Чтобы сердцем запомнить

 

Бакинцы увидели то новое, чем живет современный театральный мир

 

Как мы уже сообщали, Министерство культуры и туризма Азербайджана и Международная федерация театральных союзов стран СНГ при участии Союза театральных деятелей Азербайджана и продюсерского центра Pro-C-ent с 12 по 30 ноября представили в Баку мероприятия проекта «Шелковый путь» Международного театрального фестиваля имени А.П.Чехова. Рассказать об этом событии мы попросили председателя СТД народного артиста Азербайджана Азер Пашу Нейматова.

 

 

Галина МИКЕЛАДЗЕ

 

– Проект «Шелковый путь» начался на следующий же день после завершения международной театральной конференции, в которой участвовали 65 представителей из 32 стран мира, ставшей одним из мероприятий в свете распоряжения президента Азербайджана Ильхама Алиева «Программа развития театров в Азербайджане в 2009 – 2019 го-

ды», – говорит Азер Паша Нейматов. – По случаю 150-летия со дня рождения великого писателя и драматурга А.П.Чехова 2010 год стал юбилейным для фестиваля, носящего его имя. В связи с этим Международная конфедерация театральных союзов подготовила специальную программу, состоящую из ярчайших спектаклей, в то или иное время участвовавших в Чеховском фестивале, которые показываются в городах России и мира.

– «Шелковый путь» – специальный проект Международного фестиваля имени Чехова, проводящийся в Баку…

– Да. Как уже известно, на театральных площадках города Баку состоялись показы всемирно известных спектаклей из программ фестиваля разных лет.

– Все началось со спектакля Виктории Чаплин (Париж, Франция) «Оратория Аурелии» на сцене Русского драматического театра (РДТ) имени Самеда Вургуна.

– Да, дочь Чаплина представила необыкновенную сказочную историю о жизни прекрасной девушки, которая в попытке познать мир становится его заложницей.

– Но это проект, берущий начало где-то в 1970-х…

– Виктория и ее муж Жан-Баптист Тьере развивают идею индивидуального, личностного театра. Первым их детищем стал «Цирк «Бонжур», в котором еще совсем маленьким дебютировал как актер их старший сын Джеймс. Об этом «новом спектакле» заговорили после очередного известного на весь мир Авиньонского фестиваля, и в начале 70-х годов прошлого столетия его слава буквально гремела во Франции. Сегодня, в XXI веке, новый французский театр использует все традиционные формы – от акробатики до хореографии, и все новейшие технические достижения – видео, компьютерную графику, современную механику. Главное при этом не набор отдельных номеров, а история, притча, рассказанная языком жеста и образа, в сущности, поэтическая трактовка существования.

Неужто мы лишь теперь увидели это?!

– Лучше поздно, чем никогда. Спектакль Виктории и Аурелии Тьере – из тех, которые можно рекомендовать любому человеку, вне зависимости от его возраста, национальности и эстетических пристрастий. И он снимает проблему перевода словесного текста.

– А с точки зрения строгой жанровой классификации?

– «Оратория Аурелии» принадлежит к форме так называемого синтеза драматического театра, театра «физического» и кукольного, циркового иллюзиона, фарса и пантомимы. Все это, собственно говоря, и отличает сей род современного театра от всех прочих.

– Потом мы увидели признанную лучшим спектаклем на фестивале чеховскую «Свадьбу» по-белорусски…

– На сцене ТЮЗ российский режиссер Владимир Панков представил «Свадьбу» в жанре Soundrama. Этот совместный проект Белорусского национального академического театра имени Янки Купалы и Международной конфедерации театральных союзов – поистине достойный подарок для той части искушенной бакинской публики, которая проявляет серьезный интерес к тенденциям развития мирового театра и международным акциям, просветительскую ценность которых не заметить невозможно. Это еще одна возможность для нас воочию здесь, у себя дома, познакомиться с творчеством выдающихся мастеров, с новыми веяниями и современными тенденциями.

– На предварившей спектакль пресс-конференции режиссер-постановщик Владимир Панков и актеры – участники спектакля рассказали о рождении и осуществлении замысла по созданию синтетического жанра Soundrama. И это для бакинцев нечто абсолютно новое. Поясните, что это такое?

– «Свадьба» в жанре Soundrama – не мюзикл, не рок-опера, не оперетта. В структуре спектакля заложено соединение звука и слова, где звук (как необычно!) – доминирующая составляющая, рождающая основную концепцию и придающая ему особый, неповторимый колорит. При-

том что текст, как оказалось, наоборот, становится музыкальным инструментом, лишь оттеняющим звуковое оформление.

– Непосвященным любопытно было понять, как он осуществил желание по-своему препарировать А.П.Чехова.

– По-моему, если заполнившие зал ТЮЗ бакинцы с большим интересом в благоговейной тишине внимали предложенному гостями из Белоруссии ходу действия, а потом восторженно аплодировали им, значит, в данном случае можно считать, что новизна с благодарностью принята и высоко оценена.

– А мы можем благодарить тех, кто предоставил нам такую возможность?

– Надеюсь, что вполне. Понимаете, несмотря на «нестандартность» формы, это Чехов, это его «Свадьба». Но это и по-театральному пародированная, остроумно поданная ситуация… наших дней. Остроумные мизансцены, имитирующие повседневность и отдающие безудержной фантазией, асимметричный рисунок – все это набор приемов, отличающихся тонким вкусом и новизной, какая только и может сегодня привлечь внимание уважающих себя зрителей зримо, честно, узнаваемо. Это с потрясающим сарказмом талантливо изображенные картинки из жизни, по театральному ценная полифония, изобретательная хореография, и при всем этом искренность, увлеченность и мастерство. О таком спектакле хочется долго думать в надежде найти хоть сколько-нибудь устраивающий просвещенное человечество ответ, если ищешь формы выражения действительности и мыслей о ней, способные дойти до ума и сердца.

– А как вам «Дождь»?

– Спектакль канадского театра «Элуаз», шесть раз показанный бакинцам в РДТ имени С.Вургуна, поставленный всемирно известным режиссером, драматургом и хореографом Даниэле Финци Паска, буквально потряс.

– Знаю по себе, да и видела реакцию публики. Но хочу знать ваше профессиональное мнение: чем же он так «зацепил»?

– Ваш вопрос из тех, на которые трудно отвечать словами…

– Ну почему же… Как сообщалось, автор «Нью-Йорк Таймс» назвала этот спектакль «Неистовым, остроумным, мокрым и завораживающим», «Сан-Франциско Хроникал» – «Сплошным удовольствием», Pariscope – «Осторожно! Это шедевр!», а NY Theatre Com посоветовал: «Возьмите с собой тех, кого вы любите, и идите на «Дождь»!

– Хорошее начало для знакомства! Я напомню высказывания художественного руководителя театра Жанно Пэншо, его коллег и занятых в спектакле актеров для журналистов, приглашенных на третью с начала проекта пресс-конференцию. «Дождь» – своеобразное мультисинтетическое полотно, где цирк уже перестает быть цирком в классическом понимании этого искусства. Знаменитый на весь мир режиссер, драматург и хореограф Даниэле Финци Паска создал действо, где актеры не только исполняют в спектакле цирковые трюки, играют на музыкальных инструментах, поют, но при этом делятся своими эмоциями, подчас связанными с воспоминаниями детства, дарившего чувство свободного полета, умудряются поведать о мечтах, страхах, о любви. Многочисленные проекты Даниэле Финци Паска отмечены особым, присущим ему стилем, острым театральным видением, характерным сценическим существованием. Развивая собственную методологию работы актера на сцене, он удивительным образом добивается того, что миллионы зрителей во всем мире с восторгом принимают его спектакли и массовые зрелища.

– А на ваш взгляд?

– «Дождь», по-моему, это спектакль-воспоминание. О детстве в маленьком городке, о беззаботности, о мечте, о грустной встрече с ангелом и т.д.

– Теперь вот и нам подарена такая возможность. Кстати, на пресс-конференции прозвучал вопрос о возможном участии театров Азербайджана в Международном фестивале имени Чехова.

– Вы же слышали, что ответил на него президент Международной конфедерации театральных союзов и генеральный директор Международного театрального фестиваля имени Чехова Валерий Иванович Шадрин?

– Слышала. Он, в частности, сказал, что организаторы, считая фестиваль праздником мирового театра, очень хотели бы видеть его участниками все страны постсоветского пространства. Однако пока даже тем, кто пытался этим заняться, в том числе и московским театрам, преодолеть установленную планку высокой требовательности не удалось – слишком отстают они по технической вооруженности от мировых стандартов к спектаклям, которые непременно должны отличаться по яркости зрелища, по эмоциональному воздействию на зрителей.

– На пресс-конференции он сказал еще, что и в Баку не просто было организовать спектакли проекта «Шелковый путь» из-за их сложнейшей технической оснащенности.

– Но при этом добавил, что бакинцы самоотверженно помогают гостям, а значит, мы молодцы!

– Прекрасно!

– «Тем большую благодарность, – сказал В.Шадрин, – вызывают азербайджанские коллеги, взявшие на себя непростой труд по проведению в столице этой страны на столь высоком уровне зрелищ, потрясающих публику современными достижениями и приобщающих граждан этой страны к тому, чем сегодня гордятся мировое театральное пространство и его служители».

– А это стало возможным благодаря государственной поддержке в нашей стране учреждений искусства, наличию талантливых организаторов, доказавших, что им вполне по плечу масштабные проекты самого высокохудожественного уровня.

– Вернемся к потрясшему всех «Дождю», упорно называемому авторами спектаклем, а не шоу и не цирковым представлением.

– Повторяю: рассказать словами о «Дожде», как и о других представлениях, показанных в дни фестиваля в Баку, невозможно. В памяти остается каскад потрясающих мастерством, новизной, смелостью и вкусом спектаклей, согретых тончайшим душевным настроем...

– И реакция потрясенных зрителей, неистово стоя всем залом аплодировавших актерам.

– Мы все очень рады, что бакинцы познакомились с абсолютно новыми, одухотворенными работами актеров, умеющих на языке собственного искусства так необычно рассказать на сцене о сокровенном.

– Спасибо вам за беседу. Благодаря проекту «Шелковый путь» мы впервые увидели то новое, чем живет современный театральный мир, чего достигло искусство. Увидели, чтобы сердцем запомнить навсегда.

Каспий.- 2010.- 1 декабря.- С.8.