Под знаком
Любви
К 82-летию со
дня рождения Хикмета Зия
Для занятия
творчеством помимо желания необходим целый ряд важных качеств – природная
одаренность, образованность, усердие. Всеми этими качествами обладал
талантливый поэт, сценарист, переводчик, заслуженный деятель искусств, член
Союза писателей Азербайджана Хикмет Зия оглу Эфендиев, которому в эти дни
исполнилось бы 82 года. Богатство натуры и одаренность удивительной поэтической
силой раскрывались в его тонкой лирике. Но, пожалуй, самым ярким из всех
отпущенных ему природой талантов было умение любить и ценить красоту, которую
он находил во всем. Ощущение беспредельности этого чувства возникает у читателя
при знакомстве с его стихами о Родине, о любви, о дружбе.
Своими
воспоминаниями о Хикмете Зия в интервью газете «Каспiй»
поделилась невестка поэта Гюльнара Эфендиева.
– Гюльнара ханым, каким вы помните Хикмета Зия?
– Начну с того,
что этого человека я не видела при жизни, но по рассказам свекрови знаю, что он
был человеком очень красивым как внешне, так и внутренне, талантливым и
преданным своему делу профессионалом. Хикмет Зия
прожил очень трудную жизнь, но никогда не жаловался. Семья для него всегда была
превыше всего. Очень любил проводить время с женой и детьми. Рассказывают, что
он был очень заботливым, деликатным и справедливым человеком, всегда старался
протянуть руку помощи ближнему. Его главное
человеческое качество – доброта, о которой говорили знавшие его люди, каждый,
кто только сталкивался с ним в различных жизненных ситуациях.
– Как
начиналась его творческая деятельность?
– Хикмет Зия был из знатного рода. Их семья, интеллигентная и
образованная, была весьма уважаема и пользовалась большим авторитетом в Шеки.
Он являлся продолжателем рода Исмаила Абдуллы бека Эфендиева,
одного из первых авторов тюркского алфавита, и Рашида
бека Эфендиева, окончившего в свое время
азербайджанское отделение Горийской семинарии. Мой
свекор долгое время работал директором сельской школы в Шекинском
уезде.
После окончания
средней школы Хикмет Зия поступил в Азербайджанский
(ныне Бакинский) государственный университет на факультет филологии, который
окончил в 1952 году. Стихи, басни, сатиру он начал писать еще в студенческие
годы, и большую часть своего творчества посвящал детям.
– Хикмет Зия – автор десятка поэтических сборников, каждое из его
стихотворений отличается своим, особым звучанием. А что он больше всего любил
воспевать в своем творчестве?
– Он, прежде
всего, был поэтом-лириком и в своем творчестве обращался к наиболее близким ему
темам любви, свободы, дружбы… В своих стихах Хикмет Зия выражал свой взгляд на мир, свои внутренние
переживания. Именно лирика дает наиболее полное представление об идеалах и
жизненных ценностях этого человека. В поэзии все значимо: каждый образ, каждая
художественная деталь, ибо только с помощью таких приемов можно выразить все
богатство и разнообразие переживаний автора. Его поэтическим дебютом стала
книга «Подарок отца», которая вышла в 1957 году и сразу же завоевала признание
читателей. В последующие годы издавались различные сборники Хикмета Зия под названиями «Облака», «Доля моей жизни», «Весна
прекрасна или зима?», «Воспоминания», а также басни «Лиса в поиске», «Ревнивый
муравей» и другие. На его стихи написано много песен, которые и сегодня звучат
в телерадиоэфире. Особенно хотелось бы отметить
патриотический дух поэзии Хикмета Зия – он посвятил
Отечеству, его славным сыновьям и дочерям не один десяток стихов.
– Но поэзии,
как известно, не бывает без большой любви. Кто был главной музой этого
талантливого поэта?
– Стихи Хикмета
Зия о любви можно назвать своеобразным поэтическим
дневником, листая который можно проследить этапы развития в его сердце этого
большого чувства. И, конечно же, все свои стихи о любви он посвящал супруге Гюльханым Эфендиевой, которую
безумно любил.
– Расскажите,
пожалуйста, о деятельности Хикмета Зия в прессе.
– На первых
порах он работал в газете «Азербайджан пионери», в
котором публиковал свои стихи, нередко и короткие рассказы для детей. Позже его
назначили главным редактором популярного в те годы детского журнала «Геярчин». Хикмет Зия был также известен
и как переводчик, он перевел на азербайджанский язык почти все басни Крылова,
которые периодически публиковал в журнале «Геярчин» и
тем самым знакомил подрастающее поколение с русской литературой.
– Известно, что
Хикмет Зия был также талантливым сценаристом. Как он
пришел в кинематограф?
– Да, у него
огромное количество произведений, которые достойны того, чтобы лечь в основу
спектаклей или кинокартин. Кстати, его первой работой в азербайджанском кино
стал сценарий фильма «Гариб в стране джиннов», снятого
на киностудии «Азербайджанфильм» известным
кинорежиссером Алисаттаром Атакишиевым.
В последние годы своей жизни он работал над сценарием телевизионной постановки
по мотивам одноименной пьесы «Увядшие цветы» Джафара Джаббарлы, но, к сожалению, не смог увидеть экранизации
этого произведения. Она была снята через год после его смерти.
Очень жаль, что
он ушел из жизни, оставив незавершенными свои многие дела. Нам, его близким и
родным, очень хотелось бы, чтобы на стене дома, в котором прошла вся его жизнь,
установили барельеф, чтобы его именем назвали одну из школ или улиц Баку. Это
могло бы стать данью светлой памяти известного поэта и лучшим напоминанием о
нем будущим поколениям граждан независимого Азербайджана.
КЯМАЛЯ АЛИЕВА
Каспий. – 2011. -1 июня. – С. 8.