«Француженка»
Халида Сафарова: Если бы мне дали возможность
снова прожить свою жизнь, я прожила бы ее точно так же
Этих симпатичных молодых людей после войны часто можно было встретить в окрестностях Агдама и Шуши. Они прогуливались по красивым местам, подбирали натуру и, не уставая, рисовали. Рисовали все, что красиво, привлекательно. Иногда настолько забывались, что не замечали наступления сумерек. И тогда нехотя убирали свои этюдники и тихо удалялись в гостиницу, где жили, и до глубокой ночи дописывали начатые полотна.
Многих интересовало то, что они пишут, какие темы их привлекают. И когда спрашивали художников об этом, они скромно отвечали: «Мы просто любуемся красотой природы, а остальное увидите на выставках».
Шел год 1947-й. Художники Халида Сафарова и Махмуд Тагиев только поженились и были направлены Союзом художников в Карабах, а точнее, в Агдам и Шушу. В том же году со стороны Азербайджанского государственного музея искусств была организована отчетная выставка молодых художников. Она оставила неизгладимый след в жизни этой молодой супружеской пары, стала отправной точкой их будущей деятельности. На выставке было показано около 70 произведений Халиды ханым в жанре живописи и графики. Из каталога выставки становится известно, что художник летние месяцы провела в творческой командировке в сельских районах республики и отразила лирические красоты сельской жизни в натюрмортах, пейзажах и картинах, написанных на основе живых наблюдений. По словам искус-
ствоведа М.Тарланова, среди произведений художника особое внимание привлекают работы «Букет роз», «Розы и кипарисы», «После дождя», «Чинары».
Любимое искусство стало главной составляющей счастья и творческой деятельности Халиды ханым и Махмуда Тагиева. Впоследствии семейные творческие стремления всегда работать вдвоем и в тесном контакте усилили их увлечение искусством. Халида Сафарова была мастером кисти с присущим ей творческим обликом и собственным почерком.
В то время в советской художественной школе большое значение придавалось реалистическому творчеству, проблеме всестороннего изучения живой натуры, форм предметов, их объемов и соотношения красок. Чувство цвета и формы бросается в глаза в первых произведениях художника, натюрмортах под названием «Гюлабдан», «Розы», «Полевые цветы», «Фрукты на фоне дерева», «На балконе», в пейзажах «Горная река», «Гара агач», «Дорога в Шушу», «Возвращаясь из Дашалты».
Помню последние годы ее жизни. По воле Всевышнего она прожила долгую плодотворную жизнь. И все время, несмотря на болезнь, работала без устали. А после смерти мужа еще больше увлеклась живописью. Кстати, ее последние работы отличаются яркостью красок, внутренней динамикой.
Кто же была Халида Сафарова? Каков был ее путь в творчестве?
Халида Сафарова родилась в Гяндже в 1926 году. С детства увлекалась рисованием. В своих воспоминаниях она говорит, что «рисовала всегда, сколько себя помню, но художником быть не собиралась. Мечтала стать музыкантом». Но чем старше становилась Халида, тем более настойчиво и властно овладевала ею живопись. Это горячее увлечение вдохновило ее на получение профессионального образования, и Халида в 1941 году поступила в художественное училище имени А.Азимзаде. Еще будучи студенткой, она проявляла интерес к свободной творческой деятельности. На защите дипломных работ в училище (1944 г.) присутствовал сам Бюльбюль, который в своем выступлении особо отметил работу молодой Халиды Сафаровой «Письмо с фронта», которая отличалась яркостью красок и своеобразным колоритом. В 1945-1946 гг. ее произведения демонстрировались на V и VI Республиканских выставках женщин-художников. По окончанию училища Халида Сафарова активно включается в творческую жизнь республики.
Из воспоминаний
Халиды Сафаровой:
«Я твердо хотела стать художником. И поэтому для усовершенствования своего профессионального образования в 1949 году поехала в Москву и поступила в Государственный институт кинематографии. В институте мне преподавали такие видные художники, как Ф.Богородский, Е.Пименов. В годы учебы в Москве много времени проводила в музеях. Мне очень нравились и я на всю жизнь полюбила Мане, Ренуара, Ван Гога, из русских художников – Врубеля и Головина. Ренуар любил повторять: «Лишь в музее учимся живописи. Лишь там, в музее, получаешь любовь к живописи, которую природа одна не в состоянии дать вам». Правоту этих слов я познала на собственном опыте. И до сегодняшнего времени я почитательница музеев и художественных выставок».
Годы учебы прошли быстро. Настал день, когда ей предстояло защититься. Дипломные работы Халиды Сафаровой, иллюстрации к поэме «Хоров и Ширин» были исполнены в смешанной технике акварели и пастели. Диплом Халиды Сафаровой экспонировался на выставке лучших дипломных работ выпускников художественных вузов страны, в залах Академии художеств СССР. Затем эти иллюстрации были показаны во время кинофестивалей в Праге и Париже в 1956 году.
Эпоха Низами – время рассвета средневековой азербайджанской культуры, в том числе и искусства классической книжной миниатюры. Сейчас, когда так велик интерес к традициям миниатюрной живописи Азербайджана, их современному переосмыслению и развитию, представляют особый интерес манеры и элементы искусства книжной миниатюры, использованные Халидой Сафаровой в ее иллюстрациях.
Глубже знакомясь с произведениями Халиды Сафаровой, можно заметить, насколько неоднозначна конструкция иллюстраций художника. Композиционно она каждый лист выстраивает особо. Изображения, расположенные на листе в несколько планов, объединяются логикой стилевого единства. Особое обаяние придают иллюстрациям заставки и элементы обрамления, решенные для каждого листа по иному, но в едином стилевом ключе. Они ритмичны, их орнаменты изящны и легки, поэтичны и воздушны. Расположение на листе разноплановых изображений, как бы создающих узор, ритмика элементов декора, образное содержание их орнаментики приводят на память страницы рукописных изданий с их всегда удивительной отделкой каждого листа. Избегая прямого заимствования, Халида Сафарова использует традиционные формы, певучую пластику линий, изысканность образов миниатюрной живописи. Подобно старинным миниатюрам, ее иллюстрации рассчитаны на долгое и пристальное визуальное изучение. Почти на каждом листе она изображает несколько сцен, дополняющих друг друга.
Легко переключая внимание зрителя, мастер стремится к наиболее полной эмоциональной насыщенности изобразительного ряда. На листе, изображающем пир в шатре Хосрова, сверху изображена в двух сценах завладевшая всеми его мыслями Ширин. Он видит ее то у стен замка, то на коне в ночной степи. Изображение беседы Шапура и Хосрова за шахматной доской дополняют образ самой Ширин, а сцену встречи Хосрова и Ширин на охоте, отъезд Шапура в Барду продолжает развивающая эту тему сцена создания им портрета Хосрова. В остальных эпизодах на каждом листе изображены подвиги Фархада. Таким образом, лист получает дополнительную смысловую и эмоциональную нагрузку, а картины, созданные воображением художника, связываются друг с другом затейливо и неприхотливо, как поэтические строфы поэмы. О встрече Хосрова и Ширин на охоте у Низами сказано:
И два охотника,
одним замкнуты кругом,
Коней пустили вскачь,
охотясь друг с другом.
Эта тема завлекла очень многих художников Азербайджана, но у Халиды ханым Хосров и Ширин скачут навстречу друг другу на резвых конях по ковру зеленых трав на фоне заревого неба, меж зубчатых гор и стройных кипарисов. Овеянная романтикой, эта сцена написана воздушно и прозрачно, легкими касаниями кисти. Цветовые сочетания в иллюстрациях Сафаровой то нежны и гармоничны, то декоративно и по-праздничному ярки и сочны. Элементы пейзажа романтичны, опоэтизированы. Чувствуется, что художник ни на минуту не забывает о том, что иллюстрирует стихи, и не просто стихи, а поэтическую жемчужину великого поэта. Удачно подобранная цветовая гамма, композиционная стройность и характерный стиль дают основание полагать, что продолжение художником работы по мотивам поэтического наследия великого Низами обещает быть плодотворным.
В 1981 году, уже в зрелом возрасте, Х.Сафарова некоторые из старых иллюстраций стала переводить в технику масляной живописи, исполненных в легкой акварельной манере, другие иллюстрации представила в новых решениях.
По заказу Музея литературы имени Низами Х.Сафарова в 1959 году исполнила в смешанной технике четыре иллюстрации к дастану «Ашыг Гяриб». В иллюстрации к дастану «Ашыг Гяриб», так же, как и в иллюстрациях к поэме «Хосров и Ширин», большое место уделено принципам стилизации, условным декоративным элементам, характерным для миниатюрного искусства. По складу мировосприятия и характеру дарования Халида Сафарова остается живописцем. Начиная с первых этапов своего творчества, она проявила особый интерес к жанрам натюрморт и пейзаж.
В одной из бесед с Халидой ханым она сказала, что не может представить свое творчество без натюрморта и полотен с изображением родной природы. Это ее основная радость творчества. Этими пейзажами, прекрасными, сочными натюрмортами она как бы проявила состояние души своей.
Натюрморт создает художнику важное условие для выражения языком красок живой натуры, визуальных качеств вещи, предмета и возможностей их эстетического воздействия. Жанр натюрморта играет неоценимую роль в усовершенствовании палитры красок художника, в выражении гармонии и колорита. В азербайджанской живописи Халида Сафарова сыграла присущую ей роль в процессе развития жанра натюрморта и пейзажа.
Среди ранних натюрмортов Халидой Сафаровой исключительное место принадлежит «Розам» (1943 г.). В стеклянной вазе, находящейся на столе, покрытом скатертью светло-голубого цвета, изображен букет цветов светло-фиолетовых оттенков. Рассыпанные на скатерти фрукты дополняют композицию. В колорите произведения доминируют оттенки голубого цвета. Цветовая фактура в высшей степени жива и выразительна. Свободные мазки красок полностью отражают обстановку, покрытую мягкими красками и слоем воздуха.
В произведениях, относящихся к различным периодам творчества Халиды Сафаровой, ощущается единый стиль, они коренным образом не отличаются друг от друга. Потому что она принадлежала к плеяде мастеров, обладающих своеобразной, неподражаемой, индивидуальной манерой и почерком. Ее картины можно узнать с первого взгляда по структуре композиции, соединениям красок. Для этого достаточно сравнить холсты, написанные автором в разные годы – «Хризантемы» (1956 г.), «Сирень», «Лилии», «Нарциссы» (1962 г.), «Ирисы» (1966 г.), «Алое утро» (1966 г.), «Апрель» (1970 г.), «Весна» (1975 г.), «Пионы» (1978 г.).
На этих холстах воспеваются богатство природы, гармония красок, свежесть цветов. При их созерцании радостные чувства господствуют над взорами и душами ценителей тонкого искусства.
Обычно художник, пишущий натюрморты для построения композиции, использует различные аксессуары, расположенные на столе предметы. Халида ханым в изображениях цветов обращается непосредственно к живой природе. Фон произведения и изображенные цветы сливаются друг с другом, нежные бутоны цветов полностью покрывают поверхность произведения, создается своеобразная симфония красок.
В натюрморте «Хризантемы» на переднем плане расположенные на голубой скатерти розовые и светло-белые бутоны цветов в ярких вазах словно блестят между зелеными листьями. Поверхность произведения утопает в цветах с нежными лепестками, радующими взоры, и ты словно окунаешься в царство цветов, мир красоты. Зритель очаровывается, созерцая пестрящие среди зелени букеты цветов.
Халида Сафарова обладает сильным талантом наблюдателя и живописца, чувствующего солнечные краски, тепло, поэзию родного края. Ее можно считать «влюбленной в цветы». Среди ее произведений широкий ряд составляют связки цветов, букеты и венки. На протяжении всего творчества она последовательно, с особым мастерством создавала цветы.
Среди ее произведений перечисляются названия натюрмортов, посвященных цветам: розам, нарциссам, ирисам и фиалкам, лилиям и хризантемам, магнолиям, гиацинтам, сиреням и флоксам, а также полевым цветам, цветкам яблони и граната.
Особое место в ее творчестве занимает спорт. Эти работы завоевали симпатии зрителей, они и сейчас украшают экспозиции музеев. Среди них особенно известны композиции «Футболисты» (1960 г.), «Яхт-клуб» (1961 г.), «Эстафета» (1965 г.), «Игра в човган» (1970 г.).
По мнению Халиды Сафаровой, спорт – источник здоровья и красоты, и является самым сильным средством, обогащающим эстетический мир человека. Спорт, являясь средством практики и воспитания, олицетворяющим навыки сильной воли, мужества и героизма, стал эликсиром, обеспечивающим телесное и духовное совершенство человека, его красоту. Спортивные состязания, способствующие совершенству личности, будучи любимым занятием современников, стали школой вдохновения для художника. Халида Сафарова посвятила целый ряд произведений таким видам спорта, как футбол, велосипедные состязания, плавание в море, состязания парусных лодок, човган, хоккей на траве.
В 1985 году исполнилась давнишняя мечта Халиды ханым. Она путешествует по Франции, посещает воспетую великими художниками и поэтами провинцию Прованс, а также Париж. Художник, выражая впечатления, полученные от этой поездки, пишет: «Конечно, за тот короткий срок моего пребывания во Франции трудно изобразить красоту этой страны».
Еще в далекие студенческие годы Халида Сафарова настолько увлеклась французскими импрессионистами, что получила прозвище «француженка». Это увлечение и определило ее дальнейший творческий почерк. Посетив колыбель импрессионизма – Францию, – художник с огромным наслаждением пишет пейзажи на берегу Сены и на просторах Прованса. Она создает яркую галерею своих работ – «Осень в Провансе», «Мистраль», «Аральское кафе», «Птичий парк в Камарге», «Порт Марсель», «Берег Мартига» и др. В Париже она любуется красотой набережной Сены, бродит с альбомом по Латинскому кварталу. Пишет несколько вариантов «Собора Парижской богоматери», «Сиреневый вечер», «Сите», «Осень». Художник любуется яркими огнями ночного Парижа на холстах «Мулен-руж», «Бульвар Сен-Мишель». Позже, в 2002 году, часть этих работ экспонировалась на выставке в Посольстве Франции в Азербайджане. Эту выставку Халида Сафарова посвятила памяти верного друга, любимого супруга – Махмуда Тагиева.
Работы Халиды Сафаровой хранятся в музеях и частных коллекциях многих стран. Несмотря на творческий успех, на жизненном пути этого замечательного мастера кисти было много трудностей. На мой вопрос, как она прожила бы жизнь, если бы все сложилось по-иному, Халида ханум ответила: «Если бы мне дали возможность снова прожить свою жизнь, я прожила бы ее точно так же. Это – судьба».
ЧИНГИЗ КЕРИМОВ
Каспий.- 2010.- 25
сентября.- С.10.