Осенние размышления о писателе Анаре
Я давно собирался написать об Анаре.
Однако всякий раз мне казалось, что еще не готов сказать нужные слова об этом
большом писателе и неповторимом интеллигенте. Точнее, опасался, что еще не
нашел достойных слов об этом мыслителе, сыгравшем особую роль в нашей
национальной судьбе и истории нашей литературы. И вот лишь после долгих
внутренних споров и сомнений я решил поделиться с читателями размышлениями о
человеке, составляющем, по твердому убеждению моего сердца и мыслей, целый этап
в развитии азербайджанской литературы, о надежной опоре нашего существования, о
писателе Анаре, интеллигенте Анаре,
гражданине Анаре.
Это не юбилейная статья, не попытка литературно-критической
оценки. Данные заметки представляют из себя лишь попытки
собрать воедино мысли, время от времени посещающие меня при мыслях о человеке,
творчеством которого я восхищался с молодых лет, чьи поступки с "Аккордов
долгой жизни" и до "Окна печали" приводили меня в восторг,
человеке, все более мужающем в ходе политических потрясений, о писателе,
мастере, интеллигенте Анаре. Предупрежу
заранее, что после имени Анар я намеренно не добавляю
никаких "муаллимов", "беев" и
прочих слов. Само это имя, ведущее корни от "Горя понимания", столь
емко вошло в нашу литературу, общественную мысль, историю нашей культуры, что
прибавление каких-либо иных приставок может уменьшить духовное содержание этого
имени, состоящего всего из четырех букв, и как это ни покажется странным, может
создать впечатление незавершенности.
Анар - человек действия,
сохраняющий жизнь нации
За последние два десятка лет об Анаре
написано много. Было, естественно, немало статей, в которых высоко оценивалось
его творчество, впрочем, была и незаслуженная критика, были и не вмещающиеся ни
в какие этические рамки оскорбления. Появились и люди, пытавшиеся преподать ему
"уроки духовности", выдвигавшие обвинения, стирающие контуры
"духовного кодекса" азербайджанского интеллигента. Однако авторы всех
этих опусов не могли понять одну простую истину - Анар
несет на своих плечах духовный груз нашего народа, ему исторически
предначертано сохранить жизнь народа, это человек, чьи слова, мысли и поступки
не вмещаются в созданные кем-то рамки. Те, кто следит за жизненным путем,
творчеством Анара, прекрасно знают, что этот великий
писатель, ныне подвергающийся, мягко говоря, критике "молодых", в
юные годы был основной мишенью критики со стороны "старшего
поколения". Но время неопровержимо показало, что тот самый Анар, который благодаря своей роли в нашей общей судьбе,
как был в свое время старше "пожилых", критикующих его, так и ныне
моложе своих "молодых" обличителей. В нашей общественной мысли,
литературе отрицание коллег, выталкивание кого-то из литературного сообщества
происходит чаще, чем создание достойных произведений. В противном случае мы
стали бы свидетелями великих достижений нашей литературы. Однако до сих пор
самое большое достижение нашей литературы определяется появлением "Белого
барана, черного барана".
Эти заметки не являются попыткой ответа на появляющиеся в
последние годы и вызывающие лишь сердечную боль статьи об Анаре,
и поэтому не хотелось бы, чтобы кто-то воспринял их в свой адрес. Со всей
уверенностью хочу сказать, что они не носят личного характера, а имеют чисто
общественный характер. Потому что мыслителей уровня Анара,
истинных интеллигентов меньше меньшего, и духовное лицо народа, наше
национальное возрождение связано с именами именно таких людей.
Писатель, представляющий нацию
Кто есть для меня Анар? Это эпоха
в истории последних 200 лет нашей национальной литературы, человек, определяющий
переход азербайджанской общественной мысли от общины к нации. Анар - современный этап нашей двухсотлетней литературы,
начавшейся с двух великих Мирз - Мирзы Фатали и Мирзы
Джалила. Основу этому литературному процессу,
положившему начало зарождению нации, заложил Мирза Фатали
Ахундов, далее этот процесс прошел через творчество Джалила
Мамедкулизаде и сегодня воплощен в творчестве Анара. С точки зрения совершенствования общественной мысли
Мирза Фатали своим одиночеством, Мирза Джалил своим авторитетом - были великими интеллигентами, Анар же в полном смысле этого слова представляет всю нацию.
Когда-то Гасан бек Зардаби
горько воскликнул: "Я всех зову, но никто не приходит, показываю, но не
видят, говорю, но не понимают". Если вспомнить эти слова, то становится
отчетливо видимым тот самый тяжкий двухсотлетний путь. И естественно, что от
интеллектуального потенциала нашей нации зависит, как долго будет продолжаться
этот долгий процесс, продолжится ли он после Анара. Однако ясно, что для нашего народа, в судьбе которого прописана
разлука, которому более двух сотен лет пришлось прожить под чужим диктатом,
который менее двух десятков лет тому назад обрел свою независимость, литература
- не только способ художественного мышления. И независимость 1918 года, и
независимость, объявленная в 1991 году, прошли через существовавший до того
литературный процесс. На обоих этих этапах наша литература, сумевшая верно
обозначить наши национальные цели, выдержала экзамен времени. Есть ли теперь
литературные задачи, которые нам предстоит пройти в период национального
развития? Своей недавно изданной книгой "Дыхание", вдохнувшей
воистину новое дыхание в наше поэтическое сознание, Рамиз
Ровшан написал очень прочувствованное и искреннее
поздравление к семидесятилетию Анара. "Глядя в
окно на отдельные огоньки высотных домов, я вижу, как они постепенно стираются
в общий туман. И мне кажется, что сегодня не только Баку, но и весь Азербайджан
покрыт странным духовно-нравственным туманом. И все яркие точки в душе, мыслях,
сознании азербайджанцев постепенно стираются и исчезают в этом тумане. Ты -
одна из тех точек, которая еще не гаснет, не стирается в сознании этого
отуманенного народа". Читая эти строки, с одной стороны, гордишься
душевной щедростью, глубиной наблюдательности, величием Анара,
которые увидел Рамиз Ровшан,
а с другой стороны, человека охватывает печаль от безверия в будущее. Конечно,
литература существует не только у покоренных народов, она иногда является
источником возрождения и для победителей. Это можно прекрасно увидеть на
примере России. Русский народ смог создать в полном смысле слова великую
литературу. Но удивительно, что эта великая литература не оставляет никакого
следа в российской политике. Насмешкой истории можно считать, что, народ,
страна, создавшие эту совестливую литературу, проводит совершенно бессовестную политику как к отношении собственного населения, так и в
отношении других народов.
Желающие проследить процесс эволюции денег пусть читают Анара
Для меня духовное, литературное, нравственное и политическое
созревание Анара, начавшееся с "Гобустана", продолжилось в "Аккордах долгой
жизни", рассказывающих о жизни Узеирбека, в
"Окне печали", посвященном полной горечи жизни Мирзы Джалила, в "Жизни Джавида",
герой которой прожил жизнь, полную ужасов 37-го. Хотя и до "Гобустана", ставшего большим событием в нашей
культуре, Анар был уже известным и любимым писателем.
Я лично был свидетелем того, какой популярностью, особенно среди молодежи,
пользовались в 60-е годы его "Молла Насреддин -
66", как эта книга ходила по рукам. Этот томик, включающий в себя короткие
рассказы, сатирические выпады, имевшие конкретные адресаты, эта книга,
демонстрирующая умение автора мастерски играть словами, оказала большое влияние
на образ мыслей и душу молодого поколения. Это произведение, жанр которого
трудно было определить, смогла преодолеть многие запреты и сыграла огромную
роль в формировании молодежи. В цикле "Национальное возрождение" М.Расулзаде писал: "Истинной литературой является та,
которая отвечает требованиям эпохи и верно отражает жизнь народа, его жизненные
раны". Именно эту идею воплощал в себе "Молла
Насреддин-66". Казалось, сам исторический процесс во второй половине 50-х
- первой половине 60-х годов подготовил читательскую аудиторию
к появлению этого произведения. В этом смысле "Молла
Насреддин-66" появился своевременно и стал несомненным образцом нашего
национального возрождения. Такая же судьба постигла и "Белый лиман",
и "Юбилей Данте", и "Шестой этаж пятиэтажного дома", они
тоже стали общественными потрясениями. С точки зрения пробуждения общества
после "Моллы Насреддина-66", подобная же
судьба постигла "Книгу жизни" Сабира Рустамханлы. По степени воздействия на общественные
процессы первая может считаться их началом, а вторая - итогом.
Жизненный путь, пройденный Анаром,
его литературная и общественная деятельность опровергают пессимистическое
народное высказывание "Слепнут глаза, плачущие о народе". Своей
деятельностью писатель доказывает, что глаза, не плачущие о народе, вообще
ничего не видят, что смотреть на мир еще не значит видеть его. В этом смысле в
своей общественной и литературной деятельности Анар
представляет на суд общественности все болезненные проблемы народа, и играет
большую роль в направлении общественного сознания в верное русло. В то же время
он никогда не отказывается от личной ответственности в решении этих проблем.
Слова, сказанные им еще в трудные советские времена, явственно демонстрируют
его активную гражданскую позицию. "Полностью
разграбленная земля, оболганная история, забытые имена, обесцененный алфавит,
ложь, годами покрывающая нас, пустые обещания, убитая природа, отравленные
города, распад нравственности, лицемерие, фальсификации, взяточничество,
кумовство, местничество - ни один из нас не может сбросить с плеч груз ответственности
и вины за эти преступления, охватившие наше общество". Желание
разделить вину за эти преступления, несомненно, продиктовано высокой культурой Анара. Ибо он один из немногих наших писателей, который
своими произведениями последовательно пытается спасти народ от пропасти, в
которую его толкают. Именно Анар первым увидел
пропасть между жадному
стремлению к деньгам в "Своем человеке" до Фейзуллы
Кябирлинского из "Юбилея Данте",
старающегося хоть как-то заработать себе на кусок хлеба и претерпевающего ради
этого тысячу несчастий. Именно в произведениях Анара
можно было увидеть, как расширяется эта пропасть, как деньги постепенно
отодвигают на задний план духовные ценности общества, становящуюся все более ужасной трагедию людей, которые подобно Кябирлинскому привыкли зарабатывать себе на хлеб
собственным трудом. Деньги в нашем обществе превратились в ключ, с помощью
которого можно открыть любую дверь. Если кто-то хочет проследить этот процесс в
течение последних пятидесяти лет, пусть читает произведения Анара.
Анар и Деде
Горгуд
Анар - человек традиций. Если в личной жизни эта приверженность носит обычный характер, то в
общественной - приверженность к традициям в нем последовательна, ибо Анар является представителем рода, который в ХХ веке сыграл
огромную роль в развитии общественной жизни Азербайджана. То, что в
нашей стране борьба за национальную идею проходила через борьбу за национальный
язык никому доказывать не надо. Еще в начале ХХ века Алекпербек Рафибейли писал письмо
в царские учреждения с просьбой разрешить открыть школы на азербайджанском
языке, в середине того же века Расул Рза вел
отчаянную борьбу за признание азербайджанского языка государственным и
превращение его в действующий язык общества, и точно так же уже в конце века мы
стали свидетелями того, как сборник "Гобустан"
возвращал народу его язык, вел борьбу за его тюркизацию. А по сути дела,
эти три события демонстрировали, как в течение всего ХХ века в Азербайджане шел
процесс совершенствования тюркского языка.
В плане последовательности исторические корни приверженности
Анара к традициям еще более древние и восходит к Деде Горгуду. Анар, обычно отдававший предпочтение созданию
духовно-психологической, политико-социологической летописи сегодняшнего дня,
вдруг обратился к "Книге моего Деде Горгуда",
тщательно исследовал этот наш литературный памятник и сыграл ведущую роль в
донесении до общественного сознания идеи - кто мы есть. Его кинодастан
"Деде Горгуд"
столь же древен с точки зрения историзма, сколь современен с позиций
утверждения нашей самобытности. Исследования Анаром
этого дастана были подняты на уровень глубокого
историко-филологического анализа и сыграли огромную роль в прояснении ряда
темных мест в "горгудоведении". Обращение Анара к "Деде Горгуду" совпали с жаркими спорами о нашем этногенезе.
И он своей экранизацией этого дастана, по сути дела
положил конец дискуссиям о нашем этногенезе, нашей национальной принадлежности.
Фильм "Деде Горгуд"
рассказывал о том, что эта земля является родиной тюрков, и, собственно,
явилась представлением обществу большой работы, начатой Анаром
еще в "Гобустане". М.Расулзаде
в свое время писал: "От писателя, который не способен на большие поступки,
будьте уверены, нечего ждать выдающихся и современных
произведений". Это свидетельствовало о том, что писатель - великий
деятель, носитель великих идей смог доказать, что народ, чья национальная
принадлежность ставилась под сомнение, поклоняется своему тюркскому
происхождению. Фильмом "Деде Горгуд",
Анар, с точки зрения роли этого дастана
на нашу духовную память, с точки зрения нашего прошлого, нашей нынешней
принадлежности к тюркам, с точки зрения слияния с нашими национальными целями
исполнил свой долг перед совестью. Этот фильм, величественный, как и сам эпос
"Китаби Деде Горгуд", доказывал, что огузы
не исчезли тысячи лет тому назад, а живое общество, и своей жизнеспособностью
доказали, что они сохранили самое ценное для живых - нашу национальную жизнь.
Великий интеллигент
Не менее интересны с позиции человека, пекущегося о своей
родине и народе, о его прошлом, сегодняшнем и будущем, и размышления Анара "Мысли об азербайджанстве".
В них Анар как мудрый интеллигент размышляет о
будущем нашего народа, который из-за новых подходов к старым истинам оказался вовлечен в искусно созданные конфликты, его
беспокойство за судьбу народа. Основу размышлений Анара
о сути азербайджанства составляет путь, которым идет
народ после обретения независимости, его духовно-нравственные опоры, поиски
своего места в современном мире. Думается, молодежь, которая определяет наш
завтрашний день, может многое почерпнуть в этих идейных поисках.
Насколько широк круг тем творчества Анара,
столь же географически обширна и территория публикаций его произведений. И хотя
его произведения имеют национально-духовные границы, успех его творений давно
преодолел их. В каких только странах ни опубликован его рассказ "Я, ты, он
и телефон", который в свое время с упоением читала наша молодежь. Читатели
Америки, Канады, Японии, Финляндии, арабских стран, бывших советских республик
и еще многих других стран были очарованы нежностью этого произведения. По сути этот небольшой рассказ свидетельствовал перед всем
миром об интеллектуальной мощи азербайджанской литературы, о таланте Анара как писателя.
С точки зрения географии публикаций азербайджанской
литературы такой же успех сопутствовал его "Белому лиману",
"Юбилею Данте", "Контакту", "Шестому этажу
пятиэтажного дома", "Комнате в отеле". Если мы обратим внимание
на отзывы об этих произведениях, то можно со всей ответственностью сказать, что
творчество Анара успешно прошло сито международной
критики, и недостойные считаться положительными героями советской литературы,
тихо живущие в нашем мире Немат, Фейзулла
Кябирлинский, Тахмина, Заур и другие простые азербайджанцы в изображении Анара заслужили мировое гражданство. Эти произведения,
увидевшие свет на самых различных языках, подтвердили одно - МЫ ЕСТЬ!
Несомненно, Анар - один из наших великих
интеллигентов. Как мыслитель, играющий выдающуюся роль в истории и судьбе
нашего народа, его нравственно-культурной жизни он подхватил и несет миссию
национального возрождения, поднятую еще Ахундовым. Анар
пропустил через свою душу "Горе понимания" Мирзы Джалила,
борьбу Узеирбека за создание нации, горькую судьбу Джавида эфенди. Изучая горестные или радостные мгновения
жизни этих великих людей, он и сам стал образцом национального возрождения. И в
этом лишний раз убеждаешься, когда смотришь недавно снятый об Анаре очень искренний фильм нашего прекрасного режиссера Рамиза Гасаноглу. Со всей
уверенностью можно сказать, что наше национальное возрождение вышло из нот Кары
Караева и Фикрета Амирова, красок Таира Салахова и Саттара
Бахлулзаде, из-под пера Рустама Ибрагимбекова
и Анара.
Джамиль ГАСАНЛЫ
Эхо.-2009.- 3
октября.- С. - 11