Чудесный ящик редкостей

 

Искандэр Сакаев: «Сон в летнюю ночь» я поставил только в Баку!

 

 

В связи с 450-летием великого английского драматурга Уильяма Шекспира в Азербайджане прошел цикл мероприятий, первым из которых стал показ спектакля «Ромео и Джульетта» в Государственном театре юного зрителя, предваряя который, перед зрителями выступила директор British Council Baku госпожа Элизабет Уайт. Она рассказала о том, как будет отмечаться эта дата в Англии и некоторых странах мира, напомнив, в частности, что и мы имеем право считать это событие своим праздником. «Для нас Шекспир не одно только громкое имя, которому мы поклоняемся, он сделался нашим достоянием, он вошел в нашу плоть и кровь. Ибо и сегодня творения этого гения не перестают потрясать людские сердца и волновать умы, помогая постигать тайны вселенной человеческих чувств», - сказала госпожа Элизабет Уайттмечая 23 апреля 450-летие со дня рождения величайшего драматурга Уильяма Шекспира, мы в который раз повторяем, что он - одна из самых загадочных фигур в истории мировой литературы. Многие из его пьес - это не только уникальное явление в драматическом искусстве, но и величайшее собрание идей, философских обобщений, великих истин, которые разрабатывало человечество на протяжении своей многовековой истории. И с уверенностью говорим, что не сыщется театра, который не имеет в своем репертуаре хотя бы один спектакль по произведению великого драматурга. И тем более в Азербайджане, где хорошо знают, насколько современной может быть классикаомео и Джульетта

Как рассказала после прошедшего с большим успехом спектакля народная артистка Азербайджана, режиссер Бакинского ТЮЗа Джаннет Селимова, у нее сегодня было много причин обратиться к У.Шекспиру, когда она выбрала для постановки его пьесу «Ромео и Джульетта».

 Все, что мы делаем, должно становиться в некотором роде подсказкой для молодежной аудитории, которой предстоит ориентироваться в жизни с помощью бессмертных творений классиков, а с помощью театра приобщаться к высоким нравственным ценностям, - сказала автор постановкитоит ли удивляться, что созданная Шекспиром в 1595 году пьеса «Ромео и Джульетта», предмет истинного интереса общества, стала для мастера, человека с ярко выраженной гражданской позицией, еще одной мощной возможностью сосредоточить внимание зрителей на извечных и самых болевых проблемах. Возможностью с достоинством разгадывать их сквозь философски мудро зашифрованные великим драматургом закономерности на материале, глубоко проникающем в сердце навсегда.

Вновь и вновь приглашая аудиторию разглядеть неисчерпаемые глубины человеческих характеров и отношений, спектакль Джаннет ханым, как и подлинный театр, в принципе, дарит зрителям открытия, которые для многих становятся опорой в жизни.

Выбрав сегодня «Ромео и Джульетту», Джаннет ханым обозначила темой новой работы боль за тот накал агрессии, который стал приметой нашего времени. Вместе с нами она видит далеко не безобидную злобу и в повседневной привычке судачить и судить обо всех негативно, в оголтелом стремлении за счет другого иметь сверх меры вещей и благ вне зависимости от потребности, возвыситься в неумении уважать мнение окружающих и элементарно слушать. Не случайно подлинным открытием нового спектакля ТЮЗа воспринимаешь убежденность режиссера в том, что главное в бессмертной пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта» не столько воспеваемая поколениями жертвенная любовь и даже не ее обреченность, сколько напоминание о неизбежности возмездия за всепоглощающую злобу. То, что в самом деле наболело у всех нас, вынужденных соприкасаться с агрессией…

Под руководством корифея азербайджанского театра и мудрого наставника молодой смены служителей театра Джелимовой, не одно десятилетие пестующей молодую смену актеров в статусе профессора Университета культуры и искусств, роль Ромео подготовили ее ученик Мирзаага Мирзоев и обаятельный актер ТЮЗа Эльнур Керимов, а Джульетту - выпускница того же вуза Ася Атакишиева и артистка ТЮЗа Гюнель Мамедова. Подготовили так, что, проживая сложнейший в эмоциональном отношении рисунок роли, они, как и Насиба Эльдарова в роли на редкость полнокровного образа кормилицы, Шовги Гусейнов (Меркуцио), Лейли Велиева (мадам Капулетти), неизменно привлекают внимание публики искренним раскрытием внутренних импульсов, подаваемых гениальным мастером психологической драмы Шекспиром в виде случайностей. А они здесь во всем: судьбоносная в конечном счете встреча Ромео с Джульеттой произошла в доме, куда, по определению, он не мог входить, но вошел. Смерть Меркуцио, убийство Тибальда, неудавшаяся попытка брата Лоренцо помочь влюбленным, как и сама вспыхнувшая «вдруг» искра легендарно яркой любви героев, - все было предупреждением тем, кто яро культивировал вражду, проявлял непримиримость в ничего не значащих спорах, провоцируя окружающих на ответную реакцию в виде всплеска неадекватного гнева. Просто для того, чтобы любой ценой повергнуть подчас безобидного «противника», не останавливаясь даже перед последней чертой, когда все и по-своему решил рок… Рок, лишивший в наказание за вражду Монтекки и Капулетти единственных наследников, обрекая их кланы на вымирание. Истинно захватывающий, играемый на азербайджанском языке в переводе Сабира Мустафы, провоцирующий на раздумья о судьбоносных проблемах, спектакль стал серьезным событием в культурной жизни Азербайджана благодаря концепции постановщика, опирающегося на мудрость и глубоко философское отношение Шекспира к жизни, а также ювелирной работе режиссера с актерами. Во многом именно актеры стали единомышленниками режиссера в работе, начинавшейся с ее желания поведать своим зрителям на азербайджанском языке притчу о том, что от любви можно умереть, сказать публике о том, как губительна и страшна ненависть. Своей постановкой Джаннет Селимова в ТЮЗе сумела в понятной сегодня тональности заразить зрителей желанием сопереживать героям и уходить, унося в душе свет. Благо пьеса «Ромео и Джульетта» Шекспира сама по себе современна во все времена хотя бы тем, что подводит к выбору в пользу любви, на которой мог бы прочнее держаться мир, если б не безжалостно разрушающие его ненависть и злобаказал же великий Гете: «Шекспировский театр - это чудесный ящик редкостей, где мировая история как бы по невидимой нити времени шествует перед нашими глазами», чтобы волновать, заставлять задумываться и становиться лучше. Сон в летнюю ночь

Поставленный пару лет назад в Русском драматическом театре (РДТ) имени Самеда Вургуна спектакль «Сон в летнюю ночь» по У.Шекспиру в тот день, 22 апреля, зазвучал еще более празднично, чем в день премьеры. Ощущение того, что наш театр причастен к большим юбилейным торжествам, проходящим в мире, наверняка поднимало настроение не только тем, кто оказался в переполненном зрительном зале, но и актерам, в свое время воспринявшим участие в этой постановке как событие в некотором роде

революционное. Таким, как объяснил поставивший в РДТ это «Комическое представление в двух действиях» Искандэр Сакаев - молодой талантливый режиссер из Санкт-Петербурга, ученик Валерия Фокина, известный как автор практического курса биомеханики В.Мейерхольда, с большим интересом осваиваемого ныне актерами ведущих театров. Курса, даже на фоне безусловно поступательного движения вперед, выше и глубже, выводит театр, а значит, и зрителей, в плоскость современного восприятия явлений и самого театра как такового. Приглашенный на постановку в РДТ именно в этом статусе, Сакаев помог мне на следующий после спектакля день разобраться в том, что же это за техника, во многом определившая характер премьерной постановки и почему для нее он выбрал «Сон в летнюю ночь» У.Шекспира.

 

- Однозначно: речь изначально шла о молодежном составе исполнителей, - сказал И.Сакаев. о есть предполагалось, что вы предоставите молодым актерам шанс раскрыться, проявить себя, почувствовать радость успеха?- Тут многое имелось в виду.

- Да уж, в вашей постановке такая динамика, такой эмоциональный накал… Кстати, это и есть результат занятий по биомеханике? - Знаете, в театре Шекспира было много импровизаций - его цель состояла в том, чтобы удержать внимание зрителей яркими, сильными придумками. «Сон в летнюю ночь» - пьеса особой судьбы. Сложная для постановок, она всегда магнетически притягивала режиссеров и претерпела много версий. Скорее потому, что это даже не пьеса, а некий сценарий, в котором могут использоваться сопоставимые с современным миром вещи - шутки, намеки, понятные на данном пространствеу а в поисках лаконичной художественной формы и адекватного сценического оформления я активно использовал элементы биомеханических этюдов Мейерхольда. Вы наверняка увидели их в пластическом рисунке спектакля.- Но известно, что биомеханика как эстетика весьма искусственна!- Зато как техника она применима к любой пьесе в качестве системы тренировок! Это техника, рассчитанная на то, чтобы развить в актере умение извлекать энергию, навыки получения эмоциональной отдачи и свободу ощущения себя в роли.- Любой?- Думаю, что да. Во всяком случае, начав работу в РДТ с тренировок, с набора упражнений, направленных на активизацию тела и организма на включение «импульсов», связанных с профессиональным процессом, я увидел большую эмоциональную отдачу.- Сопоставимую с той, что встречали при работе в других театрах, куда вас активно приглашают на постановки? - «Сон в летнюю ночь» я поставил только в Баку!- Настоящий эксклюзив - здорово! - Задумку вынашивал с 1991 года, когда заканчивал режиссерский факультет Института искусств в Уфе. Думал о нем, учась в московском ВГИКе, в годы занятий в магистратуре у Валерия Фокина, а осуществил, как видите, только теперь и здесь. И нигде ставить этот спектакль не стану.

- Настолько удовлетворены результатом… Можно считать, что наша молодежь себя оправдала?- Не то слово!!! Работал с удовольствием, даже трудности не огорчали - притирались потихонечку. Запомнил каждого. Ребята, кстати, и меня многому научили. - Они? - Конечно! Мне хотелось, чтобы, почувствовав себя художниками, они работали заинтересованно, раскованно, как гордые самостоятельные личности. Их позитивность, максимальная самоотдача помогали мне. И видимое их удовлетворение, буквально ощущение счастья, когда удавалось то, чего прежде не делали, когда режиссер принимал и их предложения. Естественно, с каждым актером приходилось работать индивидуально, по-разному, но, надеюсь, при сведении отдельных частей «швов» не видно. Наверное, недаром постоянно искали и остановились только… на третьем варианте…- Какие качества участников помогали вам получить устроивший вас и восхитивший публику результат? - Хочу подчеркнуть, что проявили себя все, даже представители старшего поколения - Иосиф Ткач и Аскер Рагимов. Аскер на репетициях буквально выкладывался по полной. Он оказался неким камертоном, на который ориентировались остальные, да и я сам. Лала Рустамова (Ипполита и Титания) - пластичная внешне и внутренне актриса, самодостаточный, не в общем ряду стоящий человек. Работая с ней, можно многое придумывать, и главное - осуществлять. Милана Мардаханова (Филострат и дух леса Пэк) - нестандартная, с колоссальными задатками и большим потенциалом актриса. Видели, какую нагрузку несут оба ее персонажа? Меня восхитил Салман Байрамов. Он по максимуму воспользовался возможностями метода и в предложенных обстоятельствах просто творил чудеса, умея с помощью внешней формы передать сложнейший рисунок внутреннего состояния своего героя…

Натаван Гаджиева, Мария Дубовицкая, Хаджар Агаева, Теймур Рагимов, Олег Амирбеков, Ярослав Трифонов и их коллеги… Я видел в них много еще нераскрытых возможностей и вовлекал в поиск внутренних импульсов, обогащающих роль.

 

- Как суммировать сказанное вами об участниках поставленного спектакля - актерах РДТ?- Это интересные, не случайные в театре люди. Таким, с их кругозором и диапазоном, надо давать много играть - с уверенностью, что они способны что-то в себе переламывать ради того, чтобы состояться в профессии.- И лучшей основой для множественных и многотрудных экспериментов - успешных экспериментов - стал для вас Его величество Уильям Шекспир. Его «Сон в летнюю ночь» - роскошная, нестандартная пьеса…- Гениальная пьеса, как все наследие великого драматурга.

Представляя и этот роскошный спектакль собравшимся в зале РДТ 22 апреля зрителям, директор British Council Baku госпожа Элизабет Уайт объявила, что разнообразные мероприятия по поводу большого юбилея Уильяма Шекспира возглавляемый ею совет будет проводить в течение всего 2014 года именно 23 апреля в Национальном музее искусств Азербайджана состоялся

торжественный вечер, посвященный славной дате. В нем приняли участие представители общественности Азербайджана и дипломатических миссий ряда стран в нашей странертисты ТЮЗа показали несколько сцен из спектакля «Ромео и Джульетта», а в заключение в рамках организованного фуршета был разрезан огромный торт с изображением великого драматурга.

 

 

Галина МИКЕЛАДЗЕ

Каспiй.- 2014.- 26 апреля.- С.16-17.