"Мне не
стыдно ни за одну написанную строчку"
Интервью
"Эхо" с известным азербайджанским писателем Натигом
Расулзаде
Известный
писатель, заслуженный деятель искусств, кавалер ордена "Шохрат", лауреат отечественных и международных
литературных премий Натиг Расулзаде
дал интервью "Эхо".
- Вы известный
писатель, вас называют живым классиком, а ваши произведения издаются во многих
странах мира - Азербайджане, России, Венгрии, Польше, Югославии, Болгарии... А
где вас больше любят и читают?
- Ну, наверное,
там, где мои книги издаются большими тиражами. Это первый и несомненный
показатель. Хотя, должен сказать, время больших тиражей прошло, теперь книги
издаются обычно малыми тиражами и тому есть причины: спад читательского
интереса, дороговизна книг и многое другое... Но я уверен...
Хотя нет - не
буду говорить уверенно, это мне не присуще, всю жизнь мучаюсь от разного рода
неуверенностей... Но, думаю, книги вновь займут свое достойное место в жизни
каждого культурного человека.
Ситуация
осложняется еще и тем, что пришел Интернет, много другого для досуга читателей,
и книги отошли на задний план, но многие страны прошли через это, пройдем и мы,
переживем книжное лихолетье...
- Что изменила
известность в вашей жизни?
- Не могу
похвастать переменами, вроде ничего существенного, как был Натигом
Расулзаде, так им и остался. Я никогда особенно не
стремился к популярности, видимо, чувствовал другую сторону медали, когда
популярность заставляет на себя работать, и писатель перестает работать для
вечности. А надо писать для вечности. Приятно, не скрою, когда тебя узнают и
называют по имени совершенно незнакомые люди, но я никогда не забываю, что
счастье писателя за письменным столом. Или говоря современным языком - за
компьютером. Но положительных моментов масса. Я за свою жизнь много раз слышал
от разного рода читателей буквально следующее: "Ваши книги изменили мою
жизнь". Это, я считаю, большая оценка.
- Изменили
жизнь в лучшую или худшую сторону?
- Не уточнял из
вежливости (смеется). Надеюсь - в лучшую.
- Вы лауреат
многих литературных премий, как отечественных так и
зарубежных. Какую премию считаете самой главной в вашей жизни?
- Десять лет
назад великий Гейдар Алиев удостоил меня высокого почетного звания
"Заслуженный деятель искусств". А буквально несколько месяцев назад
президент Азербайджана Ильхам Алиев наградил орденом
"Шохрат". Для меня это очень ценно.
- Кто,
по-вашему, может называться интеллигентным человеком?
- У меня есть
сосед на верхнем этаже, он только недавно научился выносить мусор, а так все
время кидал мусор через балкон, иногда попадал в прохожих, тогда они поднимали
головы и перечисляли все интимные подробности половой жизни его матери, отца,
дядей, теток, бабушек и прабабушек; несмотря на это, он продолжал.
Интеллигентный человек прежде всего тот, кто не доставляет неудобств
окружающим. Он может быть даже необразованным, но внутренне - интеллигент.
Бывает и
наоборот, люди, называющие себя потомственными интеллигентами, оказываются
отпетыми жуликами, обманывающими тебя в деньгах. Я, к сожалению, таких знаю.
- Что вы
думаете об отечественных телеканалах?
- Много лет
назад, если не ошибаюсь, при Хрущеве в Советский Союз приехал из США какой-то
политический деятель. Его журналисты спросили, что он думает об СССР. Заметьте
- разгар социализма, все население - одинаково бедные, дикий разгул цензуры и
советской пропаганды. Он сказал - надо бросить бомбу на Москву. Про телевидение
могу сказать - надо всех разогнать и обновить кровь, взять молодых,
неиспорченных, думающих о деле, и когда они испортятся - а это неизбежно -
повторить обновление. Трудно ведь удержаться. Я имею в виду деньги.
Человеческая природа, ничего не поделаешь. А конкретно - я это много раз
говорил - следует всегда помнить, что телевидение призвано поднимать культурный
уровень населения. А не опускаться до уровня толпы. Я теперь часто отказываюсь
участвовать в передачах, зная их удручающий уровень, но несколько лет назад
имел глупость согласиться и пойти на одну из передач, где какие-то маньячки,
охваченные острым приступом патриотизма (подогреваемым ведущим, жаждущим
крови), старались доказать мне, что на улицах Баку нельзя разговаривать на
других языках, кроме азербайджанского. Вот когда
вспомнишь слова мудреца Толстого: "Патриотизм - последнее прибежище негодяев".
- Вы порой
пишете очень откровенно. Насколько это присуще нашему менталитету?
- Прежде всего я пишу не для менталитета, а для умного, надеюсь,
вдумчивого читателя. А про откровенные сцены могу вам рассказать интересный
случай. Когда я учился в Москве, в Литературном, приехал в Москву уже к тому
времени знаменитый Габриэль Гарсия Маркес. Его роман
"Сто лет одиночества" опубликовал популярнейший в то время журнал
" Иностранная литература". Из романа было изъято две страницы,
которые показались этим умникам в журнале порнографией. Маркес подал на журнал
в международный арбитраж и выиграл процесс. Как это можно? Ведь любовь -
огромная составная часть нашей души, а секс - огромная составная часть любви. В
сценах любви проявляется характер персонажей. Это безумно интересно. Почему
можно раскрывать характер героя произведения в коллективе, на производстве и
нельзя в постели? Но разумеется, нужно это делать с
чувством меры, чтобы красивая эротическая сцена любви не превратилась в пошлую порнушку. Откровенные сцены тогда необходимы, когда они
несут смысловую нагрузку, когда помогают понять героев, их характер. А что
касается лексикона, то каждый должен говорить своим языком, и вор не может
говорить языком академика-гуманитария, а академик не может по фене ботать.
- Вы пишете на
русском, и вы получили много лет назад российскую премию за безупречный стиль
ваших произведений. Сейчас в Азербайджане наблюдается тенденция, что многие
пишут именно на русском. С чем это связано?
- Я вам
расскажу интересный случай. Много лет назад я был в одной интереснейшей поездке
с классиком российской литературы Валентином Катаевым. Я подарил ему свою, не
помню, первую, или вторую книгу, он прочитал, вопреки моим ожиданиям, и сказал
мне, что я прекрасно пишу на русском языке, гораздо лучше, чем молодые
российские писатели. Я попросил его написать мне то, что он сказал. Так как мы
сидели на банкете и писать было не на чем (к тому же
мы оба были под мухой, а я даже под несколькими мухами), он написал свои слова
на салфетке. И эта салфетка до недавнего времени хранилась у меня в архиве. А то, что вы говорите про русскоязычных писателей, это верно -
сейчас многие начинающие писатели пишут на русском, и я не знаю, с чем это
связать, но скажу вам: с чем бы это ни было связано, я всегда говорил, что буду
только рад, если среди азербайджанских писателей будут пишущие на других языках
- на французском, английском, русском, немецком, но с тем, чтобы они
писали не хуже французских, английских, русских современных писателей.
- Приходилось
ли вам как писателю когда-нибудь отступаться от своих принципов?
- Могу с
уверенностью сказать - не помню такого случая, я всегда писал по велению
сердца, всегда писал о том, что хотел и считал нужным, и то, что в нашей стране
за такое творчество дают награды и ордена, лишний раз подтверждает, что в нашей
стране свобода слова и демократия на деле. Но были, конечно, и заказные вещи,
сценарии, пьесы. Надо было зарабатывать на жизнь. Но и там я не кривил душой.
Так что, оглядываясь на свое более чем сорокалетнее творчество (хотя оглядываться не люблю), могу сказать - мне не стыдно ни за
одну написанную строчку.
- Вы оптимист
или пессимист?
- Вы знаете, я
всегда вспоминаю остроумный ответ великого Бернарда Шоу на этот вопрос: "
Я пессимист, но часто забываю об этом". Могу сказать то же самое. Есть
старый анекдот - упал человек с двадцатого этажа, летит и думает - пока все
идет неплохо. Пока у меня все неплохо. По-прежнему - тьфу, тьфу! - люблю
работать.
Л.НАМАЗОВА
Эхо. – 2009. – 4 ноября. – С. – 8.