Тайны Баку

 

Ахундовская библиотека - сокровищница национальной культуры

 

  В одном из наших прошлых рассказов ваша покорная слуга уже упомянула о топе "Самые знаковые здания советской эпохи". В него вошло и здание Национальная библиотеки им. Мирзы Фатали Ахундова. Статус "Национальной" библиотеке был присвоен в 2004 г. по постановлению Кабинета Министров АР, что отражает высокую оценку ее деятельности по просвещению.

 

Это одна из богатейших в мире библиотек с уникальным книгохранилищем, сокровищница национальной культуры, учреждение, осуществляющее государственную политику в области библиотечного дела, а также научно-методическим центр для библиотек всех систем и ведомств Азербайджана. Оснащена она по последнему слову техники.

 

Путь, который прошла эта библиотека до получения такого высокого статуса, был долгим и нелегким. Идея о создании полноценной публичной библиотеки родилась в 1920 г. С ней выступил Наркомат просвещения Бакинского Совнаркома. 30 июня 1920 г. специальный декрет положил начало плановому комплектованию крупнейшей государственной азербайджанской библиотеки.

 

К тому моменту в Баку насчитывалось всего 11 библиотек, в которых насчитывалось 95000 экземпляров книг. Любопытно, что на азербайджанском языке в общем библиотечном фоне всех библиотек было всего 1139 изданий.

 

Кроме бакинских, имелись еще маленькие библиотеки в Гяндже, Шамахе и Шеки. Они обслуживали весьма узкий круг читателей, который составляли по преимуществу немногочисленные учащиеся. Так что создание публичной библиотеки стало насущной необходимостью.

 

В этих целях была осуществлена конфискация библиотеки бывшего Общественного собрания и Бакинского отделения Императорского Технического Общества. Общее число томов составило 5000. Мало, согласитесь, если учесть общее число изданий. Но не все произведения годились для советской библиотеки, поэтому выбирались лишь идеологически приемлемые.

 

Для их приема и приведения в порядок книжного фонда создали специальную комиссию. Однако в республике было много других насущных дел, поэтому работа комиссии и формирование библиотеки затянулось до 1922 г. В этом году библиотека была фактически создана.

 

Для новой библиотеки были выделены три комнаты в здании на углу улицы Свободы (ныне Узаджибекова) и Красноармейской (ныне Самеда Вургуна). 23 мая 1923 г. состоялось официальное открытие первой советской публичной библиотеки в Баку и она получила статус государственной.

 

К тому моменту ее фонд составил уже 12646 томов. По сравнению с первыми пятью тысячами прирост был, конечно, налицо, но в масштабах республики этого было катастрофически мало, поэтому к делу подключился Совнарком СССР и вынес решение, согласно которому было введено обязательно выделение бакинской библиотеке штучных экземпляров всей производимой в СССР книгопечатной продукции. Фонд библиотеки стал быстро разрастаться.

 

Так, в 1925 г. в библиотеке насчитывалось 51000 наименований книг, журналов, газет и другой печатной продукции. Библиотека переехала в одно из помещений Исмаилийе на улице Коммунистической (ныне Истиглалият), где тогда в числе прочих организаций размещалось Общество обследования и изучения Азербайджана.

 

В 1927 г. стали составляться первые библиографические указатели. Их в то время выходило два: "Журнальные материалы о Востоке (1917-1927)" и "Советская литература о Востоке (1927)". В силу их немногочисленности они вызывали неизменный читательский интерес.

 

В том же году был открыт и читальный зал библиотеки, который работал с 10.00 до 22.00.

 

Читателей к тому времени было 3183 человека, женщин из них - всего 226 человек. Правда, и сотрудников в первом составе библиотеки было всего 13. А первым директором библиотеки служил Мусеиб Салимов.

 

К 1928 г. в фондах насчитывалось уже 300000 экземпляров различной печатной продукции. Стали получать издания даже из заграницы. Только в 1928 г. было получено 50 таких изданий. Количество сотрудников возросло до 29 человек.

 

Несмотря на то, что библиотека занимала всего несколько комнат, у нее было уже шесть отделов: Восточный, Русский, Западноевропейский, Особый, Отдел обслуживания и Отдел библиографического бюро. Теснота отнюдь не способствовал успешному развитию деятельности, поэтому в 1928 г. библиотеке в том же здании была представлена дополнительная площадь.

 

Однако очень скоро стало понятно, что и этого помещения для быстро пополняющихся библиотечных фондов мало, поэтому дирекция начала активно поднимать вопрос о строительстве специального здания для библиотеки.

 

В конце 30-х наметилась было какая-то подвижка в этом вопросе, но начавшаяся Великая Отечественная война отодвинула вопрос на задний план. Единственное важное событие в "биографии" библиотеки в 30-е - это получение библиотекой названия. В 1939 г. она была названа в честь великого азербайджанского просветителя, мыслителя, писателя и драматурга Мирзы Фатали Ахундова (1812-1878).

 

Надо отметить, что война не помешала библиотеке в работе - наоборот, ее деятельность была вынесена за стены помещения: руководство развернуло снабжение книгами воинских частей, народных ополченцев на оборонительных рубежах Баку. Кроме этого, в районы, освобожденные от оккупации, из Баку было направлено большое количество книг.

 

Вопрос о строительстве специального здания для библиотеки был снова поднят Комитетом по делам культурно-просветительских учреждений при Совмине АзССР уже в послевоенные годы. (Кстати, именно этот комитет был позднее преобразован в Министерство культуры.) К вопросу подключились представители творческой интеллигенции и видные ученые.

 

Вышеупомянутый Комитет возглавлял в те годы Народный писатель Азербайджана Сулейман Рагимов. Он лично выбирал место для нового здания библиотеки. Разработать архитектурный проект было поручено выдающемуся азербайджанскому зодчему, действительному члену Академии наук АзССР, профессору Микаэлю Усейнову. Что он благополучно и сделал к 1949 г.

 

Усейнов подошел к задаче творчески. Впрочем, как и всегда. Место, которое было выбрано, особым простором не отличалось. Но располагалось в самом центре города и представляло собой уже сложившийся городской ансамбль, в который входил сад им. 26 Бакинских комиссаров (ныне сад Сахиль) и кварталы по обеим его сторонам, а также старые застройки улиц Хагани и Рашида Бейбутова. Так что проектируемое здание своим масштабом и стилем должно было соответствовать тем зданиям, что уже имелись вокруг.

 

Композиционная ось создаваемого Усейновым ансамбля должна была проходить по центру сквера, а кварталы вокруг сквера должны были быть частью этого очень интересного архитектурного проекта.

 

Кстати, проекты в те времена создавались не так, как сейчас, когда каждый стоит, что хочет и где хочет. В те времена учитывалось все: композиция, настроение, которое будет создавать архитектурное сооружение или их комплекс, а также движение транспорта и пешеходов. Так, улица Хагани по проекту на этом отрезке перекрывалась для транспорта. Однако осуществить это не удалось. Как не удалось застроить противоположную площадь более интересными с архитектурной точки зрения зданиями.

 

Здание библиотеки должно было доминировать над окружающим городскими пейзажем, и вот эту-то доминату воплотить в жизнь удалось. К сожалению, этот складывающийся с годами ансамбль сейчас не смотрится столь целостно - "спасибо" новым строящимся сегодня многоэтажкам, которые возвысятся по обе стороны от сада Сахиль.

 

По многим не зависящим от архитектора причинам строительство затянулось больше чем на десятилетие и было закончено лишь к 1960 г. Несмотря на изменившуюся к тому времени архитектурную моду здание библиотеки принадлежит к т.н. сталинскому ампиру.

 

Здание спроектировано с учетом требований, предъявляемых к специальной библиотечной архитектуре. Железные стеллажи изготовлялись на заводах Москвы, а мебель создавалась по чертежам архитектора Н.Ф.Пащенко, работающего в российской Государственной библиотеке.

 

По своему решению здание Ахундовской библиотеки напоминает перестроенный в конце 40-х музей им. Низами, над которым также работал М.Усейнов: такая же "надстройка" верхнего этажа, огромные монументальные лоджии-галереи (эйваны), оформленные арками.

 

Крупномасштабная аркада центрального портала могла бы смотреться тяжеловесно, однако ажурные арочки, венчающие портал, придают ему изящество и легкость. Здание было крайне сложным по композиции, но мастерски найденное соотношение пропорций арок, совершенство их форм способствовали созданию гармонии и красоты в этом архитектурном проекте, ставшим одним из удачнейших творений М.Усейнова.

 

В итоге мы имеем великолепный памятник архитектуры, в котором прекрасно сочетаются элементы современной (на тот момент) архитектуры и традиции азербайджанского национального зодчества. Так что это знаковое здание советской эпохи недаром вошло в вышеупомянутый топ.

 

Нельзя не отметить и наличие пятнадцати масштабных скульптур, стоящих в эйванах, что также перекликается с музеем им. Низами. Правда, если в музее мы видим памятники лишь литераторам, в порталах фасада Ахундовской библиотеки представлены памятники деятелям культуры, причем не только азербайджанской.

 

Так, в числе прочих мы видим памятник литераторам А.Пушкину, М.Горькому, Ш.Руставели, химику Д.Менделееву, певцу Бюльбюлю, композитору Узаджибекову, зодчему Аджеми ибн Абубекр Нахчивани, художнику Солтану Мухаммеду, дирижеру Ниязи, просветителю Г.Зардаби. Присутствует, конечно, и Низами Гянджеви.

 

Эти фигуры как бы подчеркивают универсальность фондов библиотеки, отражающих всесторонность, многообразие национальной культуры, преемницы великого классического наследия.

 

Мирза Фатали Ахундов увековечен внутри здания библиотеки - там стоит его большой бюст.

 

Пока шло строительство, Сулейман Рагимов не оставлял его своим вниманием: регулярно его посещал, наблюдал за работой строителей, беседовал с ними. В некоторых источниках даже пишется, что давал им советы. (Какие советы мог давать писатель строителям - история умалчивает. Сулейман Рагимов был умным и просвещенным человеком и понимал, что пироги должен печь пирожник, а сапоги тачать сапожник. И никак иначе. Видимо, эта фраза про советы - отголосок советской пропаганды: мы все жили в стране сплошных советов.)

В начале 1961 г. библиотека переехала в новое здание и коллектив приступил к работе.

 

О.БУЛАНОВА

Эхо.-2016.- 2 апреля.- С.7.