Начали с Мольера
Иреванский государственный драмтеатр отметил 130-летний юбилей
На сцене Русского драматического театра имени Самеда Вургуна состоялось открытие 130-го сезона Иреванского государственного драматического театра имени Джафара Джаббарлы. Переполненный до отказа зрительный зал с нетерпением ждал премьеры юбилейного сезона, которой должен был стать спектакль «Лекарь поневоле» по одноименной пьесе Жана Батиста Мольера в постановке главного режиссера, заслуженного деятеля искусств Азербайджана Оруджа Гурбанова (Иззет оглу).
Перед началом спектакля зрителей тепло приветствовал директор театра Ифтихар Пириев, рассказавший об истории этого старейшего очага национальной культуры:
– Думаю, многим из присутствующих сегодня в этом зале хорошо известно, что наш театр называют «театром-беженцем», и это не случайно, ибо в 1988 году, когда только начинал разгораться армяно-азербайджанский конфликт, труппа Иреванского театра, которому к тому времени исполнилось 107 лет, была депортирована из Армении. Но это не помешало нам продолжать творческую деятельность, мы обосновались в Национальном академическом драматическом театре, где стали работать на правах театра-студии, – сказал он.
И.Пириев назвал судьбоносным событием присвоение Иреванскому драматическому театру в 1994 году статуса государственного по решению общенационального лидера Гейдара Алиева. Он также напомнил о 115-летнем юбилее этого старейшего театра, который в 2007 году был отмечен в Азербайджане и Турции.
– За последние годы Иреванский театр с успехом гастролировал в Турции, Иране, России и в регионах Азербайджана. Свой юбилейный, 130-й сезон мы решили открыть премьерой спектакля «Лекарь поневоле» в постановке Оруджа Гурбанова и очень надеемся, что в этой новой работе зрители откроют для себя новые грани таланта наших актеров, – заключил директор театра.
Итак, «театр-беженец» открыл свой 130-летний сезон спектаклем по пьесе Мольера. Решение, надо сказать, более чем смелое. Говоря откровенно, обращение к творчеству Мольера можно воспринять больше как желание режиссера блеснуть в канун юбилея театра мировой классикой. Однако…
Жил-был актер. Самый заурядный, без каких-либо высоких наград, который от многих своих преуспевающих коллег отличался не только этим, но и отсутствием роскошной «иномарки», припаркованной у ворот собственного особняка, а также полуголодным существованием за гранью бедности. Впрочем, было у него еще одно важное, пожалуй, самое главное отличие – Всевышний одарил его уникальным талантом лицедейства и любовью к театру, которому, собственно, и была посвящена вся его жизнь. Возможно, кому-то покажется, что эта грустная история, чем-то очень напоминающая притчу, никоим образом не соприкасается с известным произведением Мольера. Но, согласно замыслу режиссера, именно она стала связующей нитью между героями великого классика и труппой театра, которой в реальной жизни пришлось испить до дна горькую чашу, выпавшую на долю беженцев и вынужденных переселенцев.
Герой спектакля Сганарель (Амрулла Нуруллаев) – обычный провинциальный актер, который уже много лет тщетно пытается прокормить свою многодетную семью на скромное жалование. Его жена Мартина (народная артистка Азербайджана Тамила Абдуллаева) устала объяснять мужу, что одной любовью публики сыт не будешь и что для сильных мира сего он был и навсегда останется всего лишь жалким скоморохом, которому, по их мнению, положено прозябать в нищете. И вот судьба неожиданно предоставляет Сганарелю блестящий шанс разбогатеть: состоятельный дворянин Жеронт (заслуженный артист Вагиф Керимов) готов щедро вознаградить любого врача, который излечит его безнадежно больную дочь Люсинду (Туту Алиева). Герой оказывается лицом к лицу со сложной дилеммой: либо он должен до конца своих дней жить в нужде, придавленный бременем собственного достоинства, либо, растоптав его, «сыграть» роль лекаря, но уже в жизни, и разбогатеть путем самой обычной махинации. Сганарель выбирает второе, что и помогает ему навсегда избавиться от жалкого прозябания в безнадежной нищете. Вот, в сущности, и весь сюжет этой наивной комедии, хотя наивной она могла бы показаться при ином режиссерском прочтении. В трактовке же Оруджа Гурбанова спектакль прозвучал в жанре современного социального фарса, удачно дополненного, кстати, элементами буффонады. Более того, в нем, на коротком отрезке времени перевоплощения героя из порядочного человека в предприимчивого махинатора, практически вынесен на авансцену ряд серьезных проблем, с которыми многие из нас сталкиваются в повседневной жизни. В двух словах об этом спектакле можно сказать, что он о самом главном. И если с момента создания пьесы «Лекарь поневоле» прошло более трех столетий, то в сегодняшнем обращении к ней явно прочитывается вопрос: изменилось ли что-либо с тех пор в этом вечно меняющемся мире? Пожалуй, нет, сегодня, так же как прежде, талантливому человеку трудно без обмана вырваться из замкнутого круга невезения – таков очередной режиссерский подтекст, который явно прочитывается в спектакле и заставляет зрителя серьезно задуматься о многом.
А теперь несколько слов о «провинциальности» труппы. Думаю, что после столь удачной премьеры к Иреванскому государственному драматическому театру этот ярлык нельзя применить даже в кавычках. Труппе удалось продемонстрировать весьма тонкое восприятие зарубежной классики, и прежде всего – стереть грань, разделяющую ее с актерами, которая, увы, так часто почти органически ощущается в работе актеров других театров нашей столицы.
Есть ли смысл доказывать, что секрет подобного успеха заключается в трактовке пьесы, в тонкой грамотной работе режиссера с актерским составом, его умении выявить и показать на сцене те грани актерского таланта, которые в силу тех или иных причин оставались никем не замеченными? Едва ли. Впрочем, будет лучше, если об этом и о дальнейшей судьбе спектакля «Лекарь поневоле» расскажет сам режиссер-постановщик.
– Насколько мне известно, работа над пьесой Мольера в вашем театре началась давно. Почему же вопрос с премьерой так затянулся?
– Да, над этой пьесой мы начали работать в середине ноября 2010 года, то есть с того момента, как я был назначен на должность главного режиссера Иреванского государственного драматического театра. В мае текущего года спектакль был готов, но, к сожалению, мы не смогли его сдать в связи с непригодными условиями в здании нашего театра.
– Кстати, почему вы остановили свой выбор именно на драматургии Мольера?
– Прежде всего потому, что мировая классика – это, как известно, прекрасная почва для воспитания как актера, так и зрителя. Сегодня это очень актуально. Именно поэтому я решил вернуть на азербайджанскую сцену Мольера, которого, кстати, в наших театрах давно не играли.
– В спектакле можно смело поставить знак равенства между судьбами героя, блестяще сыгранного Амруллой Нуруллаевым, и актеров Иреванского государственного драматического театра, не так ли?
– Рад, что мне удалось донести это до зрителя. Хочу только добавить, что в своей постановке я пытался в целом затронуть проблему талантливой личности. Кстати, что касается конкретно Амруллы Нуруллаева, то этот человек, в способностях которого вы имели возможность наглядно убедиться, сегодня вынужден уйти из театра в ресторан, где ему предлагают работу повара, и уходит он только потому, что не в состоянии прокормить свою семью на мизерную зарплату актера. По этой же причине наш театр лишился уже пяти талантливых актеров.
– Но такая «миграция» может плачевно отразиться на труппе!
– К сожалению, я не в силах что-либо изменить в подобной ситуации, остается только уповать на «голый» энтузиазм людей, но и это очень слабая надежда. Мне трудно описать словами, с каким вдохновением наши актеры работали над спектаклем, как тонко оттачивали они каждый нюанс создаваемых образов! Такое сегодня не часто встретишь в театрах. Но невзирая ни на что, мы не падаем духом…
– … и смело строите планы на будущее.
– Разумеется, и могу вас заверить, что в скором времени мы вновь будем работать над спектаклем по одной из пьес Мольера. К юбилею Мирзы Фатали Ахундзаде, который будет отмечаться в 2012 году, мы подготовим спектакль «Тебризские адвокаты» по его пьесе. Помимо этого, с молодыми актерами нашего театра хочу поставить пьесу «Гамлет» Шекспира в совершенно новой трактовке. Таким образом, нам будет что представить вниманию зрителей, которых мы попытаемся не разочаровать.
– Но вернемся к вашему спектаклю «Лекарь поневоле». Где и когда состоится его очередная премьера, на которую, я уверена, многие захотят попасть?
– В здании нашего театра пока нет возможности принимать зрителей. Оплачивать аренду других помещений мы также не в состоянии, но надеюсь, что при удачном раскладе событий спектакль «Лекарь поневоле» будет показан на сцене других столичных театров. Могу только сказать, что мы рады встрече со зрителями в любом месте.
ЛАЛА БАГИРЗАДЕ
Каспий. – 2011. – 12 октября.
– С. 8.