Первая ласточка

«Тумурджуг» - мост между писателями и юными читателями

Азербайджанской детской печати уже более ста лет. Пионерами в этой области являлись журналы «Дебистан» (1906-1908) и «Рехбер» (1906-1907), за которыми последовал «Мектеб» (1911-1920). Эти издания существовали благодаря поддержке передовой интеллигенции и сыграли большую роль в становлении детской литературы. Последующие десятилетия ознаменовались развитием детской печати в Азербайджане и ее позитивным влиянием на подрастающее поколение.

Если читатель помнит, в советское время издавались газета «Азербайджан пионери», журналы «Гейярчин» и «Гюнеш», которые не только пропагандировали литературу, но и способствовали возникновению нового поколения писателей. Среди тех, кто получил своего рода путевку в литературную жизнь в этих печатных органах, такие известные азербайджанские писатели и поэты, как Мирмехти Сеидзаде, Микаил Рзагулузаде, Мирварид Дильбази, Юсиф Азимзаде, Теймур Эльчин, Хикмет Зия, Ильяс Тапдыг, Тофик Махмуд, Зейнал Джаббарзаде, Ханымана Алибейли, Эйнулла Агаев.

Восстановление независимости Азербайджана ознаменовало начало новой эры в развитии печати страны. Первой газетой, печатающейся на латинице, стала детская газета «Тумурджуг», которая является первой ласточкой современной азербайджанской детской печати. В газете широкое место отводится детской литературе.

Этот год не юбилейный для «Тумурджуг», на днях газете исполнилось 19 лет.

Накануне наш корреспондент побеседовал с редактором газеты Самедом Меликзаде.

- Вспомним, когда «Тумурджуг» предстал перед своими юными читателями и как вы охарактеризуете первые шаги газеты?

- Весна для меня, особенно март, - самое доброе, светлое и счастливое время года. Это пора пробуждения природы после зимней спячки. Повсюду ощущается некое оживление, обновление, дни становятся длиннее, солнце греет сильнее, журчат родники, распускаются почки на деревьях, трава зеленеет, птицы принимаются вить гнезда. Люди, оправившись после зимних тягот, возвращаются к земле, берутся за посевные работы. Словом, весь мир как бы заново возрождается к жизни.

Именно в такую прекрасную пору пришел к своим маленьким читателям наш «Тумурджуг». Наверное, это обстоятельство, а также постоянное тесное общение с детьми и юношеством способствовало тому, что нашей газете свойственна некая весенняя свежесть и оптимизм. Кстати, слово «тумурджуг» в переводе с азербайджанского означает «почка», «побег».

С первого же номера мы сумели найти путь к сердцам наших юных читателей, к нам отовсюду идут письма и телеграммы. Эти строки, проникнутые мечтаниями детских душ, стали украшением нашей газеты. По желанию наших юных читателей авторами и консультантами газеты «Тумурджуг» стали народный поэт республики Бахтияр Вахабзаде, народный писатель Анар, видный государственный деятель Гасан Гасанов, академик Васим Мамедалиев, профессор Тофик Гаджиев, поэт Захид Халил, доктор филологических наук Магеррам Гасымлы, наши замечательные поэты Муса Ягуб, Фикрет Садыг, Октай Рза, Ильяс Тапдыг, натуралист Заман Новруз.

Наряду с этими маститыми деятелями литературы важным подспорьем для того, чтобы газета стала интереснее, служат пожелания, предложения и замечания самих читателей. В каждом письме от школьников мы улавливаем биение их сердец и детские помыслы, стараемся сделать каждый номер газеты более интересным и разнообразным. Эта работа, проводимая при поддержке наших юных читателей, сделала «Тумурджуг» самым популярным органом азербайджанской детской печати. Мы гордимся этим и благодарим наших читателей.

- Листая вашу газету и читая добрые отзывы разных лет, трудно не испытывать гордость. Безусловно, это плод тесной связи с читателями и результат регулярной публикации интересных материалов.

- Действительно, если собрать все добрые отзывы о нашей газете, то вполне может получиться объемистый фолиант. Хочу заметить, что в первые годы независимости публикации «Тумурджуг» использовались в средних школах как материалы для внеклассного чтения. Помимо этого, за минувший период мы издавали серию «Библиотека «Тумурджуг», в которой юные читатели нашей газеты получили в подарок более десятка книг. В этом большая заслуга мастера пера Али Черкезоглу.

Необходимо также добавить, что самую верную и авторитетную оценку газете дал наш общенациональный лидер Гейдар Алиев: «Тумурджуг» - богатейший и ценнейший источник для детей». Эти слова очень радуют нас, но и налагают большую ответственность.

Наш замечательный поэт Бахтияр Вахабзаде в своей статье, приуроченной к выходу сотого номера «Тумурджуг», так оценил заслуги газеты в развитии отечественной печати и воспитании подрастающего поколения: «Когда начала издаваться газета «Тумурджуг», я был среди тех, кто напутствовал ее добрым словом. За прошедшие годы она прогрессировала с каждым номером и сумела сыграть важную роль в воспитании молодого поколения. У газеты отличный дизайн, хорошая верстка, язык публикаций отточен. Чувствуется, что авторы стремятся донести свою мысль, не утомляя читателя многословием. Это очень важное для печати качество. Я верю, что читатели газеты «Тумурджуг» будут хорошо распознавать исторических друзей и недругов своего народа».

Ученые, писатели, учителя, спортивные звезды, прочитав нашу газету, в своих письмах в редакцию, как правило, добрым словом отзываются о прочитанном и стремятся в дальнейшем поддерживать с нами связь, оказывать поддержку.

- На страницах «Тумурджуг» часто можно видеть произведения современной детской литературы. Каким авторам вы отдаете предпочтение?

- Прежде всего замечу, что наша газета предлагает читателям произведения не только современных азербайджанских детских писателей, но и классиков, а также наиболее известных и популярных зарубежных авторов. Страницы газеты, посвященные мировой детской литературе, составляет видный наш поэт, профессор Захид Халил. Значительная часть сказок народов мира, опубликованных нами в разное время, представлена в переводе поэта и ученого Рафика Юсифоглу.

В азербайджанской же детской литературе мало найдется современных писателей и поэтов, чьи произведения не были бы опубликованы на страницах «Тумурджуг». Кроме того, мы неоднократно обращались к творчеству лучших турецких писателей и поэтов, писавших и пишущих для детей, - Джелаледдина Руми, Омера Сейфеддина, Левента Эртекина, Фахреддина Боздага, Бестами Язгана, Узеира Гюндуза. Мы рады, что «Тумурджуг» стал мостом между писателями и юными читателями.

- На страницах вашей газеты публикуется много читательских писем, поступающих из разных городов. Большинство из них - от школьников и работников образования. Вы публикуете также стихи и рассказы, написанные детьми. Не критикуют ли вас за уровень таких произведений?

- Критикуют, как же без этого. Нельзя забывать, что многие авторы - учащиеся младших классов. Эти стихи и рассказы - плод душевных переживаний юных авторов. Конечно, многие из них далеки от совершенства, если оценивать по высоким критериям, как в плане содержания, так и рифмы, но в них чистые чувства и побуждения. Для публикации мы отбираем наиболее совершенные. Мы хотим, чтобы дети не стеснялись делиться с нами своими мыслями по самым разным вопросам. Наряду с этим мы даем советы и рекомендации нашим юным читателям.

- Спасибо за интересную беседу.

Рена ГУСЕЙНЗАДЕ

Каспiй.- 2015.- 18 апреля.- С.- 16