Qoqolun yaratdığı obrazlar
rus həyatı qədər
ölməzdir
Dünya şöhrətli
yazıçı Nikolay Vasilyeviç
Qoqolun əbədiyyətə
qovuşmasından 165 il ötür
(Əvvəli
ötən saylarımızda)
1911-
ci ildə Azərbaycanın görkəmli
maarifpərvər şairi Abbas
Səhhət inqilabçı satirik Sabir yaradıcılığı haqqında
yazdığı ayrıca məqaləsində Qoqola “Rus ədiblərinin
məşahirindən və göz
yaşlarının arasından gülən" bir yazıçı kimi
qiymət verir və Qoqol,
Saltıkov - Şedrin kimi böyük rus realistlərilə Sabirin
yaradıcılıq xüsusiyyətlərini müqayisə
etməyin mümkün olduğunu
yazırdı. “Sabir" adlı
şeirində isə A.Səhhət ölməz satirikin öz sənəti
və sənətkarlıq xüsusiyyətlərilə Qoqolu yad etdiyini
göstərirdi:
Sabir, ey aləmi-xəlqə
tərcüman!
Ey hər anda kasə-kasə zəhr
udan!
Ey qoca bir qövmə ağlarkən
gülən,
Naləsilə xalqı dağlarkən
gülən,
Şeirdə tərhi-növ icad eylədin,
Qoqolu, Hüqoları yad eylədin.
Qoqol həqiqətən də rus xalqının tarixi
inkişafında ən xeyirxah, ən faydalı adamlardan biri,
doğma xalqının ictimai şüurunun qüvvətlənməsi
yolunda misilsiz xidmətlər göstərən vətənpərvər
sənətkar olmuşdur. Onun Rusiyaya müraciətlə dediyi
və epiqrafa çıxardığım sözləri
öz doğma vətəninin və xalqının əzəmətinə,
qüdrətinə inanan bir yazıçının ürəyinin
dərinliklərindən gələn sədasıdır.
Təəssüf
ki, tarix boyu əqidə və məslək adamlarının əqidəsizlər
və məsləksizlərin təzyiqi, fitnəsi, təqibi
altında yaşaması onların normal həyat tərzini
poza, sağlamlıqlarında ciddi problemlər, psixoloji
durumlarında gərginliklər, sarsıntılar yarada bilirdi.
Qoqol haqqında yazılan "Yazıçı
üzücü bir əsəb xəstəliyinə tutulur.
Onun səhhəti getdikcə pisləşir" cümlələrini
oxumaq bu görkəmli simanın
yaradıcılığını sevən bir oxucu kimi mənim
üçün çox ağır idi.
Düşünürdüm ki, doğrudan da poladdan, qayalardan
möhkəm ola bilən insan, bəzən çiçəkdən
də zərif ola bilirmiş. Çoxsaylı düşmən
öz çirkin məqsədinə nail olmaq yolunda
bütün qüvvələri ilə yetkin məfkurə
sahiblərinə hər cür fitnələr işlətməyə
hazır olur. "Qara əllər" dahilərin ailələrinə
belə uzanır, fiziki və mənəvi cəhətdən
sıradan çıxarmaq üçün məhz
doğmalarının əli ilə onlara görünən və
görünməyən zərbələr hazırlanır.
Yada salaq, məgər böyük Puşkinin məhz namusunu ləkələmək
yolunda yaradılan söz - söhbətlər onu
"ölüm meydanı" na sürükləmədimi?;
13 uşaqlı ailənin başçısı, ahıl
vaxtında evindən uzaq düşüb, 48 il birgə
yaşadığı həyat yoldaşına vida məktubunda
"dalımca gəlmə!" nidası dünya şöhrətli
Lev Tolstoyun keçirdiyi sarsıntıların "bəhrəsi"
deyildimi?
Müxtəlif
millətlərin ədəbi aləmindən bu cür hadisələrin
siyahısını uzatmaq olar. Lakin doğma Azərbaycan
xalqının azadlığı, işıqlı sabahı
naminə haramzadələrə qarşı mübarizə
yollarında çarpışaraq, varlığından
keçməyə hazır olan elə Sabirin özünü
xatırlatmaq məni daha çox düşündürür.
Odur ki , zəruri bir haşiyəyə çıxmağa
özümü borclu hesab edirəm.
1905 - ci
ildə Rusiyada "Həyat" adlı birinci gündəlik
müsəlman qəzeti nəşr ediləndə, Mirzə
Ələkbər Sabir öz əsərlərini həmin qəzetdə
çap etdirməyə başlayır. Bir qədər sonra
"Molla Nəsrəddin" jurnalı işıq üzü
görür, Sabir "Hophop" imzası ilə öz satirik
şeirlərini burada dərc etdirir.
Sabirin
fanatizmə, təkrar edirəm, fanatizmə qarşı
çıxışları Şamaxıdakı mənsəb
sahibləri və onların havadarlarının xoşuna gəlmirdi.
Mövhumatçı mollalar onu dinsiz adlandırır və
şairi hər yerdə, hər vasitə ilə təqib edirdilər.
Buna görə də jurnalın hər nömrəsində
şair imzasını dəyişməli olurdu.
Şamaxıda
gözümçıxdıya salınan şair,
köçüb Bakıya gəlir. Burada onu "Həqiqət"
qəzetində işləməyə dəvət edirlər.
Sabir "Taziyanə" sərlövhəsi altında dərc
etdirdiyi kiçik şeirləri ilə cəmiyyətin
nöqsanlarını hər gün yorulmadan
qamçılayır...
Açıqfikirli
Sabirin müharibə etdiyi - cəhalət və xürafat idi.
O cəhalət və xürafat ki, milli şüurun
qarşısında əsrlər boyu qorxulu maneə kimi
dayanmış, xalqı özünü bir millət kimi dərk
etməyə qoymamışdı. Sabirin amalı, istəyi,
arzusu nə idi?Xalqını düşdüyü vəziyyətdən
xilas etmək. Buna yol axtarmaq. Onun şeirləri həm
özünün şəxsi tərcümeyi-halı idi, həm
də doğma xalqının.
C. Məmmədquluzadə
1911-ci ildə "Molla Nəsrəddin" jurnalının
15-ci və 16-cı nömrələrində sevimli
şairimizin ağır xəstəliyə tutulması barədə
məlumat dərc edir. Mirzə Cəlil bu məlumatda Sabirin
böyük bir şair olduğu halda, maddi cəhətdən
olduqca çətin vəziyyətə
düşdüyünü, gündəlik məsrəfə
belə möhtac olduğunu göstərir, öz
oxucularını Sabirə yardım etməyə
çağırırdı.
Sabir
"Molla Nəsrəddin"də çıxış etdiyi
müddətdə Mirzə Cəlil imkanları daxilində hər
ay gizli olaraq ona pul göndərirdi. Amma ədib vəsaiti
açıq - aşkar şəkildə şairin
üstünə göndərə bilməzdi. Çünki o
vaxtkı Şamaxı camaatı onu "Molla Nəsrəddin"
jurnalı üçün şeir yazdığını bilsəydi,
Sabirin fəlakəti ikiqat artıq olardı. Sabir o dövrdəki
mövhumatçı Şamaxı camaatının
nadanlığından şikayət edər, "Mənim ciyərimi
onlar yara ediblər"- deyərdi.
Mirzə
Cəlilin ömür - gün yoldaşı Həmidə xanım
Məmmədquluzadənin xatirələrindən oxuyuruq ki,
Sabir anasını çox sevərdi. Onun ibadət etməsindən,
namaz qılmasından, bir neçə dəfə Məşhədə,
Kərbəlaya getməsindən və buna görə də
Şamaxı qadınları arasında böyük hörmət
qazanmış olduğundan danışardı. "O, toya,
yasa gedəndə, hamı ona "Həzrəti Fatimə
kimi" hörmət göstərərdi" - deyirdi.
Amma
şairi dinsiz kimi lənətləyən bir çox ruhani və
mollalar, bunlarla yanaşı xalqı ayaqları altında əzməyə
hazır olan məmur və çinovniklər Sabiri ləkələmək,
gözdən salmaq yolunda hər cür böhtan və yalanlara
rəvac verirdilər. Hücumların ardı - arası kəsilməsə
də, şair yenə yazırdı. Maddi çətinliklər
bir yana, Sabirin həyatı çoxsaylı mənəvi faciələrlə
üz - üzə dayanmışdı. Övladlarını
ardıcıl itirmiş, 11 uşaqdan 3-ü sağ
qalmışdı. Ailəni hər kəsin hücumundam
çox, qohum - əqrabaların təzyiqləri incidirdi.
Bütün bunlar şairlə canından artıq sevdiyi
anası arasında da dərin uçurumlar yaratmış,
iş o yerə gəlib çatmışdı ki, ana öz
şair balasına südünü halal etmədiyini
demişdi. Hətta oğlunun evinə gedib gəlininə
" Niyə oturmusan, sən şərən azadsan, o,
babıdır, get boşan, mən də südümü ona
halal etməyəcəyəm!" hökmünü
vermiş, lakin belə sözlərə öyrəşmiş
gəlin, qayınanansının qəzəbini səbrlə
qarşılamışdı...
Ömrünü,
taleyini xalqının səadəti yolunda mübarizə ilə
bağlayan bütün mənəviyyat və məfkurə
adamları həmişə dövrünün
fırtınaları ilə üz-üzə gəlsə də,
onlardan gələcək nəsillərə yadigar qalan zəngin
irslər bəşəriyyətin tarixində və qəlbində
yaşamışdır. Puşkin də, Qoqol da, Lev Tolstoy da,
Dostoyevski də, Çernışevski də öz
zamanında Sabirdən az təqib olunmamışdılar. Məgər
ehtiyac kabusu Belinskini Sibir dəhşətlərindən
azmı sıxmışdı? Lakin onların o zaman xalq tərəfindən
təqib olunduğunu, başa düşülmədiyini
heç bir rus tarixçisi, heç bir rus ədəbiyyatşünası
öz əsərində yazmamışdır. Çünki
Puşkini, Qoqolu, Lev Tolstoyu, Dostoyevskini,
Çernışevskini, Belinskini təqib edən xalq deyil,
xalqın düşmənləri idi. Bu ədiblər kimi, Mirzə
Cəlillər də, Sabirlər də xalqının, elinin
vicdanı və danışan dili idi.
Mirzə
Cəlil də,Sabir də sadə, yoxsul insanların əzizi,
sevimlisi idi. Zəhmətkeş xalq və xalqı həqiqi mənada
təmsil edən təbəqələr həmişə
onları dərin bir məhəbbətlə sevmiş, əsərlərini,
şeirlərini iftixar hissi ilə oxumuş,
yaradıcılıqlarından maariflənərək ilham
almış, çətin gündə kömək əlini
onlara uzatmış, yazıçılarını mürtəcelərin
təqib və təhqirlərindən qorumuşdular...
...Qoqol
realizminin qüvvətli mahiyyətini başa düşməyən
bəzi tənqidçilər də ölməz sənətkara
böhtanlar atır, onu ədəbiyyatı "tənəzzülə
aparmaqda" və "zibilləməkdə" ittiham edirdilər.
Lakin Qoqol bütün bu hücumlara sinə gərərək
öz üzərində daha inadla çalışırdı.
Böyük realist həmişə nə məqsədlə,
nədən və kimin üçün yazmaq məsələsini
qarşısına qoyur, təsvir etdiyi hadisə və sürətlərin
real və canlı olması üçün həyatı daha
mükəmməl öyrənirdi.
Ucsuz-bucaqsız
Rusiyanın hər yerində-Peterburqun kübarlar toplaşan zəngin
saraylarından tutmuş ucqar əyalətlərinə qədər
hər yerdə realist sənətkarın mövcud
qayda-qanunlara, cəhalət və avamlığa qarşı
yönəldilmiş arasıkəsilməz qəhqəhələri
eşidilməkdə idi.
Böhranlı
bir ruhi vəziyyət içərisində Rusiyanı tərk
etməsinə, səyahət zamanı Rusiyanın həsrətilə
çırpınmasına baxmayaraq, Qoqol Almaniya,
İsveçrə, Fransa və İtaliyanın bir çox
şəhərlərini gəzərkən böyük bir məqsədlə
yaşayırdı. Hələ Rusiyada ikən Qoqol
özünün şah əsəri olan "Ölü
canlar" üzərində işləməyə
başlamış, hətta kiçik bir parçanı
Puşkinə oxumuşdu. Vətəndən ayrılıq
Qoqol üçün son dərəcə ağır olsa da,
"Ölü canlar" üzərində böyük həvəslə
işləyirdi. Bununla, o, özünü daim Rusiyada hiss
edirdi. Onun bütün fikri- zikri Rusiya idi. O, Rusiyanı öz
qəlbində duyur və etiraf edirdi ki, onun qələmi
yalnız Rusiyadan yazmaq üçün yaranmışdır.
Ayrılıq illərində Qoqol Rusiyanı daha dərin, daha
qüdrətli bir məhəbbətlə sevərək, onun
taleyi barədə yorulmadan düşünürdü. O,
Rusiyanın yalnız eybəcərliklərini deyil, onun əzəmətini,
qüdrətini də görür, böyük gələcəyə
malik olduğuna ürəkdən inanırdı.
Yazıçı
xaricdən göndərdiyi məktublarından birində
yazırdı: "Rusiyada bir yığın iyrənc sifətlər
var ki, onlara baxmağa artıq mənim səbrim qalmadı.
Indi isə mənim gözümün qabağında duran
qürbət ölkədir. Dörd tərəfim qürbətdir:
lakin ürəyimdə isə Rusiya - təkcə gözəl
Rusiya yaşayır... Mənmi vətənimi sevmirəm? Mənim
Rusiyaya məhəbbətimin hüdudu yoxdur...".
N. V. Qoqol
öz yaradıcılığı ilə rus klassik realizminin
həqiqi inkişafına təkan verirdi. Xalqa xidmət etmək
məqsədilə həyata atılmış və A. S.
Puşkin tərəfindən tərbiyə edilmiş Qoqol,
öz əsərlərində dövrünün
çirkinliklərini təsvir etməyə bilməzdi. Qoqol
mütləqiyyət Rusiyasının bütün zillətlərini
çəkinmədən ifşa edən, hər addımda
öz xalqının taleyinə acıyan, vətəni ilə
nəfəs alan, qəlbi ucsuz - bucaqsız Rusiyanın mütləqiyyətin
qanlı pəncəsindən xilas olması arzusu ilə
çırpınan vətənpərvər bir
yazıçı idi.
Qoqolun
"Ölü canlar"ı dövrü üçün
son dərəcə böyük əhəmiyyətə malik
bir əsər idi. Bu əsər Gertsenin qeyd etdiyi kimi,
çar Rusiyasını möhkəm sarsıtdı.
Yazıçının əsərdə ustalıqla təsvir
etdiyi Manilov, Karoboçka, Nozdrev, Sabakeviç, Plyuşkin,
Çinikov kimi mülkədar sürətlərinə biz ona
qədər olan heç bir yazıçının əsərində
təsadüf etmirik. "Ölü canlar"da Qoqol hakim
siniflərin həyat və adətlərini "Müfəttiş"də
olduğundan daha dərin və daha ətraflı bir şəkildə
təsvir etmişdi.
Puşkin
dostunun yaradıcılığından vəcdə gəlməkdə
idi:"Ölü canlar"da Qoqol qəti olaraq malorus elementlərindən
ayrıldı və sözün geniş mənasında rus
milli yazarına çevrildi: oxucu onun bu əsərinin hər
sözünü oxuyarkən deyə bilər ki: "Burada rus
ruhu var, rus nəfəsi vardır".
“Mübaliğəsiz
demək olar ki, "Ölü canlar" süstlüyə
qapılmış müasir rus ədəbiyyatını
canlandırdı"- deyə Belinski Puşkinin sözlərini
təsdiq edirdi.
Qoqolun yazdıqlarından: "İlk
mətbu əsərlərimdə nəzərə
çarpan şən əhval - ruhiyyənin əsas səbəbi
müəyyən mənəvi ehtiyacımla bağlı idi. Məndə
özümə aydın olmayan kədərəqapılma
halları görürdülər ki, bu da ola bilsin xəstə
vəziyyətimdən irəli gəlirdi. Özümü əyləndirmək
üçün bacardığım qədər gülməli
əhvalatlar düşünüb uydururdum. Lakin Puşkin məni
məcbur etdi ki, bu məsələyə ciddi baxım. O,
çoxdan idi məni böyük əsərlər yazmağa
həvəsləndirirdi. Nəhayət, bir dəfə ona bir səhnə
oxudum; bu, Puşkini indiyə qədər oxuduqlarımın
hamısından çox valeh etdi və sonra mənə dedi:
"Necə ola bilər?.. Bu cür bacarığın ola,
özün də böyük əsər yazmağa cəhd
göstərməyəsən! Bu, günahdır!". Sonra o,
mənə Servantesi misal çəkdi: "Servantes bir
sıra çox gözəl povestlər yazsa da, "Don
Kixot"u qələmə almasaydı, yazıçılar
arasında indi tutduğu yeri heç zaman tutmayacaqdı".
Bütün
bunlardan sonra Puşkin poema səpkisində bir şey yazmaq istədiyi
və özünün dediyinə görə, məndən
başqa heç kəsə verməyəcəyi bir süjeti
mənə verdi. Bu, "Ölü canlar"ın süjeti
idi. Bu dəfə artıq mən özüm də ciddi
düşündüm; həm də qarşıdan
ömrümün elə illəri gəlirdi ki, belə
vaxtlarda insan hər hansı hərəkətinin səbəbini
bilmək istəyir: bu işi niyə və nə
üçün görürsən?".
O,
İtaliyada olduğu zaman "Ölü canlar" üzərində
gərgin işləməyə başlayır. Eyni bir fəsli
yazıçı dönə - dönə təshih edib dəyişdirir,
yenidən köçürür, sonra onu da kənara qoyub,
yeni bir variant yaradır.
Bu zaman
Qoqol sevimli Puşkinin ölüm xəbərini alır. Dahi
şair I Nikolayın fitnəsi ilə
öldürülmüşdü. Bu ağır itki Qoqolu dərindən
kədərləndirir. Dostlarının birinə
yazdığı məktubda o, öz kədərini izhar edərək
deyirdi: "Mənim həyatımın bütün sevincləri,
mənim bütün yüksək zövqlərim, həzzlərim
onunla birlikdə məhv oldu. Mənim indi üzərində
çalışdığım əsər ("Ölü
canlara işarədir- R.Mirzəzadə) onun eşqi ilə
yazılırdı...Məndə artıq onsuz bu əsəri
davam etdirmək qüvvəsi yoxdur. Neçə dəfə qələmi
əlimə götürmüşəmsə də, əlimdən
düşüb. İfadə edilməsi mümkün olmayan
ağır bir dərd!".
Üç
illik ayrılıqdan sonra yazıçı Rusiyaya
qayıdır. "Ölü canlar"ın ilk altı fəslini
dostlarına oxuyur. Romanın həyatiliyi və orijinal
obrazları hamını heyran edir. Bu əsər üzərində
işini davam etdirməklə bərabər, Nikolay
Vasilyeviç "Evlənmə" adlı yeni bir komediya
üzərində də çalışır.
"Ölü
canlar"ın çapdan çıxması mürtəce
dairələrin "Müfəttiş"dən daha
çox hiddətlənməsinə səbəb olur. Gertsenin
qeyd etdiyi kimi, bu əsər bütün Rusiyanı lərzəyə
salır. Çarizmin nökəri olan qaragüruhçu ədəbiyyatçılar
yenidən Qoqola hücuma keçirlər. Bunun əksinə
olaraq, "Ölü canlar"ın çapdan
çıxması rus cəmiyyətinin qabaqcıl simaları
üçün fərəhli hadisəyə çevrilir.
Müəllifin özü bu əsərinə müstəsna əhəmiyyət
verirdi. O, burada bütün Rusiyanı bitkin şəkildə,
geniş epik planda təsvir etmək, həmçinin onun gələcək
inkişaf yolunu da işıqlandırmaq fikrində idi. Qoqol
Jukovskiyə məktubunda yazırdı: "Əsərim
böyük və genişdir, həm də tez yazılıb
qurtarmayacaqdır. Hələ çox-çox yeni təbəqələr
və cürbəcür ağalar mənim əleyhimə
üsyan qaldıracaqlar. Lakin nə etməliyəm? Taleyin
hökmü ilə mən öz həmvətənlərimlə
(yazıçı tənqid etdiyi hakim istismarçı sinifləri
nəzərdə tutur -R.Mirzəzadə) düşmənçilik
etməliyəm.
Qoqol rus
zadəganlığını demək olar ki, hərtərəfli
öyrənmişdi: o həm mülkədar zadəganları,
həm də mənfur zadəganları təsvir etmiş,
aşağıdan yuxarıya - qəza, quberniya və paytaxt
zadəganlarının sürətlərini
yaratmışdı. Tipik olmayan bir hadisəni və ya xarakteri
təsvir edərkən Qoqol həmin hadisədə rus zadəganlarının
və üstəlik tufeyli və avarların bütün dərəcələri
üçün tipik olan cəhətləri aşkara
çıxarmağa, hər bir surəti ətraflı şəkildə
ümumiləşdirmə həddinə çatdırmağa
çalışırdı.
“Ölü
canlar"ın birinci hissəsi üzərində işləməyə
aid qeydlərin birində o, yaddaş üçün
yazmışdı:
“Bütün
növdən olan avarıçılıq mühitlərini
şəhər avaraçılğına oxşarlıq səviyyəsinə
necə endirməli və şəhər
avaraçılığını avaraçılıq
mühitinə necə qaldırmalı?"
Və elə
oradaca əlavə edirdi:
“Bunun
üçün bütün oxşarlıqları birləşdirməli
və tədricən hərəkətə gətirməli".
Elə
buna görə də Qoqolun yaratdığı əsərlər
nəinki yazıçının təsvir etdiyi və
artıq indi mövcud olmayan keçmiş rus gerçəkliyini
ifşa edirdi, hətta zəmanəmizdə də
dünyanın bütün müasir Manilovlarının,
Xlestakovlarının, Bobçinsklərinin, Dobçinsklərinin
və başqa obrazlarının xarakter və hərəkətlərində
istismarçı cəmiyyətləri rüsvay etməkdədir.
Boş xəyallara
qapılan, avara və tənbəl Manilov, kütbeyin,
yırtıcı qolçomaq Sobakeviç, yalançı,
davakar və kefcil Nozdryov, insan simasını itirmiş xəsis
və murdar Plyuşkin... Bunlar kimi mənəviyyatsız,
yaramaz, ləyaqətsiz və məsləksiz adamlar milyonlarla təhkimli
kəndlilərin zalım, iyrənc və yırtıcı
ağalarıdır. Yazıq kəndlilər öz
dözülməz, zülm dolu əməkləri ilə
onların puç və tüfeyli həyatlarını təmin
etməyə, onları necə deyərlər, "donuz kimi bəsləməyə"
məcburdurlar.
Bu aləm
özü -özlüyündə ölü canlar
yığınağı idi. Lakin yazıçı bu aləmin
alt- üst olub, Rusiyada yeni bir sağlam dünyanın
qurulacağına, rus elinin xoşbəxt gələcəyinə
əmin idi. "Ölü canlar" əsərinin birinci
cildinin sonunda Qoqol Rusiyanı belə təsvir edirdi:
"Rusiya, sən hara belə uçursan, cavab ver?! Zənglər
ətrafı füsunkar səslə doldurur, küləyin
parça - parça etdiyi hava uğuldayır, torpaqda nə
varsa, qopub kənara uçur, bütün başqa xalqlar,
dövlətlər əyri - əyri baxaraq, Rusiyaya yol verirlər".
Qoqol öz mövzularını xalq həyatından
götürdüyü kimi, öz xalqını dərin məhəbbətlə
sevdiyi kimi, onun dilini də sevir, rus dilinin bütün incəliklərindən
istifadə edir, ədəbi dili mahir bir usta kimi gözəlləşdirir
və cilalandırırdı.
Zaman-zaman
insan öz insanlığından məhrum edilsə, əgər
o, düşünə bilirsə, bu gün olmasa da, sabah o,
öz haqqı uğrunda mütləq mübarizəyə
qalxacaqdır. Kəlam var, haqqını dərk edən qul,
artıq qul deyildir, üsyançıdır. Rus insanı həmişə
düşünə bilən və adı böyük hərflə
yazılan İnsan olmuşdur. Elə bir insan ki, çarizm onu
ömürlük qula çevirə bilməzdi. Puşkin və
Qoqol kimi xalqın mənəvi kökündən qidalanıb
və sözü, fikri atom bombalarından güclü olan
şair və yazıçıların təkanı ilə
rus xalqı insanlığı, azadlığı və
işıqlı sabahı uğrunda üsyançı xalqa
çevrildi. 1825-ci ilin sonunda Rusiyada baş verən dekabristlər
üsyanı ideoloji baxımdan heç də
yatırılmış üsyan olmadı.Bu üsyan rus
insanının şüurunda, əqidəsində anbaan
güclənib, genişlənib, Rusiya tarixinə öz diqtəsini
və hökmünü verdi. Çünki əzilən rus
xalqı mənən dikəldi. Milli şüuru oyandı,
öz milli varlığını bir daha dərk etdi. Əzən
çarizm isə bircə şeyi unudurdu:əzdiyi qədər
də özünə müqavimət hazırlayırdı.
Unudulmaz Hüseyn Cavid 1917-ci il inqilabından sonra
özünün "Şeyda" pyesində :
"İştə inqilab marşı! Nihayət, istibdad heykəli
devrildi. Rusiya çarlığı məhv oldu.İştə
səadət günəşi parlayır, hürriyyət pərisi
gülümsəyir.Bu gün məzlumlar üçün ən
şərəfli bir bayram, zalimlər üçün isə
qorxunc bir inqilab günüdür"-deyir.
(Ardı gələn sayımızda)
Reyhan Mirzəzadə,
publisist-politoloq
Həftə içi.- 2017.- 4-6
mart.- S.4.