Магия классического театра

 

Интервью с главным режиссером ТЮЗа, народной артисткой Азербайджана Джаннет Селимовой

 

Азербайджанский государственный театр юного зрителя открыл очередной сезон показом спектакля «Уничтоженные дневники» по одноименной пьесе народного писателя Ильяса Эфендиева. Эта поставленная народным артистом Азербайджана Вагифом Асадовым психологическая драма стала первой премьерой 84-го для ТЮЗа сезона и третьей – для нового состава театра, созданного летом 2009 года путем объединения Бакинского камерного театра, Молодежного театра и собственно Театра юного зрителя (ТЮЗа). О премьере, естественно, разговор отдельный, а пока речь о самочувствии труппы, переживающей сложный период становления.

 

Звенья од ной цепи

 

– Мы часто говорим о том, что классика всегда современна, а в надежде на успех сегодняшний уповаем на традиции. И честное слово, эта проверенная жизнью уверенность никогда не подводит. Вот и коллектив, составивший единый организм нового, по сути, театра, объединившего три труппы, две из которых были созданы на волне 90-х прошлого столетия, недолго испытывал чувство растерянности.

Так ответила главный режиссер ТЮЗа, народная артистка Азербайджана Джаннет Селимова на первый вопрос нашей беседы о том, какими были два прошедшие сезона для недавно созданного на базе этого театра, принявшего в своем обновленном после реконструкции здании коллег из Бакинского камерного и Молодежного театров.

– Когда все вокруг без устали повторяли, что труппа из 90 актеров нежизнеспособна, нетрудно было впасть в уныние! Сегодня, по-моему, об этом все забыли. Выручил профессиональный опыт?

– Надеюсь… И еще – отсутствие времени на бесплодные раздумья! Перемену мы восприняли как данность, как веление благоприятных обстоятельств. Знаете, стоило заглянуть каждому в глаза, чтобы (в который раз) увидеть, что актер – всегда самобытная личность, что труппа состоит из самых разных творческих индивидуальностей с собственным амплуа, а в каждом спектакле нужны, как говорится, мастера на все случаи жизни.

– Предпочтения актеров… Даже их внутренние амбиции обычно не афишируются, до поры до времени оставаясь уделом личных, как правило, скрываемых переживаний, ведь главная задача театра – интересы зрителей, репертуар…

– По-моему, это звенья одной цепи!

– Прекрасно сказано!

– А как скажешь иначе? В репертуаре и раскрываются актерские амбиции. Ими, как говорится, устлана дорога к театру, имеющему собственное достоинство, черпающему живительные силы в театральных традициях с их тайнами и чудесами, в сокровищнице народных талантов, заботливо пестуемых старшими поколениями мастеров, вырастивших собственных учеников.

– И многое из того, что составляет магию театра, да? Общеизвестно, что вы гордитесь такими учениками, как уже известные актеры Шовги Гусейнов и Лейли Велиева, Ильгар Джахангиров, Нофель Велиев, Гюляр Набиева, Сеидшах Мамедов, Ирада Рашидова, Шабнам Мамедова и другими, которых почитают зрители. Не случайно многих из них теперь все чаще приглашают сниматься в кино. А теперь поговорим о репертуаре, позволившем и в новом составе работать без раскачки с первых же дней первого сезона и успокоившем не успевшие разгореться страсти…

– Поговорим с удовольствием!

 

Интерес зрителей

 

– Не скроешь, что после объединения актерам и режиссерам коллективов, уже создавших своеобразную ауру с ее репертуаром, совсем не просто было пережить время, когда с афиш исчезли названия имевших огромный успех у публики работ, которыми они гордились. Но кто сказал, что от этого богатства следует отказываться?

– Несмотря на то, что в обновленном после реконструкции здании с его условиями для постановки расширенным составом участников более масштабных и художественно значимых премьер, многое пришлось делать как бы заново?

– Естественно! Мы подвергли лучшие, общественно значимые и полюбившиеся публике спектакли коренной реконструкции в условиях иного сценического пространства с его возможностями художественного оформления, увеличившегося числа задействованных в постановках участников, освоения новейшей световой и звуковой аппаратуры, и многих других новшеств.

– И нагрянувших трудностей…

– Как же без них? Мы сознательно шли на них, зная, что рождение нового, подчеркнуто современного и ориентированного на молодежную аудиторию театрального коллектива, должно быть громким и значимым.

– Так пришла идея воплотить ориентированный на молодежную аудиторию проект под названием «Национальная классика. XXI век»?

– Он и стал некоей многодневной премьерой, ознаменовавшей появление в Азербайджане нового театрального коллектива.

– Вы начали спектаклем «Айдын» по пьесе Дж.Джаббарлы. Так вот, зрители подчеркивают, что не просто хрестоматийно знакомая, но и очень любимая ими буквально со дня первого появления на сцене пьеса в вашем прочтении очень близка сегодняшнему обществу.

– Я воспринимаю этот спектакль, кстати, посвящение 90-летию со дня первой публикации этой пьесы в печати и 110-летию со дня рождения Джафара Джаббарлы, как некий призыв разобраться в реалиях жизни, задуматься о том, какой огромной может стать пропасть между материальными благами и духовной составляющей личности.

– Аншлаги, активность публики свидетельствуют о том, что зрители восприняли его как поистине дорогой подарок для аудитории, которой предстоит открывать для себя бессмерт-

ные творения национальных классиков и вообще с помощью театра приобщаться к высоким нравственным ценностям.

– В рамках проекта театр пригласил зрителей на поставленный режиссером Ниджатом Кязимовым спектакль «Пери Джаду» по пьесе А.Хагвердиева, затем был показан мой спектакль «Шейх Санан» по Гусейну Джавиду. В акцию «Национальная классика. XXI век» вошли подготовленные обновленной труппой к показу спектакли «Медведь – победитель разбойников» М.Ф.Ахундзаде и «Дорога в Мекку» Мирзы Джалила. Сейчас в репертуаре много лет не сходящие со сцены «Отелло», «Эзоп», «Ахырынджи гатар». Привлекла внимание новая постановка «Гейчяк Фатма» – аналог «Золушки» Шарля Перро с гораздо более древними философскими корнями. Пользуются успехом любимые детворой сказки «Алибаба и сорок разбойников», «Аладдин и волшебная лампа», «Спящая красавица» Шарля Перро – к нам ведь приходят от мала до

велика.

– Последуют и другие спектакли, над которыми в эти дни увлеченно работают актеры. Что это будет?

– Все, что делается, должно становиться дорогими подарками для молодежной аудитории, которой предстоит открывать для себя бессмертные творения национальных классиков и вообще с помощью театра приобщаться к высоким нравственным ценностям.

Ценности самого театра

 

– Публике нужны и зарубежные пьесы, и современный материал!

– По-моему и «Оливер Твист» Чарльза Диккенса как раз из тех.

– Диккенс?

– Конечно! Ну кто сейчас возьмет в руки томик английского классика, на гуманных романах которого воспитывались поколения. По-моему, наш спектакль так много говорит уму и сердцу заполняющих в дни, когда так мало читают. Уверена – сделали важный выбор.

– Такое может себе позволить театр, который часто ставит пьесы современных авторов.

– Но есть же какие-то права и у нас.

– Кстати, приверженность запросам времени помогает поддерживать и современных азербайджанских драматургов, ставя их пьесы.

– Вот видите!

– К примеру, такие, как ваш спектакль по пьесе Тамары Велиевой «Мой белый голубь».

– А знаете, практически это единственный драматургический материал на тему событий 20 января. Мне показалась очень важной возможность обобщить произошедшие в жизни общества и сознании каждого из нас перемены, пригласить молодежь разобраться в том, как мы используем появившиеся возможности жить в свободной независимой стране.

– А получилось еще и напоминание об ответственности каждого перед обществом, перед другом, родителями, возлюбленной, потомками… Здорово! Поди не сделай тут обобщающие житейские выводы, произносить которые просто не нужно – они зримо звучат в кромешной тишине зала, где внимание напоминает натянутую до предела струну.

– В этом ряду и спектакль по пьесе азербайджанского писателя Али Амирли под названием «Я тебя люблю».

– Свою рецензию на него я сразу же назвала: «Учитель, помни имя свое!». Это надо видеть.

– Все, что мы ставим, надо видеть!

– Конечно, собравшихся в зале мальчиков и девочек в спектакле привлекли прежде всего узнаваемость ситуации, яркость характеров и абсолютное правдоподобие разыгрываемых сцен.

– В определенной степени потому, что тексты реплик и диалогов между персонажами, так похожие на их житейскую практику, ценны уже тем, что говорят о злободневном и привлекают внимание к серьезным проблемам школы и семьи, волнующими сейчас всех.

– Мне понравилось, что на протяжении действия рядом с бурлящим эмоциями классом то и дело оказывается Сабах муаллима, роль которой великолепно играет Лейли Велиева. Готовый на душевную отдачу человек – учитель и друг, доверенное лицо, которому позволено все – пожурить и «пропесочить», отругать и пристыдить, потому что Сабах – это сама Мудрость и Справедливость. Театр показывает человека с большой буквы, умеющего заступиться, наставить, прийти на помощь и утешить. Эти вехи биографии театра вселяют уверенность, что дальше будет еще интереснее.

– Да уж, стараемся.

– Над чем работаете, если не секрет?

– Не секрет. Главное – не живем старыми успехами. В планах – работа над пьесами национальных и зарубежных авторов, но прежде всего болеем за то, чтобы достойно отметить юбилей Мирзы Фатали Ахундзаде в 2012 году. На темы его имеющих прямое отношение к нашим реалиям комедий «Молла Ибрагим Халил алхимик, обладатель философского камня» и « Мусье Жордан, ботаник и дервиш Масталишах, знаменитый колдун» уже полтора года на разных уровнях идет подготовка яркого мюзикла под условным названием «Гениальные обманщики». Там много музыки, танцев, игра света и интересные декорации – требуется особое внимание к каждому компоненту.

– Слышала, не в спешке вы подбираетесь и к шекспировскому шедевру «Ромео и Джульетта». Что значит для вас выбор такого сверхпопулярного материала?

– Хороший вопрос! Пару месяцев назад я ответила бы на него иначе. А сегодня...

– После того, как побывали в Вероне?

– После того, как увидела театр «Арена ди Верона» с его потрясающими оперными постановками, «Дом, в котором жила Джульетта», и многое другое. Увы, все это давно уже стало туристической фишкой и совсем не соответствует устоявшимся представлениям о самой печальной повести на свете. Разве что «намоленная» энергетикой миллионов посетителей атмосфера этих романтичных до умопомрачения мест…

– Вас это разочаровало?

– Отнюдь! В который раз убедившись в том, что театр – искусство условное, я и там подумала: вера зрителя зависит от того, как эмоции человека в заданных обстоятельствах проживет Его Величество актер.

– Прагматичный турист этого не знает…

– Он-то как раз и говорит: чего это Капулетти так опрометчиво поселили юную Джульетту на первом этаже замка, откуда до сада рукой подать? Или:

зачем драматургу понадобилось упоминать пенье жаворонка, если колокол на башне исправно отбивал каждый час?

– А для вас, человека творческого, спектакль «Ромео и Джульетта» на сцене руководимого вами театра это …

– Повод еще и еще раз сказать на азербайджанском языке своим зрителям: притча о том, что можно умереть от любви, – не пустые слова.

– Да… Скажите, Джаннет ханым, на этот спектакль вы бы не нацелились, если б рядом с вами не оказались актеры, которые способны наилучшим образом сыграть роли юных влюбленных?

– При том, что это редкое счастье встретить актеров на ту или иную роль для спектакля, который подчас в душе вынашиваешь десятилетиями, мы все-таки выращиваем достойную смену нашим корифеям. Иначе откуда бы у нас были возможности добиваться тех вершин, на которые время от времени поднимаются и наши исполнители, и наши театры? На сей раз нам удалось назначить на роль Ромео и Джульетты по два исполнителя – поверьте, эту возможность переоценить невозможно.

– И кто эти счастливчики, удостоившиеся чести начинать карьеру с таких звездных ролей?

– Роль Ромео готовят мой ученик, выпускник Университета культуры искусства Мирзаага Мирзоев и обаятельный актер Эльнур Керимов. Джульетту сыграют выпускница того же вуза Ася Атакишиева и артистка ТЮЗа Гюнель Мамедова.

– В добрый час это то, что пожелаешь увлеченным театром людям, которые без устали стараются для нас и во имя большого искусства.

 

 

 

Галина МИКЕЛАДЗЕ

 

Каспий.- 2011.- 1 октября.- С.11.