Görkəmli folklorşünas
Vəli Xuluflu
Vəli Xuluflu "Azərbaycanı Tədqiq və Tətəbbö
cəmiyyəti"nin xətti ilə folklorumuzun
toplanması, nəşri və tədqiqi ilə məşğul
olan ziyalılarımızdan biri olmuşdur. Xuluflu Vəli
Məmmədhüseyn oğlu 1894-cü il may ayının 26-da
Şəmkir rayonunun Xuluflu
kəndində doğulmuşdur. İbtidai təhsilini 1905-1907-ci illərdə mollaxanada alan V.Xuluflu sonralar təhsilini
"Mədrəseyi-ruhaniyyə"də davam
etdirmiş və bir
müddət həmin məktəbdə pedaqoji
fəaliyyətlə məşğul olmuşdur.
O, 1917-ci ildə Gəncədəki
müəllimlər kursunu bitirmiş və bu dövrdə
inqilabi hərəkatda da fəal iştirak etmişdir. 1920-ci
ildə Azərbaycan K(b)P-nın I Qurultayına nümayəndə
göndərilmiş V.Xuluflu tezliklə bolşeviklərin həyata
keçirdiyi partiya sıralarındakı təmizləmə
işi ilə əlaqədar partiya üzvlüyündən
çıxarılmış, lakin əməllərində
heç bir cinayət tərkibi olmadığından 1927-ci
ildən partiya sıralarına bərpa edilmişdir. O,
1922-1927-ci illərdə ADU Şərqşünaslıq
fakültəsində oxumuş, bu illərdə Ümumittifaq
Yeni Türk Əlifbası Komitəsinin təlimatçısı,
"Bakinski raboçi" nəşriyyatının və
"Azərnəşr"in redaktoru olmuşdur.
Folklorşünas alim 1928-ci ildə Bakıda keçirilən
Azərbaycan Aşıqlarının I Qurultayında
iştirak etmiş və burada bir çox aşıqlarla
tanış olmuşdur.
1929-33-cü illərdə
Azərbaycan Dövlət Elmi-tədqiqat İnstitutunun elmi
katibi, "Dil, Ədəbiyyat və Incəsənət"
bölməsinin direktoru, sonrakı illərdə SSRİ EA Azərbaycan
filialı Tarix İnstitutunun direktor müavini və s. vəzifələrdə
işləmişdir (Qasımov C. Azərbaycan
folklorşünaslığı və sovet totalitarizmi.
Bakı: "Nurlan", 2011, s.447-448).
Azərbaycan folklor
örnəklərinin toplanması, nəşri və tədqiqi
sahəsində müstəsna xidmətləri olan bu görkəmli
folklorşünas alim 1927-ci ildə "Koroğlu"
dastanının Aşıq Hüseyn Bozalqanlının dilindən
yazdığı iki qolunu, 1929-cu ildə isə 4 qolunu və
6 nağılvari hekayəti kitab halında nəşr
etdirmişdir. O, həmçinin 1927-ci ildə "El
aşıqları", 1928-ci ildə "Tapmacalar"
kitablarını tərtib etmişdir.
"Azərbaycanın
Tədqiq və Tətəbbö" cəmiyyəti tərəfindən
Şəmkir, Tovuz, Qazax rayonlarına elmi ezamiyyətə
göndərilmiş V.Xuluflu 1926-ci ildə "Azərbaycan
xalq ədəbiyyatından materiallar" seriyası ilə
"El aşıqları" kitabını çap
etdirmişdir. Bu kitaba Qurbanı, Xəstə Qasım,
Aşıq Ələsgər, Aşıq Hüseyn Şəmkirli
və başqalarının tərcümeyi-halları ilə
yanaşı, müxtəlif aşıqların
repertuarından yazıya alınmış yüzdən
çox qoşma, gəraylı, təcnislər və Şəmkirli
Aşıq Hüseynə məxsus "Reyhan" dastanı
daxil edilmişdir. Bu kitabın əhəmiyyəti yalnız
aşıq yaradıcılığının toplanması və
nəşri ilə ölçülmür, o eyni zamanda gələcəkdə
nəşr ediləcək aşıq şeirlərinin toplama
və tədqiq prinsiplərinin əsasını qoydu.
V.Xuluflunun 1927-ci ildə
"El aşıqları" adı ilə çap etdirdiyi
başqa bir kitabında da Şamxor və Tovuz bölgələrində
yaşayan aşıqların yaradıcılığından
nümunələr toplamışdır. V.Xuluflu bu kitaba
yazdığı kiçik müqəddiməsində, əvvəlcə,
keçmiş kəndi, oradakı geriliyi və
avamlığı açıb göstərir. Müəllifə
görə, xalq yolunu azan mollaya mənfi münasibət bəsləmiş
və onun haqqında "Mollanın yeddisinin başı bir
qazanda qaynamaz", "Mollanın dediyinə bax, əməlinin
dalınca getmə" kimi sözlər yaratmışdır.
Din xadimlərinin aşıqlara münasibəti məsələsinə
toxunan müəllif bir tərəfdən "aşıqlar
xalq ədəbiyyatı və xalq düşüncəsinin
canlı bir kitabıdır" deyir və onları
müdriklik zirvəsinə qaldırırsa, digər tərəfdən
də "kənddəki hakim sinif və varlılar
zövqünü oxşayır", "aşıqlar dini əfsanələri
və mövhümatı uzun müddət
ağızdan-ağıza gəzdirib yaşadar" fikirlərini
söyləmişdir. Deməli, müəllif hakim siniflərin
zövqünü oxşamağını, dini əfsanələri
yaşatmağı və sairi aşıqların
çatışmayan cəhətləri kimi xarakterizə
etmişdir (Qasımov C. Azərbaycan
folklorşünaslığı və sovet totalitarizmi.
Bakı: "Nurlan", 2011, s.450-451).
Aşıqların mənşəyi
barədə V.Xuluflunun qeydləri maraqlıdır:
"Aşıqlar kəndin öz arasından çıxan
çox vaxt çobanlıq və nökərçilik
zamanı söz deyib saz çalmağı öyrənən,
sonra el arasında gəzən sənətkarlardır. Bunlar
caamatın hər bir xeyir işində, belecə də, toyda,
sünnətdə və s. həmişə hazır
olurlar" (Əfəndiyev P. Azərbaycan
folklorşünaslığının tarixi. Bakı: ADPU,
2006, s.193). V.Xuluflu aşıq sənətinin tərbiyəvi əhəmiyyətindən,
dinləyicilərə təsir məsələsindən
danışarkən göstərir ki, "ilin hansı fəslində
olur isə olsun bir kəndə aşıq gəldimi
böyük, kiçik onun başına toplanmalıdır.
Günün qulağı yatan kimi axşamdan yatmağı
öyrənən kəndli uşaqları, ələlxüsus,
nökərlər və sığırçılar
axurlarda, xırmanlarda, divar dibində böyüklərlə
bərabər səhərəcən aşığın
nağılına qulaq asırlar. Aşığın
kütləni tərbiyə etməsi məsələsi də
buradan başlanır" (Əfəndiyev P. Azərbaycan
folklorşünaslığının tarixi. Bakı: ADPU,
2006, s.193-194).
V.Xuluflunun Azərbaycan
aşıq poeziyası haqqında söylədiyi əsas
fikirlər aşıq poeziyasını sevən, bilən,
toplayan, onun hər bir yaradıcısına diqqətlə
yanaşan şəxsin həqiqi sözləridir:
"Aşıqlar xalq ədəbiyyatının və xalq
düşüncəsinin canlı bir kitabıdır. Bu baradə
xalqın keçmişinə, bir qədər tarixinə,
dilinə, ictimai əlaqəsinə və s. dair bir çox
materiallar verə bilərlər..." (Əfəndiyev P. Azərbaycan
folklorşünaslığının tarixi. Bakı: ADPU,
2006, s.195). V.Xuluflu aşıq sənətinin həyat hadisələri
ilə, xalqın tarixi və məşğuliyyəti ilə
bağlılığını da göstərir.
1928-ci ildə V.Xuluflu
yenə "Azərbaycanı öyrənmə cəmiyyəti"nin
xətti ilə "Tapmacalar" kitabını nəşr
etdirir. Müəllif kitaba tapmacaların ideya və bədii
xüsusiyyətlərindən bəhs edən yaxşı bir
müqəddimə yazmışdır. Həmin müqəddimədə
Azərbaycanda heç tədqiq olunmayan tapmacaların əhəmiyyəti,
xalq ədəbiyyatı növləri içərisində
mövqeyi və s. haqqında danışılır. Müəllif
"Tapmacalar" kitabına yazdığı "Bir
neçə söz"də tapmacaların Azərbaycan
xalqının həyatı, məişəti,
yaşayış tərzi və məşğuliyyəti ilə
əlaqədar yarandığını söyləyirdi:
"El ədəbiyatının başqa növlərinə
nisbətən tapmacaların özünün ayrıca bir
xüsusiyyəti vardır. Bunun materialı daha real və daha
təbiidir. Təbiətdə və həyatda nə
görülürsə, tapmaca da onun üzərində qurulur.
Bu kitabçanı başdan ayağa qədər oxuyan
materialın hamısı əfsanə və mövhumat üzərində
deyil, təbiət üzərində qurulduğunu qörəcəqdir"
(Xuluflu V. Tapmacalar. Azərbaycanı öyrənmə cəmiyyəti.
Bakı, 1928, s.5). Tapmacaların tərbiyəvi, bədii əhəmiyyətinə
toxunan müəllif tapmacalara xalq həyatının
"matematikası" demək olduğunu vurğulayır (Əfəndiyev
P. Azərbaycan folklorşünaslığının tarixi.
Bakı: ADPU, 2006, s.197).
V.Xuluflu hər bir
tapmacanın özündə xalqın həyatı ilə əlaqədar
müəyyən hadisə, əhvalat, mənzərə
tapmağa çalışırdı. Onun fikrincə,
tapmacalar öz məzmununa görə yarandığı
mühitin siyasi, ictimai, iqtisadi, mədəni və s. faktorlarını
özündə əks etdirir: "Xülasə bir tapmaca xalq
həyatının bir çox şeylərini bizim
yadımıza salır. Tapmaca, nağıl, hekayə, söhbət
və sairənin kənd arasında olması, onların da
ictimai bir həyatı, bir yaradılış qüvvəsi və
ictimaiyyəti olduğunu göstərir. Həqiqətən,
qış gecələrində lampa işığı olmasa
belə, ora ocaq və ya buxarı işığına
yığılan kəndlilər ələlxüsus
uşaqlar, xeyli gap-qələcə eləyirlər. Çünki teatr, kino, sirk və s. bu kibi başqa
ictimai yer yoxdur. Ona görə də
bu qədər geniş şifahi ədəbiyyat əmələ
gəlmişdir" (Xuluflu
V. Tapmacalar. Azərbaycanı öyrənmə cəmiyyəti.
Bakı,
1928, s.5). Tapmacaların mənşəyi ilə yanaşı onların özünəməxsus
xüsusiyyətlərinə toxunan müəllif tapmacaların digər janrları ilə müqayisədə təbiət
və cəmiyyətlə
sıx bağlı olduğunu göstərirdi.
Tədqiqatçı reallığı
bütövlükdə inikas
etdirməyi tapmaca janrının spesifik xüsusiyyəti saymışdır . Kitabda verilmiş 726 tapmaca
əlifba sırası
ilə düzülmüşdür.
Hər bir tapmacadan sonra onun toplandığı
yer qeyd edilir. V.Xuluflu toplama və
nəşr işində
çoxvariantlılığa xüsusi əhəmiyyət
vermiş və müxtəlif bölgələrdən
toplamış olduğu
tapmacaların variantlarını
da kitaba salmışdır. Məsələn:
Ay gedər
adamla,
Bir xonça badamla,
Nə
dili var, nə ağzı
Hey danışar
adamla.
Naxçıvan
və ya:
Ay gedir
adamınan,
Bir xonça badamınan,
Nə
dili var nə ağzı
Danışır adamınan.
Bakı,
Buzovna. və
s.
(Xuluflu
V. Tapmacalar. B., 1928, s.16-17)
Kitabda bütün
tapmacaların toplandığı
yerlərə məxsus
dil və ləhcə xüsusiyyətləri
gözlənilmiş, tapmacaların
cavabları da sıra ilə kitabın lap arxasında verilmişdir.
V.Xuluflunun Azərbaycan
folklorşünaslığı qarşısında fundamental xidmətlərindən
biri "Koroğlu"
dastanı ilə bağlıdır. V.Xuluflunun
1925-26-cı illərdə Tovuzda
elmi ezamiyyət zamanı o dövrün məşhur el sənətkarı
Aşıq Hüseyn Bozalqanlıdan topladığı
"Koroğlu" qolları
1927 və 1929-cu illərdə
iki müxtəlif nəşr halında işıq üzü görmüşdür. İlk kitab
"Toqat səfəri"
və "Bağdad səfəri" adlı iki qoldan ibarətdir.
Kitabın əvvəlində "Başlanğıc əvəzinə"
adlanan hissədə Koroğlunun adı ilə bağlı olan qalalardan, onların yerləşdiyi
ərazidən və qəhrəmanın özü
barədə xalq arasında dolaşan bir sıra əfsanə
və rəvayətlərdən
danışılır (Koroğlu
(Vəli Xuluflu nəşri - 1927). Bakı: "Elm", 2007,
s.13-27). Kitabın sonunda isə
Vəli Xuluflu aşıq Hüseyn Bozalqanlının tərcümeyi-halını
vermişdir. "Koroğlu" dastanının
qolları bilavasitə
aşıq Hüseyn Bozalqanlının öz dilindən yazılmış
və aşığın
söylədiyi şəkildə
kitaba daxil edimişdir. "Koroğlu"
dastanının bu nəşrində V.Xuluflu
"Koroğlu nağılları"
adlanan hissədə Koroğlu nağıllarının
başlıca beş qolu olduğunu qeyd etmişdir: " Toqat səfəri",
"Bağdad səfəri",
"Ərzurum səfəri",
"Ərəb Reyhan"
və "Bolu bək" (Koroğlu (Vəli Xuluflu nəşri - 1927). Bakı:
"Elm", 2007, s.59).
Bu beşindən
başqa müəllif
Koroğlu adına
isnad edilən qeyri-nağıl eşidənlərdən
cəmiyyətə xəbər
verməsi xahiş olunur. Aşıq Hüseyn haqqında olan yazılan onun öz dillindən
yazıya alınmış
"Alverçilər", "Qəsdi nədi",
"Var imiş",
"Geri dur" şeirləri
ilə tamamlanır (Koroğlu (Vəli Xuluflu nəşri - 1927). Bakı:
"Elm", 2007, s.129-138).
"Koroğlu"
dastanının 1927-ci ildə
ərəb əlifbasındakı
nəşri V.Xuluflu tərəfindən demək
olar ki, əl vurulmadan 1929-cu il nəşrinə
də daxil edilmişdir. Bu nəşrdə
V.Xuluflu dastanının
dörd qolunu - "Toqat səfəri",
"Bağdad səfəri",
"Dərbənd səfəri"
və "Dəli Koroğlu və Bolu bəy" qollarını oxuculara çatdırır. Kitabdakı yeni
qollar Aşıq Əsəddən yazıya
alınmışdır (Koroğlu
(Vəli Xuluflu nəşri). Bakı:
"Elm", 1999).
"Koroğlu"
dastanı 1929-cu ildə
V.Xuluflu tərəfindən
"Azərbaycanı öyrənən
cəmiyyət"in xətti
ilə latın
qrafikasında Hənəfi
Zeynallının redaktorluğu
ilə yenidən nəşr edilmişdir. Ön sözdən sonra kitabın birinci hissəsində V.Xuluflu dastanın 1927-ci il nəşrindəki dastanlaşma mərhələsində
olan ilk qollarını
vermişdir: "Koroğlu
kimdir"", "Nigar
xanımın gətirilməsi",
"Dəmirçioğlunun dəlilər cərgəsinə
girməsi", "Koroğlunun
taciri qaçanda",
"Cünul aşıq",
"Cünul aşıq
və Telli xanım".
Nəşrin ikinci hissəsində Gürcüstan türklərindən
Koroğlu əhvalatları
əks olunur. Əslində, bu dastanın
axısxa türklərinin
içərisində yayılmış
əski bir variantının başlanğıcı,
yaxud süjetin qədim söyləmələrindən
birinin yadda qalan variantıdır.
Bu hissədə "Koroğlu" dastanı ilə o qədər əlaqəsi olmayan nümunə və məlumatlar "Əlavələr"
altında verilir.
Səkkizinci "Əlavə"də Aşıq Əsədin tərcümeyi-halı verilmişdir
(Koroğlu (Vəli Xuluflu nəşri). Bakı:
"Elm", 1999, s.161-179).
Folklorşünas alim "Koroğlu" dastanını yazıya alarkən folklor mətnlərinin toplanması
ənənələrinə sadiq qalaraq mətnə
və dialektə müdaxilə etmir.
Bu baxımdan toplayıcının
1929-cu il nəşrində verdiyi bir qeyd maraqlıdır:
"Kitabın ərəb
əlifbası çapında
aşığın ifadəsini
saxlamışdıqsa da,
kəlmələrinin tələffüzünü
olduğu kimi yazmamışdıq. Yeni əlifba
(ikinci) çapında
da bundan imtina etdik. Çünki aşıq Söyün
(Hüseyn - müəllif)
və aşıq Əsədin ikisi də qazaxlı olduğundan onların tələffüzündə bir
çox xüsusiyyətlər
vardır. Onların tələffüzləri
olduğu kibi yazılsa idi, başqa qəzaların oxucuları üçün
anlaşılması çətin
olardı" (Koroğlu
(Vəli Xuluflu nəşri). Bakı:
"Elm", 1999, s.1).
Toplama işinin
prinsiplərini yaxşı
bilən Vəli Xuluflu yalnız o halda mətnə müdaxilə edirdi ki, o mətnin geniş oxucu kütlələri tərəfindən
düzgün oxunmasına
və qavranmasına
mane olmasın.
Professor
Azad Nəbiyev tədqiqatlarında
V.Xuluflu tərəfindən
1933-34-cü illərdə "Koroğlu"nun 14 məclisdən
ibarət daha mükəmməl üçüncü
nəşrinin də hazırlandığı göstərilir
(Koroğlu (Vəli Xuluflu nəşri - 1927).
Bakı: "Elm", 2007, s.6).
Xalq ədəbiyyatının
toplanması, nəşri və öyrənilməsi ilə
ardıcıl məşğul olmuş V.Xuluflu folklora aid
kitablarını müəyyən elmi prinsiplər əsasında
çap etmiş, dastan, aşıq
yaradıcılığı, tapmacalar haqqında indi də
öz əhəmiyətini saxlayan nəzəri müddəalar
söyləmişdir. Bununla da o, müasir Azərbaycan
folklorşünaslığının yaradılmasında
yaxından iştirak edən ilk
folklorşünaslarımızdan biri olmuşdur.
Azərbaycanın
görkəmli ziyalılarından biri olan V.Xuluflu 28 fevral
1937-ci ildə əksinqilabi millətçi təşkilatın
üzvü kimi həbs olunmuş və 13 oktyabr 1937-ci ildə
güllələnmişdir. V.Xulufluya yalnız 17 noyabr
1956-cı ildə bəraət verilmişdir.
Məhəmməd
MƏMMƏDOV,
BDU-nun
dosenti, filologiya üzrə
fəlsəfə
doktoru
Ekspress.- 2012.-
10-12 mart.- S.12;18.