Библиотечная индустрия

 

Азербайджан и Россия выходят на новый уровень взаимодействия

 

СОТРУДНИЧЕСТВО

 

Принято считать, что в век интернета библиотечная индустрия несколько сдала позиции и безнадежно отстала от лидирующей сферы - информационно-коммуникационных технологий. Однако так думают те, кто не в курсе объемов сращения библиотечной сети с арсеналом все тех же ИКТ. Использование информационных технологий рационально сказалось на обновлении и расширении библиотечных фондов.

 

Одна только ставка на воспроизводство электронных изданий говорит о том, насколько важно использование современных технологий в модернизации базы хранилищ. Работы в этом направлении создают также надежную основу для взаимодействия библиотек разных стран, предоставляя возможность пользователям, сидя в родном городе, заполучить доступ к фондам ведущих запасников других стран. Так создается единое информационно-культурное пространство.

 

Программа сотрудничества ведущих библиотек Азербайджана и России в будущем году позволит выйти на качественно новый уровень взаимодействия. В 25 регионах Российской Федерации, не считая ведущих профильных центров Москвы и Санкт-Петербурга, каждый желающий заполучит доступ к фондам Азербайджанской национальной библиотеки имени М.Ф.Ахундзаде (АНБ), и произойдет это благодаря успешной реализации совместных планов.

 

Хроника партнерских инициатив, успешно реализованных за последние годы, впечатляет. АНБ и Российская государственная библиотека (РГБ), Национальная библиотека в Санкт-Петербурге, Президентская библиотека имени Б.Н.Ельцина отобразили намерения о тесных связях в Соглашении о партнерстве и сотрудничестве, которое успешно реализуется вот уже несколько лет.

 

Сложившиеся отношения настолько полезны, что нет нужды в пролонгации подписанных соглашений. По оговоренным условиям, если стороны не считают необходимым пересмотреть какие-либо положения подписанных документов, то нужда в заключении новых договоров автоматически отпадает.

 

Итак, с нового года ряды пользователей фондами, архивами АНБ заметно расширятся за счет жителей российских регионов. О том, насколько азербайджанские библиотекари готовы оправдать ожидания российских читателей и пользователей, говорит тот факт, что обмен электронными ресурсами между ведущими профильными звеньями поставлен на широкую ногу и имеет самые разнообразные формы.

 

Совсем недавно российские коллеги порадовали азербайджанских коллег щедрым даром, предоставив им доступ в архивный фонд, содержащий ценные, а если более точно, бесценные электронные версии более чем 200 документов, оригиналы которых хранятся в запасниках РНБ. Речь идет об уникальных документах, газетных материалах, картах и специализированных атласах, которые восходят к царским временам и имеют непосредственное отношение к Азербайджану, его истории.

 

«Мы ежегодно получаем в электронном исполнении важные каталоги, специальные циклы, книжные издания, - говорит директор Национальной библиотеки имени М.Ф.Ахундзаде профессор Керим Тахиров, - и этим расширяем количество предоставляемых услуг пользователям. Это сказывается на числе посетителей нашей библиотеки, которая за последнее время значительно повысила уровень культурно-просветительского сервиса. Нам важно быть на уровне требований дня, поскольку к этому призывают и профессиональные каноны, и растущий образовательный ценз посетителей».

 

Руководитель флагмана отечественной библиотечной индустрии высоко ценит сотрудничество с российскими коллегами, ибо в соседней стране имеется огромный пласт исторического материала, специальной и художественной литературы, научных материалов, начиная с диссертаций и заканчивая авторефератами, которые пользуются огромным спросом среди исследователей и специалистов широкого профиля. К тому же российские специалисты библиотечного дела заметно преуспели в грамотном формировании фондов, в профильной научно-исследовательской деятельности, подготовке кадров.

 

К.Тахиров одним из успешно осуществленных проектов считает работу, которая позволила при российском Фонде восточной литературы учредить специальное Азербайджанское отделение, которое обеспечено произведениями классиков азербайджанской литературы, современных писателей, энциклопедиями, словарями и справочниками и оборудовано по последнему слову техники.

 

«Предметом особой заботы для нас является фонд, состоящий из диссертаций, которые были защищены нашими соотечественниками в советское время в Москве и российских научных центрах, - говорит К.Тахиров. - Среди посетителей наблюдается большой спрос на получение доступа в мир исследований предыдущих лет. На более 10 тысячах электронных дисков запечатлен ценнейший материал по популярным и узкоспециализированным направлениям изысканий. Сделанная нами работа - яркий пример успешного взаимодействия».

 

- Насколько отработан план вхождения с нашими фондами в орбиту российских пользователей, и на базе каких технологических новинок проект будет реализован?

 

- Работа объемная, однако мы располагаем опытом создания виртуальных читальных залов. Для этого нашими специалистами осуществляется тщательная выборка книг, специальной литературы, газетных публикаций, и весь этот потенциал сначала размещается в наших фондах, а следом предоставляется доступ читателям соседней страны. Задействованная служба электронной доставки материалов действует на взаимной основе.

 

- А случаются ли проблемы или же несогласованности, как-никак, работа с огромным массивом материалов сопряжена с нештатными ситуациями?

 

- У нас с российскими коллегами налажен продуктивный обмен опытом, и на постоянной основе специалисты выезжают на стажировки, семинары и профессиональные конференции. Мы сообща работаем над реставрацией и консервацией ценных материалов, документов, книг, и в этом направлении особо хочу отметить наши связи с российской Президентской библиотекой имени Б.Н.Ельцина. Близкое соприкосновение наших специалистов, их творческое содружество функционально помогает в поиске оптимальных решений. В 2013 году в день 90-летия нашей библиотеки мы получили в дар от Президентской библиотеки имени Б.Н.Ельцина ценнейшие архивные материалы, относящиеся к досоветской эпохе. Все материалы в электронной версии в нескольких дисках. Это поистине большое приобретение для нас, за что мы благодарны коллегам.

 

Обеспечение сохранности имеющихся материалов, предоставление открытого доступа к книжным памятникам, являющимся достоянием соседей, репродуцирование, микрофильмирование, оцифровывание - вот далеко не полный перечень основных специализированных работ, в контексте которых азербайджанские и российские коллеги успешно формируют совместную базу для удовлетворения растущих запросов пользователей.

 

Интеллектуальная открытость, обоюдное желание к совместным усилиям создают благоприятные предпосылки для реализации масштабных планов на будущее. Намерения, связанные с предстоящим годом, имеют реалистичные виды, чтобы с большой пользой задействовать потенциал национальных библиотек двух стран. О том, насколько это важно и актуально, знают неизменные посетители культурно-просветительских и образовательных центров стран-партнеров.

 

Тофик АББАСОВ

Каспiй.-2016.- 2 декабря.- С. 12.