Наша страна интегрируется в Европейскую электронную
библиотеку
Министерство культуры и туризма работает над сводным реестром "Книжные памятники Азербайджана"
Азербайджан может присоединиться к Всемирной цифровой библиотеке. С таким предложением в беседе с "Эхо" выступила завсектором библиотечной работы Министерства культуры и туризма, кандидат наук, историк Лятифа Мамедова.
Напомним, что на днях в Париже в штаб-квартире ЮНЕСКО открылась Всемирная цифровая библиотека (WDL). Ее создатели задались целью объединить все, или почти все, что было написано, нарисовано и снято за всю историю человечества: от рукописей редких книг до фильмов и фотографий.
Так, любой пользователь сети отныне может бесплатно воспользоваться каталогами Всемирной библиотеки - они доступны на семи языках, включая русский. Пополнение фондов еще продолжается и единственное, что этому может помешать - законы о соблюдении авторского права.
Отметим, что этот проект Джеймс Биллингтон, директор библиотеки Конгресса США, задумал пять лет назад, когда и стало понятно, что традиционные поисковые системы в Интернете либо неэффективны, либо неудобны в использовании. "Доступ должен быть свободным для всех. Это образовательный ресурс", - говорит автор проекта.
Следует отметить, что основу цифровой энциклопедии составили материалы библиотеки Конгресса, Александрийской библиотеки в Египте и Российской государственной библиотеки имени В.И.Ленина. Пока в этом универсальном собрании только 1200 статей и справочных материалов. Но уже сегодня на семи языках можно сразу все узнать о первой карте Америки, выполненной еще в 1507 году, или о сказках генжи, шедевре японской литературы XI века.
Проект абсолютно бесплатный, библиотеки, участвующие в нем, также не получают никакой коммерческой выгоды. Все делается только с точки зрения глобального просветительства.
В свою очередь Л.Мамедова считает, что Азербайджан не находится в стороне от этих процессов.
"Национальная библиотека им.М.Ф.Ахундова является членом ассоциации Европейской электронной библиотеки. Электронные копии на английском, немецком, французском языках скоро будут переданы в европейскую электронную библиотеку с тем, чтобы мировой читатель смог этим воспользоваться. Для этих целей нужна дорогая, модернизированная аппаратура, которой в Азербайджане нет. Но такая аппаратура есть в Александрийской библиотеке".
Специалист отметила, что как известно, раритетные издания вывозить из страны сложно, практически невозможно. "Отослать же факсмильные копии невозможно за неимением специальной аппаратуры. Возможно, можно будет предоставить для Всемирной цифровой библиотеки только книги, которые являются самыми уникальными и есть только в Азербайджане. Это позволит продемонстрировать их всему миру. Например, в Австрийской национальной библиотеке имеется уникальная рукопись Низами "Хамсе" XVI века. Эта рукопись отреставрирована. А сотрудники библиотеки готовы представить несколько факсмильных копий этой рукописи. Кстати, они практически не отличаются от оригинала".
"В Азербайджане имеются старейшие книгохранилища, среди которых Национальная библиотека им.Ахундова, Инистутут рукописей НАНА. Кроме того, большим потенциалом обладает фундаментальная Научная библиотека НАНА, библиотека БГУ. Однако о книжных памятниках не было известно не только за рубежом, но даже в Азербайджане".
Впрочем, по словам Л.Мамедовой, ситуация сейчас меняется. "Так, начиная с прошлого года, Министерство культуры и туризма взяло на себя большую задачу провести опись всех раритетных, уникальных изданий, для того чтобы создать сводный реестр книжных памятников. Реестр будет называться "Книжные памятники Азербайджана" или "Память Азербайджана". В связи с этим Минкультуры обратилось во все министерства и ведомства, в подчинении которых имеются старейшие библиотеки, имеющие уникальнык фонды", - говорит специалист.
Прежде всего, по словам было разработано положение о книжных памятниках. После утверждения положения, оно было разослано в крупные библиотеки, где имеются крупные раритетные издания - это книги, изданные в период репрессий, имеющие уникальные автографы самих авторов, это книги которые были написаны азербайджанскими авторами об Азербайджане и изданные за рубежом в XVII - XVIII веках.
Кроме того, сотрудникам больших книгохранилищ было поручено начать отбор раритетных изданий, среди которых могут быть книги, карты, ноты, марки и др. Все это войдет в портал "Память Азербайджана".
Д.Кямалгызы
Эхо.- 2009.- 25 апреля.- С. 6.