведений - "Дастане          о любви", написанном на основе биографии участника Великой Отечественной войны - майора Алигейдара Ибрагимова, ослепшего на войне и благодаря заботам и вниманию его жены Аси вновь обретшего интерес к жизни, - тема благородства и самопожертвования, тема гуманизма становится ведущей в творчестве        Халила Рзы.

Творческое наследие Халила Рзы огромно:     36 поэтических изданий, 15 сборников переводов, 13 научных трудов и 7 мемуаров. Его художественно-публицистическому, научно-философскому наследию посвящены 9 книг известных авторов, он  по праву считается классиком азербайджанской литературы и вызывает горячий читательский интерес.

Поэтому обращение к его творчеству в рамках культурного    проекта "Халг аманаты" ("Народное достояние") вполне закономерно. Проект этот достаточно молодой - основан в 2010 году. За четыре года проведена огромнейшая работа: выпущены художественные альбомы и организованы выставки работ народных художников Беюкаги Мирзазаде, Марал Рахманзаде, Саттара Бахлулзаде, Микаила Абдуллаева,         Халиды Сафаровой и Махмуда Тагиева. В Гяндже был презентован альбом "Гянджинские художники" и организована экспозиция работ Халиды Сафаровой, Фазиля Алиева, Геннадия Брижатюка, Рзы Мамедова, Горхмаза Суджаддинова. Увидели свет избранные сочинения видных азербайджанских литераторов: Мамеда Араза, Гусейна Арифа, Микаила Мушфига,       а также книга "Монеты Азербайджана" известного ученого- нумизмата, профессора Али Раджабли.

Сборник избранных произведений Халила Рзы продолжил этот очень нужный для страны проект, призванный не забывать и ценить       культурное народное достояние. Ибо только на примере таких выдающихся деятелей национальной культуры           и можно воспитывать подрастающее поколение в духе любви к своей родине, повышать его культуру и бороться с бездуховностью.

Эльшан Эйнуллаев, глава          пресс-службы банка, осуществляющего проект "Народное достояние", отметил на презентации: "Наш проект пользуется огромным     успехом              у почитателей азербайджанской культуры. Мы гордимся тем, что можем дарить людям радость. Наши    книги и альбомы дарятся          всем гостям на выставках-презентациях, передаются в библиотеки,     бесплатно распространяются среди высших и средних            учебных заведений, детских домов, различных государственных   учреждений, неправительственных фондов, а также зарубежных представительств в Азербайджане, посольств и консульств нашей страны за рубежом, среди простых граждан, ценителей культуры.

Проект "Народное достояние" - наш скромный вклад в дело сохранения и передачи будущим поколениям культурного наследия      азербайджанского народа. Мы однозначно будем продолжать наш проект, и книг и альбомов с логотипом нашей организации на обложке будет все больше, потому что мы видим, насколько все это нужно нашему              народу.               Наша культура невероятно богата, и ярких ее представителей очень много. Среди               выдающихся литераторов Азербайджана Халил Рза занимает             одно из достойнейших мест, именно поэтому мы и обратились к его творчеству".

Презентация сборника была невероятно интересной. Гостей приветствовал голос самого Халила Рзы, читавшего стихотворение "Я вновь вернусь в      Азербайджан". Стихотворение было написано поэтом в 1990 году в застенках Лефортовской тюрьмы. В специальном зале всем собравшимся был показан документальный фильм о выдающемся поэте.

В самом начале презентации выступил депутат Милли меджлиса, академик Низами Джафаров. "Халил Рза является солнцем современной    азербайджанской         литературы, - сказал Низами Джафаров. - Его поэзия несравненна, Халил Рза -      яркая личность,              он до последнего своего вздоха остался верен своей позиции, своим идеям. Его хотели сломить, делали все, чтоб он свернул    со своего пути,               но несмотря на преследования, лишение свободы в тюремных застенках он боролся, и он выстоял. Его арест не был неожиданностью, потому что ему был чужд инстинкт самосохранения. Но его борьба не прекратилась и          в тюрьме.

Поэзия Халила Рзы – это событие в азербайджанской литературе. Неоценим вклад Халила Рзы               и в развитие азербайджанского языка, за чистоту которого он искренне боролся. Кроме этого Халил Рза был прекрасным переводчиком, открывшим для азербайджанского читателя многие шедевры мировой литературы. Его  переводы были настолько естественны, что, казалось, произведения изначально написаны на азербайджанском языке".

Отметил Низами Джафаров     в своем выступлении и проект "Халг аманаты", который назвал "проявлением настоящий гражданской позиции".

Выступил на презентации и директор Института рукописей НАНА, академик Теймур Керимли. "Халил Рза - настоящий поэт независимости, - сказал Теймур Керимли. - Его поэзия будет жить всегда. "Халил" означает "друг", и Халил Рза всегда был          другом своего народа, но в то же время - безжалостным и непримиримым к      врагам родины.

Он посвятил всю жизнь своему народу не только как поэт,     но и как общественный деятель, пропагандировавший идеи      азербайджанства. Во имя этих ценностей он отдал    все самое дорогое, что было, - свободу, сына и жизнь. Какое счастье, что ему довелось увидеть независимость своей родины, которую он воспевал  и во имя которой боролся. Пока есть враги Азербайджана, до тех пор, пока наша земля изнывает под вражеским сапогом, идеи и творчество Халила Рзы будут актуальны и востребованы".

Ярким было выступление и народного поэта Залимхана Ягуба. "Народ был для Халила         Рзы высоко поднятым знаменем, - воскликнул Залимхан Ягуб, -   и сегодня азербайджанский народ возносит его как знамя, прославляет поэта и его творчество".

В заключение официальной части выступила вдова поэта Фирангиз ханым Улутюрк. Она выразила глубокую благодарность организаторам и творческой команде проекта "Халг               аманаты" за сохранение и популяризацию духовного наследия азербайджанского народа. "Книга моего мужа, изданная в рамках проекта, - отметила Фирангиз ханым, - станет самым большим подарком для поклонников Халила Рзы Улутюрка".

После завершения официальной части мероприятия гости презентации проследовали в художественную галерею, где ознакомились с многочисленными фотографиями     и рукописями поэта. Все гости презентации отметили проникновенное фортепьянное исполнение классической музыки Салмана Гамбарова, которая как нельзя лучше               соответствовала настрою и теме презентации.

О.БУЛАНОВА

Эхо.- 2015.- 10 января.- С.- 10