Источник божественной музыки
Кяманча включена в
Репрезентативный список нематериального культурного наследия UNESCO
НАСЛЕДИЕ
Как уже сообщалось, на 12-й сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия UNESCO, проходящей на острове Чеджудо Южной Кореи, представленный Азербайджаном и Ираном документ «Изготовление струнного музыкального инструмента кяманча и исполнительское искусство» был включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия UNESCO.
Отметим, что при поддержке первого вице-президента Азербайджана, президента Фонда Гейдара Алиева, посла Доброй воли UNESCO и ISESCO Мехрибан Алиевой, играющей исключительную роль в развитии сотрудничества с UNESCO, а также в охране и пропаганде на мировом уровне нашего культурного наследия, в настоящее время помимо традиции приготовления и подачи долмы в Репрезентативный список нематериального культурного наследия UNESCO вошли также азербайджанский мугам, традиции приготовления и подачи лаваша, медницкое ремесло Лагича, ашыгское искусство, праздник Новруз, искусство ковроткачества, игры на таре, келагаи, човган - традиционная карабахская игра на лошадях.
Кяманча - древний азербайджанский струнно-смычковый музыкальный инструмент. Она изображена на тебризских миниатюрных живописных работах (Агамирек Исфахани, Мир Сеид Али). Первые старинные образцы кяманчи изготавливались из индийского ореха и украшались слоновой костью. Состоит инструмент из шаровидного корпуса, круглой шейки, фигурной головки с колками и металлического стрежня. На лицевую часть корпуса натягивается кожа рыбы или пузырь черного быка, шейка без ладков. Струны звучат с помощью кямана - вогнутого деревянного смычка, на концы которого натягивается прядь конских волос. Общая длина инструмента - 650-900 см. Первоначально у кяманчи было одна-три струны, в настоящее время - четыре. Имеет благородный, певучий голос.
На кяманче, обладающей своеобразным тембром, особо трогательно звучит лирическая музыка. Используется она как сольный и ансамблевый музыкальный инструмент. В XII веке великий поэт Низами Гянджеви описал кяманчу в своей поэме «Хосров и Ширин» как источник божественной музыки, заставляющей людей восхищаться этим музыкальным инструментом:
Смычок, как Моисей, и стонет, и пылает,
Певцу, замолкнув, музыкант внимает…
Немецкий путешественник Энгельберт Кемпфер, путешествовавший по Азербайджану в начале XVII века, описывает кяманчу как трехструнный, а иногда и четырехструнный инструмент, издающий прекрасное тембральное звучание. Сведения о кяманче приводятся и в трудах теоретика музыки Абдулгадира Марагаи. В 1910 году кеманчист-виртуоз Саша Оганезашвили видоизменил трехструнную кяманчу, добавив четвертую струну, что позволило значительно расширить возможности инструмента и
систематизировать методы игры.
Период высокого расцвета исполнительства на кяманче начинается со второй половины XIX века и связан с развитием искусства ханенде (национальные профессиональные певцы). Средневековая классическая поэзия и изобразительное искусство также дают достаточно сведений о кяманче. В этнографическом фонде Музея истории АР имеется экземпляр пятиструнной кяманчи XIX века, принадлежавшей известному композитору, брату великого Узеир бека - Зульфугару Гаджибейли, гриф которой украшен натуральным перламутром.
В Азербайджане многие музыканты-исполнители добились больших профессиональных высот, исполняя на кяманче не только мугамы, дестгяхи и народные песни, но и классические произведения европейских композиторов, - Габиль Алиев, Эльман Бадалов, Ариф Асадуллаев, Шафига Эйвазова, Мир Назим Асадуллаев и другие. Примечательно, что азербайджанский инструмент покоряет сердца и зарубежных слушателей, некоторые из них овладели игрой на кяманче профессионально. Например, президент Американского общества мугама, исследователь азербайджанского мугама Джеффри Вербок исполняет азербайджанскую музыку и дает концерты в разных странах. Более того, на концертах Дж.Вербок всегда выходит в национальном азербайджанском костюме. Он - фанат мугама и считает Азербайджан своей второй родиной.
А заслуженного артиста, кяманчиста Тогрула Асадуллаева наши читатели знают наверняка. Молодой талантливый музыкант в составе ансамбля «Мугам» принимал активное участие в проведении слушаний Международного и Республиканского конкурсов мугама в Баку. Мы поздравили Тогрул бея с этим знаменательным для нашей страны и всех музыкантов событием.
- Когда наш тар попал в Репрезентативный список UNESCO, - говорит он, - мы, исполнители-кяманчисты, пребывали в ожидании подобного события в отношении инструмента, на котором играем. Эта весть быстро распространилась среди всех исполнителей, превратившись в своеобразный национальный праздник. Я считаю это огромным достижением азербайджанского народа и триумфом музыкальной науки и национальной культуры. Весь мир узнал, что такой волшебный инструмент, как кяманча, принадлежит азербайджанскому народу, и я несказанно рад этому!
Известный музыковед и неустанный пропагандист азербайджанской традиционной музыки в Европе и во всем мире, эксперт UNESCO, заслуженный деятель искусств, доктор наук Санубар Багирова - одна из ведущих специалистов по мугаму. Благодаря ее усилиям мугам, искусство азербайджанских ашыгов и искусство изготовления и игры на таре были включены в Репрезентативный список нематериального культурного наследия UNESCO. Санубар ханым также является автором двухтомника «Азербайджанский мугам, азербайджанская музыка и музыканты», десятка других работ, опубликованных на азербайджанском, русском и английском языках. Она выступала консультантом на передаче BBC Radio 3 World Routes («Мировые пути»), посвященной изучению азербайджанской музыки, и сотрудничала с многочисленными международными компаниями звукозаписи по международному распространению азербайджанской музыки.
- Позвольте поздравить вас с этим радостным событием, в котором есть частица, и немалая, вашего труда!
- Благодарю. Я могу только порадоваться этому факту, потому что исполнительство на кяманче очень развито в Азербайджане, у нас огромное количество носителей этого искусства, что является одним из показателей почвенности. У нас есть система обучения, как формальная, так и в формате «учитель-ученик», очень большая музыкальная литература по этому инструменту, концерты и другие сочинения. То есть в нашей истории этот инструмент занимает настолько важное место, что нам кажется естественным включение его в список нематериального наследия UNESCO.
Несмотря на то, что мы делим кяманчу с Ираном, что объясняется общей культурой во многих вопросах и тем, что в этой стране проживает более 30 миллионов азербайджанцев, у нас, конечно, разный репертуар и разная гамма в музыке, потому и манера исполнения отличается. В любом случае, у нас больше общности с Ираном, чем с какой-либо другой страной, хотя такого типа инструмент я встречала во многих мусульманских странах - в Китае, Ираке. Конечно, в Армении возмущаются, почему они не участвуют в этом, и они могли бы участвовать в мультинациональном файле, если бы строили нормальные отношения.
- Вы отметили, что изначально кяманча присутствовала в представленных UNESCO списках наравне с мугамом, таром, коврами, и вы принимали в этом самое непосредственное участие. Хотя конкретно по кяманче вашего личного участия не было…
- В свое время мы обсуждали все это в Министерстве культуры. Лично я готовила другие файлы мугамов, ашыгского искусства. Они были первыми и в них был заложен образец, как надо готовить подобные документы международного уровня, поскольку есть определенные стандарты UNESCO, которым нужно соответствовать, иначе они не будут приняты. Там есть моменты, которые нужно подчеркнуть, доказать, подтвердить. Мы приобрели определенный опыт и, слава Богу, делаем это дело хорошо.
- Что-нибудь подобное стоит у нас на очереди для представления в список UNESCO?
- Знаете, эти моменты зависят от ряда факторов, имеющих общекультурное значение, и не обязательно только по музыке. Этот вопрос находится в прерогативе Министерства культуры и туризма, который их решает. У нас ведь достаточно богатая культура и много чего можно предложить, проблема только в том, что по последним требованиям UNESCO каждая страна может подавать только одну номинацию. А если их две, одна может быть мультинациональной, совместно с кем-то, поэтому из всего обилия и богатства нашей нематериальной культуры выбрать что-то одно довольно сложно. Тут должно быть принято решение культурной политики и ее приоритетов.
Афет ИСЛАМ
Каспiй.-2017.- 9 декабря.- С. 14.