Akademik
Tofiq Hacıyevin dil sevgisi
Dilinə, vətəninə, torpağına, yurduna
sevgisindən, vurğunluğundan danışanlar çox
olur.Lakin gördükləri işlə dillərində səsləndirdikləri
şüarları müqayisə etdikdə onların bəzilərinin
əməllərinin söylədikləri ilə tamamilə tərsmütənasib
olduğunun şahidi oluruq.
Ancaq elə şəxsiyyətlər olub və haliyədə
də var ki, onların danışığında, dilində,
yazısında “sevirəm” sözünə rast gəlmək
qeyri-mümkündür.Onlarin sevgisi yalnız sahibi olduğu əməldə,
gördüyü işdə özünü büruzə
verir.
Böyük
yazıçı və dramaturq C.Məmmədquluzadənin,
görkəmli satirik M.Ə.Sabirin əsərlərinin
heç birində “Mən Vətənimi sevirəm”, “Azərbaycan
mənim canımdır” kimi dildə səslənən
şüarsayağı cümlə və ifadələrə
rast gəlmək qeyri-mümkündür.Məsələn,
C.Məmmədquluzadə”Molla Nəsrəddin”
jurnalının7 aprel1906-cı ildə çıxan birinci
nömrəsində yazırdı: “…ancaq bircə
üzürüm var: məni gərək
bağışlayasınız, ey mənim türk (azərbaycanlı-S.Z)
qardaşlarım ki, mən sizlə türkün açıq
ana dili ilə danışıram.Mən onu bilirəm ki,
türk dili danışmaq eyibdir və şəxsin elminin
azlığına dəlalət edir”(əsərləri, 2-ci
cild,səh.7).Yaxud “Azərbaycan” məqaləsində
yazırdı:
“Ax, unudulmuş vətən, ax, yazıq vətən!
Dünyalar titrədi, aləmlər mayallaq aşdı, fələklər
bir-birinə qarışdı, millətlər yuxudan oyanıb
gözlərini açdılar və pərakəndə
düşmüş qardaşlarını tapıb,
dağılmış evlərini bina etməyə üz
qoydular.Bəs sən hardasan, ay biçarə vətən?!” (Yenə orada, səh. 645)
Sabir isə
deyirdi:
“…Ax, naxələf
oğlum, nə mətin məşqə düşübsən,
… Quldurluğa yox, elmə tərəf eşqə
düşübsən.
…Mırt-mırt
oxumaqdan, kişi, bir qan ki, pul olmaz”.
C.Məmmədquluzadə
vəM.Ə.Sabirdən gətirdiyimiz bu nümunələrin
heç birində “vətən səni sevirəm”, “səndən
yana ölürəm” ifadələri yoxdur, lakin onların hər
birində vətənə olan sevgi və məhəbbət,
onun dərdlərinə çarə tapmaqdan ötrü hər
cəfaya dözmək qüdrəti əbədi olaraq öz əksini
tapmışdır.
Bunların hamısı20-ci əsrin əvvəllərində
yazıb-yaradan, adları tarixə qızıl hərflərlə
yazılan vətən aşiqlərinin
yaradıcılığının leytmotivini təşkil edən
əsas məsələlər idi.Bu o zaman idi ki, o zaman Azərbaycan
xalqının əksəriyyətini təşkil edən
kütlə savadsız və elmdən uzaq toplum həyatı
yaşayırdı.
Lakin 20-ci
əsrin ortalarından sonra məsələ tamam başqa
yöndə çözülməyə
başlamışdı.Bu dövrdə insanların əksəriyyəti
müəyyən qədər təhsil
almış,dünyanın gedişatını duyub öyrənməkdə,
baş verən hadisələrə münasibətini bildirməkdə
fəallaşmışdılar.Bu dövrlərdə bir xalq
kimi kimliyimiz, bu xalqı bir nöqtədə birləşdirən
dilimiz, o dilin keçib gəldiyi yollar,”doğuluşunun”
hansı zamana təsadüf etməsi bir millət kimi Azərbaycan
türklərinin qarşısında əsas məsələ
kimi dayanırdı.
XX əsrin otuzuncu illərinə qədər türk dili
adı ilə tanınan dilimiz həmin illərdən
başlayaraq “Azərbaycan dili” adı ilə
tanındılmağa başlandı.
Bu
dövrdən sonra elə bu ad ilə tanınan dilimizin
tarixini, onun yayılma arealını, bu torpağın elə
ilk günlərdən – yəni tarix yaranandan bizim ulu
babalarımızın məskəni olduğunu sübut edərək,
xalqımız, torpağımız,dilimiz haqqında hədyan
danışan, bilə-bilə xalqımızın və ərazimizintarixinə
şübhə ilə yanaşanlara elmi dəlillərlə
cavab verməyə qadir olan alimlər ordusu yetişdi.
Həmin
ordunun sırasında özünü cəsur bir əsgər
kimi göstərənlərdən biri dəbu il,yəni 1 may 2020-ci ildə 84 yaşı tamam
olan filologiya elmləri doktoru, akademik Tofiq İsmayıl oglu
Hacıyev idi.
Bütün həyatını Azərbaycan
xalqının dilinin, ədəbiyyatınınvə tarixi
keçmişinin tədqiqinə həsr edən bu türk
oğlunun yaradıcılığının əsasınıAzərbaycan
türkcəsinin yaranması, inkişafıvə
bugünküişləklik arenası təşkil edir.
1957-ci ildə
dövrü mətbuatda nəşr olunan “Ədəbiyyatşühaslıq
terminləri lüğəti haqqında qeydlər”adlanan ilk
elmi məqaləsindən başlayaraq, “Ədəbiyyat “ qəzetinin
7 noyabr 2015-ci il tarixli nömrəsində dərc edilən
“Türk folklorununŞumer yaşı haqqında tədqiqat”adlı
son məqaləsinə qədər akademikinəsas tədqiqat
obyekti yuxarıda qeyd etdiyimiz kimi, türk dilinin tarixi
keçmişi onun inkişafı və qaynaq nöqtələri
olmuşdur.Elə buna görə də, onun ilk genişhəcmli
tədqiqat əsəriAzərbaycan dilinin dialektologiyasindan bəhs
edən “Azərbaycan dilinin Cəbrayıl şivəsi”
adlı namizədlik işi olmuşdur.
Namizədlik işindən sonra alim, dialektologiya sahəsindən
fərqli bir sahə, Azərbaycan ədəbi dili məsələləri
ilə məşğul olmağa başlayır.
Doktorluq işininmüdafiəsindən sonra alim bir daha
dialektologiya məsələləri ilə məşğul
olmamış, Azərbaycan ədəbi dili məsələləri
böyük alimin yaradıcılığının əsas
leytmotivini təşkil etmişdir.
Bu məsələ
ilə bağlı akademik Tofiq Hacıyevinyetirməsi, bu
gün öz seçicilərini Milli məclisdə ləyaqətlə
təmsil edən akademik Nizami Cəfərov 2018-ci ildə “Elm”
nəşriyyatında çapdan çıxan “Cəbrayıl
şivəsi” əsərinə yazdığı “Ön
söz və yaUstadın ilk əsəri” adlı girişində
bununla bağlı yazır: “…Tofiq Hacıyev “XX əsrin əvvəlləri
Azərbaycan ədəbi dili” mövzusunda doktorluq
dissertasiyasını müdafiə edərək, öz
dialektoloq karyerasına, demək olar ki, son qoydu.
Sonralar biz tələbələr hərdən cəsarət
edib ona zarafatla deyirdik ki, “yəqin, Azərbaycanda Cəbrayıl
şivəsindən zəngin şivə olmadığına
görə Tofiq müəllim öz dialektoloji
missiyasını həmin şivənin tədqiqi iləbaşa
çatdırıb”. O da zarafatından qalan deyildi. Bir dəfə
dialektologiyadan dil tarixinə keçməyini belə “izah
etdi”: “O illərdə yaxşı makinaçı tapmaq
çətin idi. Mən yazılarımı
makinaçıdan alanda bəziləritəəccüblə
, bəziləri isə təbəssümlə deyirdi
ki,Tofiq müəllim, yazıda çoxlu orfoqrafik səhvlər
var idi, düzəltdik. Baxıb görürdüm ki,nə qədər dialekt misalları varsa,
makinaçı hamısını “ədəbiləşdirib”.Hər
dəfə mətni yenidənyazdırmaq lazım gəlirdi… Ona görə də keçdim dil tarixinə”.
(həmin əsər, səh.3)
Lakin əslində gedişat bunun əksini göstərir.Tofiq
müəllimin özü sonralar dialektologiya məsələləri
ilə birbaşa məşğul olmasa da, dolayısı ilə
bu məsələləri həmişə nəzarətdə
saxlamışdır. Ona görə də yetişdirdiyi alimlərin bir
neçəsinin fəaliyyətini bu sahəyə yönəltmişdir.Məsələn,
rəhbərlik etdiyi ilk aspirantlarından biri ƏzizovElbrus
İslam oğlu 1974-cü ildə “Azərbaycan dili dialekt və
şivələrində saitlər ahəngi”, Vəliyeva
Gülxanım Qüdrət qızı 1984-cü ildə Azərbaycan
dili Şərqi Abşeron şivələrinin leksikası
mövzusunda namizədlik, yenə də Əzizov Elbrus
İslam oğlu “Azərbaycan dilinin tarixi dialektologiyası”
(1999) mövzusunda doktorluq dissertasiyası müdafiə
etmişdir.Bu onu təsdiq edir ki, Tofiq müəllimin özü
dilçiliyin əsas sahələrinin
ağırlığını öz üzərinə
götürmüş, vaxt tapıb həll edə bilmədiyi
məsələlərin həllini elminə və
bacarığına güvəndiyi tələbələrinin
öhdəsinə buraxmış və onlara da bilavasitə
özü başçılıqetmişdir.
Rəhbərlik
etməyə imkanı olmadığı digər kadrların
isə opponenti kimi çıxış etmişdir.Məsələn,
Sadıqov Buta Pənah oğlunun 1964-cü ildə “Azərbaycan
dilinin Gədəbəy şivələri”mövzusunda,
Bağırov Quşdan Əlikişi oğlunun 1966-cı ildə
“Ermənistan SSR Sisyan rayonu Azəri şivələri”
mövzusunda, Behbudov Seyfinin həmin ildə müdafiə
etdiyi “Azərbaycan dilinin Zəngilan şivəsi” adlı, CəfərzadəMəmmədin
“Azərbaycan dilinin İmişli rayonu şivələri”
adlı (1969), Quliyev İnqilabın 1973-cü ildə
müdafiə etdiyi “Azərbaycan dilinin Ağcabədi şivəsi”
adlı namizədlik işlərinin, digər iki nəfərin
isəbu sahə ilə bağlı müdafiə etdikləri
doktorluq işlərində opponent kimi çıxış
etmişdir.Doğrudan da, həmin dövrdən sonra
T.Hacıyevöz yaradıcılığının əsas
hissəsiniAzərbaycan ədəbi dili məsələlərinə
həsr etmişdir. Ona görə dədoktorluq
işini bu sahəyə həsr edərək 1969-cu ildə, 33
yaşında “XX əsrin əvvəllərində Azərbaycanədəbi
dili” mövzusunda doktorluq dissertsiyası müdafiə
etmişdir.
Bunun
ardınca “Azərbaycan ədəbi dili üslublarının
təşəkkülü və inkişafı”, “Ədəbi
dil məsələsi”, “Azərbaycan ədəbi dil tarixində
Füzuli”, “Azərbaycan ədəbi dili tarixində “Dədə
Qorqud kitabı”, “Azərbaycan milli ədəbi dili məsələsinə
bir baxış” və “Azərbaycanədəbi dilinin dövrləri
haqqında“ silsilə məqalələr kimi onlarla elmi məqalələri
(ən mötəbər jurnallarda nəşr olunan) və “Azərbaycan
ədəbi dil tarixi” (ADU nəşri, 1976, 155 səh), “XX əsrin
əvvəllərində Azərbaycan ədəbi
dili”(Bakı, Maarif, 1977, 188 səh.), “Azərbaycan ədəbi
dili tarixi” (Bakı,1987, 293 səh.), “Şeirimiz, nəsrimiz, ədəbi
dilimiz”(Bakı, 1990, 360 səh. ), “Azərbaycan ədəbi
dili tarixi” (Bakı, Elm,1991, 283 səh.) və
“Azərbaycan ədəbi dilinin tarixi” (Dərslik, I hissə,
468 səh, II hissə 380 səh.Bakı, Elm,2012) kimi
sanballı kitabları nəşr olunmuşdur.
Azərbaycan
ədəbi diliməsələlərindən bəhs edənəsərlərindən
başqa, professor Tofiq Hacıyev Azərbaycan
dilinin digər sahələrinə həsr etdiyi əsərlərində
də ədəbi dil məsələləriniqabartmış
və onunla bağlı yeni fikirlər söyləmişdir.
Həmmüəlliflə birlikdə yazıbnəşr
etdirdikləri “Azərbaycan dili tarixi” (Bakı, “Maarif” Nəşriyyatı
1983) adlı dərs vəsaitində də yeri gəldikcə ədəbi
dil məsələlərinə toxunmuş, yeri gəldikcə
yeni fikirlər söyləmişdir.
Vəsaitin
“Dil tarixinin iki istiqamətdə öyrənilməsi” (səh.4)
bölməsində bu mövzu ilə bağlı
yazılır: “Dil tarixinin tarixi qrammatika və ədəbi dil
tarixi üzrə öyrənilməsi hər şeydən əvvəl,
praktik əhəmiyyətə malikdir…
Bu ümumi vəziyyət Azərbaycan dilinin tarixinə tətbiqdə
də özqüvvəsində qalır.
Ədəbi
dil tarixi fənni də tarixi qrammatika kimi Azərbaycan dilində
olan yazılı abidələrin üzərində tədqiqat
aparır, yəni hər iki fənnin obyekti eynidir.Ancaq abidələrinin
dilinə yanaşma məqsədinə,faktları
təhliletmə istiqamətinə görəbunlar fərqlənir…
Əslində,
tarixi qrammatika tarixin bütün təzahürlərini,
yazılı nə varsa, hamısını bütöv
halında alıb tədqiq etməli, ədəbi dil tarixi isə
tarixi təzahürlərdən ancaq ədəbi normalı
sayılanı öyrənməlidir…” (“Azərbaycan dili
tarixi”, səh.5)
Ümumiyyətlə, kitabın birinci bölməsi
tamamilə tarixi qrammatika ilə ədəbi dil tarixinin
oxşar və fərqli cəhətlərindən bəhs
edir, lakin bölməninəsas hissəsi ədəbi dil tarixi
ilə bağlı məsələlərə həsr
edilmişdir.
Kitabda bu bölmədən sonra “Azərbaycan dili
anlayışı” bölməsi verilmişdir. Bu bölmədə isə
“Azərbaycandili” termininin keçib gəldiyi yol, dilimizin Azərbaycan
dili adlandırılmasına qədər olan dövrlərdə
ona verilən adlar, adların verilməsinə, veriləndən
sonra onların dəyişdirilməsinə səbəb olan
tarixi şərait və hadisələr tarixi dəqiqliklə
qiymətləndirilmişdir. “Azərbaycan dili”
termininin ilk dəfə XI əsrdə işləndiyinisübut
etmək üçünkitaba ədəbiyyatşünas Xətib
Təbrizi ilə onun müəllimi Əbü-l–Əla Nəəriarasında
olan dialoqu nümunə göstərmişdir.
Kitabın
“Azərbaycan dili anlayışı”(səh.9-47)
bölməsindən sonra yenə də ədəbi dil məsələləri
aydınlaşdırılmışdır. Kitabın “Azərbaycan
ədəbi dilinin tarixi dövrləri” adlanan
üçüncü, “XIII-XIV əsrlər ədəbi dili”
adlanan beşinci və “XV-XVI əsrlər ədəbi dili”
adlanan altıncı bölmələri ədəbi dil məsələlərinə
həsr edilmişdir.
(Ardı var)
Sərdar
Zeynal
Hürriyyət.-
2020.- 2-4 may. S. 13.