«Приди»

 

Стихи Шамси Мирзы в контексте Серебряного века

 

Замечали ли вы, что прошедшие времена обладают удивительно притягательным налетом. К примеру, рассматривая старые фотографии, нетрудно заметить, как сильно отличаются люди прошлого века от наших современников. И тем интереснее узнавать о том, чем они жили, чем отличались их ценности, привычки от наших.

Недавно увидевший свет сборник стихов Шамси Мирзы «Приди» как нельзя лучше отображает то прошедшее время, в которое можно попасть при помощи его поэзии. Волею судьбы именно сейчас его племянником Чингизом Каджаром были опубликованы стихи, которые столько лет хранила старенькая тетрадь в коричневой обложке. Пожелтевшие листы неспешно раскрывают в стихах переживания, любовь и чувства молодого человека, его отношение к жизни, женщине, судьбе.

И всю боль, что скопилась

в груди,

Я к широкому морю принес.

И день целый я слушал прибой

И глядел в неба синюю даль…

Шамси Мирза Каджарcын полковника русской царской армии Али Кули Мирзы, потомка знаменитой династии Каджаров. Он командовал Нижегородским драгунским полком. Когда разразилась русско-японская война, Али Кули Мирза попросился на фронт добровольцем. И… погиб на поле сражения.

Конечно, это была огромная утрата для его семьи. Но царь высоко оценил доблесть героически погибшего на фронте полковника и назначил его семье денежную ренту, к тому же выделив для семьи добротный особняк в центре Санкт-Петербурга. Шамси Мирза же по высшему царскому распоряжению был принят в привилегированное учебное заведение – Императорское Училище правоведения. Надо сказать, что в то время там могли учиться только дети из высшего сословия общества. Все это не могло не наложить отпечаток на дальнейшую судьбу Шамси Мирзы – в те времена слово чести, возвышенное отношение к женщине, любовь к Родине не были тривиальными понятиями, тем более в том кругу, в котором вращался этот юный студент. Стихи для него стали способом самовыражения и сопровождали его всю жизнь.

Чуть приметная

морщинка

У волнующего рта,

А в глазах насмешки

льдинка

Та ли я или не та…

Удивительны в своей нежности и возвышенности и следующие строки, посвященные Незнакомке:

Вы такая усталая,

Вы, такая печальная,

Жизнь Вам страшно наскучила

– беспощадно жестокая,

Вы такая вся хрупкая,

будто ваза хрустальная,

То такая вдруг близкая,

то такая далекая.

Начало прошлого века было переломным и не щадило никого. В 1917 году семья Шамси едет отдыхать в Тифлис. Но тут разразилась революция, и по понятым причинам в Петербург возвращаться больше не имело смысла – так они и остались в Тифлисе. Дальше – репрессии 1937 года, и Шамси высылают в Центральную Азию. Только спустя шесть лет он сможет вернуться обратно, в Тбилиси, где и будет жить до конца своих дней на улице Вильяминовской – это недалеко от памятника Георгию Победоносцу, который в наши дни поставил в центре грузинской столицы Церетели. По этому адресу там до сих пор живет дочь Шамси Мирзы – Иззят ханым, которой сегодня под 90. Интересен и тот факт, что Шамси Мирза, будучи азербайджанцем и живя в Грузии, стихи писал на русском языке..

Книга «Приди» издана на высоком полиграфическом уровне в изящном оформлении. Стихи гармонично переплетаются с красочными репродукциями картин, гравюр, афиш и плакатов конца XIX – начала XX вв., выполненными в стиле Art nouveau Густавом Климтом, Альфонсом Муха, Люисом Велден Хавкинсом и др. Благодаря этому мы можем почувствовать несравненный аромат эпохи Серебряного века.

Сборник стихов «Приди» призывает читателя окунуться в таинственный мир прекрасных незнакомок и отважных рыцарей, которые, несмотря на беспощадное время, умели любить,

стойко переносили превратности судьбы, не жаловались на жизнь, а писали стихи… про любовь.

 

 

Мелек Велизаде

 

Каспий. -2011. – 20 августа. – С. 12.