«Младшей сестре» — 65
лет
Ровно 65 лет назад, в середине мая 1952 года, увидело свет
одно замечательное произведение — первые две книги («Детство Баджи» и «Мечты сбываются») трилогии «Младшая сестра» Льва
Марковича Вайсенберга.Это
произведение, вышедшее в Ленинграде в издательстве «Молодая гвардия», было
поистине знаковым произведением своего времени, на весь Советский Союз
познакомившим с жизнью в дореволюционном Баку, с событиями, связанными с
существованием Азербайджанской Демократической Республики, с первыми годами
советской власти, со временем Великой Отечественной войны… И в этом плане
трилогию можно смело назвать сагой.Этой
книгой зачитывались целые поколения советских подростков и взрослых, она
рассказывала о каком-то далеком и загадочном Баку, в котором происходили всякие
удивительные вещи… Но в первую очередь это был роман о непростой судьбе Басти, которую все завали Баджи —
от времени ее детства до зрелых лет. Современные критики трилогию «Младшая
сестра» (заключительная часть трилогии «Солнце сквозь тучи» выйдет спустя 14
лет — в 1968 году) называют женским романом советского времени.Как известно, в те годы такого жанра практически не
существовало, и «Младшая сестра» выгодно отличалась от остальных советских
романов «о любви», хотя в ней было не только про любовь. Басти,
девочка из бедного нефтяного квартала Баку, рано остается сиротой, попадает в
дом к богатому дяде-ковроторговцу и становится
служанкой при двух его женах и дочери. Затем последуют
насильственное замужество с ненавистным человеком, бунт и борьба, поворот к
радикально новой жизни после революции, «освободившей женщину Востока», и,
наконец, блестящий финал: карьера актрисы, ранее немыслимая для азербайджанки,
настоящая любовь, которая зародилась еще в отрочестве, рождение дочери…Книга,
довольно толстая — два полноценных романа, читается очень легко (не зря же
автор — профессиональный сценарист, а произведение вообще-то изначально
предназначалось «для детей старшего школьного возраста»). Главные ее
плюсы — неповторимый азербайджанский колорит и антураж, с теплым юмором
описанные нравы и традиции, интернационализм Баку и т.п.В «Младшей сестре» много ярких персонажей: богатыйковроторговец Шамси,
прижимистый, но, в общем, не такой уж и плохой; его жены: старшая — сварливая и
придирчивая Ана ханум и
младшая — этакая молодая «птичка в золотой клетке» Ругя,
красивая и, наверное, единственная, кто в девочке-сироте, ставшей приживалкой
из милости мужа, видел человека. Некрасивая Фатьма,
дочка Анны ханум, только и мечтающая о замужестве.
Приспособленец Хабибулла, который при любой власти
оказывается на плаву, и многие другие.Сама
Баджи в разные моменты повествования напоминает то
Джен Эйр, то неукротимую Анжелику, то других героинь известных женских романов.
Где-то ее судьба напоминает судьбу реальных людей: первой азербайджанской
певицы Шовкет Мамедовой и одной из первых
азербайджанских актрис Иззет Оруджевой.
Удивительно, что книга, написанная в глубоко идеологизированное
время, когда в литературе ни шагу нельзя было ступить без «партийности и
народности», практически лишена советского и революционного пафоса — и это за
год до смерти Сталина!Читается
она просто как книга о непростой женской судьбе в «интерьере» Азербайджана
первых десятилетий ХХ века. Хотя, конечно, события времен АДР даются с налетом
господствовавшей в те годы политики, акценты расставлены так, как было
необходимо партийным бонзам, но это, пожалуй, единственный недостаток книги. Любопытно, что произведение, которому исполнилось 65 лет и которое
было написано в духе социалистического реализма, прекрасно воспринимается и
сегодня — современными читателями, причем не бакинцами, которым априори
нравится все, что написано об их городе.
На различных сайтах и форумах, посвященных художественной
литературе, можно найти несколько очень интересных отзывов современных
читателей о «Младшей сестре». Так, например, крайне показателен отзыв не
бакинца, причем мужчины, который с восторгом рекомендует этот роман к
прочтению: «Я сегодня дочитал толстенную книгу Льва Вайсенберга
«Младшая сестра» и хочу поделиться впечатлениями. Но прежде всего, о чем книга
— если в двух словах. Книга о девочке и ее брате из нищей трудовой
азербайджанской семьи, жившей на нефтеперерабатывающем заводе в начале ХХ века.
Их родители умирают, и дети остаются одни.Много
унижений и горя приходится им испытывать, в то же время они сохраняют веру и
надежду. Наставшие перемены — приход советской власти, революция, борьба с германо-турками, мусаватистами, национал-уклонистами, меняли
и меняли все вокруг. И жизнь этих детей, и жизнь старых мусульман, и рабочих на
промыслах… Книга 1952 года, и, конечно, в ней есть некоторые коммунистические
лозунги. Сначала это немного меня коробило, но потом я очень вжился в образ
того времени.Красиво
показана и жизнь людей до революции, и неразбериха того времени, и радость
рабочих, когда установился новый строй. И, думаю, нет смысла спорить,
доказывая, что все было не так хорошо, как пишут — уверен,было по-всякому! И радость, описанная в книжке, тоже
была!Резюме: книга очень
хорошая! Добрая, яркая, где-то грустная, где-то смешная. Я бы посоветовал ее прочесть!»Другой отзыв — с другого
сайта, и тоже не от жителя Баку: «С восторгом прочитала о Льве Вайсенберге! Дело в том, что «Младшая сестра» была мною
буквально зачитана до дыр в мои подростковые годы. Мне было лет 14-15, когда я
ее прочитала в первый раз. К сожалению, у нас дома было всего два первых тома,
третий я нашла через несколько лет и страшно расстроилась оттого. Самое
интересное, что в тот момент я вообще не имела представления, что такое Баку и
где это. Но читала взахлеб. Кто бы мне тогда сказал,
что я увижу когда-нибудь описанный в книжке город — не поверила бы! Перечитала
буквально недавно, уже после посещения Баку. Конечно, сейчас все воспринимается
немножко по-другому, все эти революционные моменты, пропаганда, акценты и
прочее…Если это откинуть, я абсолютно согласна с
главным, о чем сказано в аннотации: книга на самом деле очень добрая, яркая.
Она где-то щемящая, где-то грустная, она дает очень выпуклое преставление о
тогдашней жизни. Вайсенберг очень здорово,
как мне кажется, почувствовал дух эпохи. И еще я поняла, что он очень любил Баку».Лев Вайсенберг
(1900-1973), конечно, любил Баку — это на самом деле видно из его произведения,
и на самом деле почувствовал дух эпохи — ведь он жил в ту самую эпоху в том
самом Баку. Однако подробностей о его бакинской жизни найти не удалось. О Вайсенберге вообще мало что известно, нет даже информации
ни о конкретных датах его рождения и смерти, ни о месте рождения. Нет даже его
фотографии! Известно только, что он был сценаристом, прозаиком и хорошим переводчиком.В 1920-1923 годах
учился на историко-филологическом факультете Азербайджанского государственного
университета, по окончании вуза в 1923-1925 годах работал в НИИ литературы и
языка при Ленинградском университете им.А.С.Бубнова.
Начал печататься с 1924 года.Кроме
трилогии «Младшая сестра», Лев Вайсенберг является
автором книг «Повесть о нефти», вышедшей в Москве в 1931 году, «Моя Англия. Воспоминания» (Ленинград, 1931 год), «Семь рассказов», увидевших
свет в 1938 году, сборник мемуарных рассказов о детстве «Боги» (1938 год),
рассказа «Сирена» (написанного во время ленинградской блокады, которую Вайсенбер всю пережил в осажденном городе и чуть не умер от
голода), а также биографических повестей «Приключения Джека Лондона»(1926 год),
«Эптон Синклер» (1927 год),
«Победитель морей Роберт Фультон» (1929 год), «Джемс
Уатт — изобретатель паровой машины» (1930 год).
Кроме этого, переводил Стефана Цвейга, Гилберта Честертона, Эптона Синклера и других западных
англоязычных писателей. Еще известно, что лев Вайсенберг
был сценаристом игрового кино работал на киностудиях, в том числе и на
Бакинской киностудии, где в 1943 году по его сценарию режиссером Григорием
Александровым был поставлен фильм «Одна семья».Это фильм о героических буднях жителей Баку в годы
Великой Отечественной войны. Состоит из трех новелл, объединенных общим
сюжетом: фронтовик-азербайджанец, оказавшийся в отпуске, попадает в русскую
семью, приветливо встретившую его. Между героем и дочерью хозяев возникает
чувство. Рассказы, которыми обмениваются герои, составляют сюжет картины.Любопытно, что фильм, лишь
однажды показанный публично — 16 октября 1943 года в Доме кино, — в прокат
выпущен не был. Почему — непонятно до сих пор. Фильм очень добрый и милый,
абсолютно лишен каких-то скользких моментов, выдержан в правильном советском
духе, в главной роли снялась не кто-нибудь, а Любовь Орлова, а музыку написал
опять же не кто-нибудь, а Кара Караев.В
фильме были и другие громкие имена: известнейший российский актер, народный
артист СССР, лауреат Госпремии СССР и Сталинской премии Олег Жаков, Марзия Давудова, народная артистка СССР, Окума Курбанова — тоже народная артистка СССР, Зияя Кязимзаде, народный артист АзССР, лауреат Сталинской
премии. Впрочем, официальная причина была названа: «фильм слабо отражает борьбу
советского народа с немецкими оккупантами».Однако
причина явно надуманная, потому что фильм — о советском интернационализме,
который явился залогом Победы. И Любовь Орлова поет в фильме именно об этом.
Современные исследователи считают, что фильм не пошел в прокат потому, что в
нем отражен вклад азербайджанского народа в Великую Отечественную войну, а
кое-каким кругам очень хотелось умалить этот вклад.Роль Азербайджана в Великой Отечественной, как видим
из судьбы этого фильма, замалчивалась, начиная со времен самой войны. В общем,
Льву Вайсенбергу явно не везло.«Младшей сестрой» зачитывались миллионы советских
людей, а о самом писателе никто ничего не знал. А ведь он был включен
знаменитым Даниилом Хармсом в его не менее знаменитый список «С кем я на «ты».
В этом списке всего семнадцать человек — семеро женщин
и одиннадцать мужчин. Среди них Ираклий Андроников, Иван Соллертинский,
Венедикт Март и другие громкие имена.Кстати,
имя и отчество Льва Вайсенберга Хармс «подарил»
одному своему персонажу — главному герою водевиля «Обезоруженный или
Неудавшаяся любовь».В заключение хочется сказать, что
трилогия «Младшая сестра» выдержала множество изданий, была выпущена в разных
городах во времена Советского Союза и даже после его развала. Такой ее успех
объясняется просто: книга повествует о вечных ценностях: о любви, о заветной
мечте, о преданности семье и родине, т.е. о том, что близко всем. Вне
зависимости от времени, в которое человек живет.
О.БУЛАНОВА
Эхо.- 2017.- 13 мая.-
С.10.