Великая миссия творца
Памяти Узеира Гаджибейли посвящается
23 ноября исполняется 70 лет
со дня ухода из жизни основоположника азербайджанской классической музыки Узеира Гаджибейли - личности
безграничных талантов, величайшего гуманиста, сыгравшего неоценимую роль в
становлении и развитии национального музыкального искусства.
Писать об Узеир
беке нелегко, ведь ему, как смелому новатору, открывшему новые, неизведанные
пути в искусстве, посвящено огромное количество серьезных научных исследований,
о нем снимают фильмы, его облик увековечен в живописи, скульптуре, поэзии -
всего и не перечислишь. Но время доказывает, что наследие этого гениального
композитора, ученого, педагога - неиссякаемый источник вдохновения,
стимулирующий к творчеству.
«Меня по сей день восхищает
умение Узеира Гаджибейли
находить ценный потенциал там, где, казалось бы, все если не сказано, то вполне
определено. К примеру, ареал бытования мугама, как
известно, достаточно широк в географическом отношении, но первую мугамную оперу на всем Востоке создал именно он -
азербайджанский композитор Узеир Гаджибейли»,
- делится своим мнением академик Земфира Сафарова, за которой закрепилась слава
признанного гаджибековеда. Поэтому не случайно, что в
день памяти великого композитора была сделана попытка посмотреть на гражданский
подвиг Уз.Гаджибейли глазами
ученого, посвятившего, без преувеличения, всю жизнь изучению творчества
азербайджанского классика.
Невольно возникает арка к
событиям, предварившим 100-летний юбилей Узеир бека
(1995), когда в Азербайджане был осуществлен первый шаг на пути реализации
грандиозного академического проекта по изданию музыкальных произведений этого
выдающегося деятеля музыкальной культуры Азербайджана. Руководство процессом
масштабного многотомного издания было поручено именно З.Сафаровой,
которой принадлежат и емкие по глубине мысли и аналитическому ракурсу
предисловия к каждому изданному тому.
«Как известно, для
академического издания необходим подлинный авторский текст музыкальных
произведений, тщательно выверенный и очищенный от искаженных наслоений, -
отмечает З.Сафарова. - Печально, что целый ряд
произведений Узеир бека не дошел до нашего времени
или сохранился не полностью. Поэтому в процессе работы приходилось заниматься и
реставрацией нотного материала, как в случае с партитурой «Кероглу».
В результате кропотливой работы были изданы уникальные творения Уз.Гаджибейли: партитура (спустя
75 лет после премьеры оперы) и клавир первой на всем Востоке мугамной оперы «Лейли и Меджнун», а также партитура оперы «Кероглу»
(в трех книгах).
Столь успешная реализация
проекта осуществлена отделом «История и теория азербайджанской музыки» АН
Азербайджанской ССР, возглавляемым тогда еще кандидатом искусствоведения З.Ю.Сафаровой. Отмечая высокий уровень указанных изданий,
народный артист СССР композитор Фикрет Амиров подчеркнул: «Земфира Сафарова написала для первого
тома не только по-научному обоснованное, масштабное предисловие, но и ценные
комментарии, основанные на глубоком исследовании произведения».
Изучая творческое наследие Уз.Гаджибейли, Земфира Сафарова
приходит к важным выводам - собранные воедино, они могут быть рассмотрены как
ценное руководство по пониманию и изучению особенностей философии творческой
мысли композитора. Анализируя период создания мугамных
опер композитора и его трех музыкальных комедий (1907-1915), З.Сафарова подчеркивает: накопленный за эти годы
профессиональный опыт приводит Гаджибейли к мысли,
что «наряду с эмпирическим изучением народной музыки, собиранием и фиксацией
образцов фольклора необходимо глубокое изучение самих теоретических основ
азербайджанской народной музыки». И действительно, «на всем протяжении
творческой биографии Уз.Гаджибейли
его теоретическая мысль и композиторская деятельность развивались параллельно и
взаимосвязано».
Стремление
композитора-ученого познать богатство народной национальной музыки как бы
изнутри находит отражение в созданном им капитальном труде «Основы
азербайджанской народной музыки». В этом уникальном в своем роде трактате
рассматриваются вопросы ладовой системы, особенностей стилистики
азербайджанской музыки, ее мелодического, метроритмического своеобразия,
проблемы многоголосия, вокального исполнительства и т.д. Все это позволило
самому Уз.Гаджибейли и его
последователям во многом по-новому подойти к решению ряда актуальных проблем
композиторского творчества, музыкознания, а также вопросов взаимоотношений
профессионального и народного искусства.
Подробно осветив новаторскую
концепцию теоретических открытий Уз.Гаджибейли,
З.Сафарова в масштабном труде «Музыкальная наука
Азербайджана XIII-XX веков», анализируя достижения средневековых ученых (Урмави, Марагаи, Навваб, Ширвани) и
музыкально-научную мысль ХХ века (Узеир Гаджибейли, Джаббар Гаръягдыоглу, Гара Гараев), как истинный исследователь, не ограничивается
констатацией фактов, а строит свои выкладки на основе научного осмысления.
Стремясь подчеркнуть непреходящую связь времен, автор дает сравнительный анализ
трактата «Китаб уль-адвар» С.Урмави с научным трудом «Основы азербайджанской народной
музыки» Уз.Гаджибейли.
Попутно отметим, что выступление З.Сафаровой с указанной
темой на посвященном С.Урмави международном конгрессе
в Тегеране вызвало широкий резонанс своей новизной и научной обоснованностью.
Время многое меняет. Нашему
поколению выпала возможность стать свидетелями серьезных социальных
катаклизмов, особенно активно происходящих, как показывает история, на стыке
веков. В подобных процессах обнаруживается некая закономерность: новые веяния
безжалостно разрушают возведенные общественно-политические идейные конструкции,
что в свою очередь влияет на самую серьезную чистку произведений различных
видов искусства и особенно литературы, доказывая, что возможно все-таки
вырубить топором то, что написано пером. В этом беспощадном аутодафе выживают
произведения честные, написанные по зову сердца и души, а не в угоду времени и,
скажем, определенной идеологической ориентации.
Закономерен вопрос: к чему
подобные сентенции? Да к тому, что, читая, к примеру, первую главу монографии З.Сафаровой «Музыкально-эстетические взгляды Узеира Гаджибейли», посвященную
проблеме народности, приходишь к выводу, что каждая строка здесь имеет право на
жизнь при любой формации, так как акцент делается не на штампах времени, а на
уникальном таланте личности Уз.Гаджибейли,
завоевавшем право быть ПЕРВЫМ. Именно об этом пишет З.Сафарова,
подчеркивая: «Пристальный и постоянный интерес к проблеме народности объясняется прежде всего глубокой любовью композитора к
азербайджанской народной музыке» (заметьте, не к чему-то или к кому-то, а к
вечной истине, заключенной в народном таланте и мудрости). И еще: «Не мертвый
капитал, а живая цельная система, на которой народ строит свое музыкальное
мироздание, - вот чем была для Гаджибейли музыка
родного народа».
Проблему народности
профессионального музыкального творчества З.Сафарова
рассматривает в частности в тесной связи с процессом создания музыкальных тем,
отличающихся образной индивидуальностью: «Начиная с творчества Уз.Гаджибейли индивидуализация
музыкальных образов стала органическим явлением национальной музыки».
Раскрывая смысл приведенного
тезиса, автор пишет об условности персонификации образов народной
песенно-танцевальной музыки, так как «в них нет музыкальных характеристик того
или иного конкретного лица». В противовес приведенному утверждению З.Сафарова рассматривает музыкальные характеристики, в
частности главных действующих лиц первой мугамной
оперы Уз.Гаджибейли - «Лейли и Меджнун»: «Это не просто
трагические возлюбленные вне времени и пространства, а конкретные люди,
восставшие против морали исламского феодального мира».
Экскурс по
музыкально-сценическим произведениям раннего периода композитора дает З.Сафаровой все основания сопоставить музыкальные комедии Гаджибейли с итальянской оперой-buff, французской комической оперой, зингшпилем в
Германии. Подтверждение этой мысли мы находим у самого композитора: «Вера в
силу музыки и желание музыкальными средствами бичевать общественно-бытовые
пороки, стремление отразить в музыке борьбу прогрессивных сил азербайджанской
интеллигенции против косности и бескультурья натолкнули меня на мысль создать
комический музыкальный жанр - оперетту».
Подчеркивая особенности жанра
его музыкальной комедии, Земфира ханым проводит
параллель с традициями народного театра, его реализмом и жизнерадостностью. В
то же время предоставляет возможность познакомиться с театрализованным
религиозно-мистериальным представлением «Шебих»,
объединяющим в себе элементы драматического и музыкального искусства.
Комментируя мнение Уз.Гаджибейли,
причисляющего «Шебих» к светским произведениям,
близким европейской оратории, З.Сафарова отмечает: «Уз.Гаджибейли писал, что
единственная форма собственно религиозной «духовной» музыки в Азербайджане -
это чтение Корана нараспев, в сопровождении определенных мелодий, не имеющими
ничего общего с мугамами и дастгяхами
- образцами светской музыки…»
Творчество Уз.Гаджибейли неразрывно связано,
и более того - вдохновлено его вдумчивой гражданской позицией.
Гаджибеков-патриот тонко чувствовал время, и это ценное качество помогало ему
открыто декларировать и смело отстаивать свои
прогрессивные взгляды и убеждения. Бережно, с безграничной любовью относясь к
национальному искусству, он был противником умозрительных, тесных рамок,
предназначенных для изоляции азербайджанского музыкального искусства от
внешнего мира. «Путь Уз.Гаджибейли-композитора
- яркий пример диалектической взаимозависимости национального и
интернационального, традиций и новаторства в искусстве… Ратуя за новое
содержание, отражающее современную эпоху, за новые формы, жанры, Гаджибеков
боролся за общечеловеческое, интернациональное звучание азербайджанской
музыки», добавим: но при обязательном сохранении национального лица. Надо ли
удивляться таким стремлениям художника, родине которого (в силу множества
причин, и прежде всего - географического расположения и традиций, идущих
издревле) исторически предопределялось быть тесно связанной с культурами
различных народов. Не случайно «образцы азербайджанской народной музыки
доходили и до Европы, и в творчестве ряда европейских композиторов мы находим
отголоски наших мугамов».
Ценное наблюдение: «Проблему
национального и интернационального Гаджибейли понимал
и трактовал не как арифметическое сложение, а как органический синтез
достижений мировой и местной культур». Сегодня со всей основательностью и
уверенностью мы можем констатировать, сколь прозорливой и дальновидной
оказалась позиция основоположника азербайджанской музыкальной культуры Уз.Гаджибейли, отмеченная
толерантностью прогрессивно мыслящего художника.
Отдельного разговора
заслуживают многочисленные исследования З.Сафаровой,
посвященные анализу музыкально-стилистических особенностей произведений Узеир бека, осуществленных с учетом характерных для того
или иного жанра черт. К примеру, говоря о древнейшем национальном искусстве мугама, автор, следуя за Уз.Гаджибейли, останавливается на понятии «дастгях», рассматривает поэтическую основу мугама, отмечает стилистические особенности таких жанров,
как тесниф, ренг, танцы,
говорит об инструментальном составе исполнителей и т.д.
Комментируя декларируемые
композитором идеи, исследователь попутно отмечает связь его музыки с
азербайджанской литературой, приводя в качестве примера оперные и вокальные
произведения композитора: «Два художника - Физули и Гаджибейли
- как бы шли сквозь века друг к другу, чтобы воплотить свои откровения в едином
гимне в честь непобедимой любви - в опере «Лейли и Меджнун», где музыка дополняет поэзию, а поэзия
возвеличивает музыку». Красиво, не правда ли?
В 1936 году появляется вершинное
произведение Узеир бека - опера «Кероглу».
Композитор на высочайшем уровне создает совсем не простую драматургическую
конструкцию масштабного оперного спектакля с его яркими образами и неповторимым
музыкальным богатством. «Великий творческий подвиг Узеира
Гаджибейли, его подлинно новаторское деяние
заключается в том, что он впервые в азербайджанской музыке создал жанр
эпико-героической оперы… с ее сплавом элементов патриотического, бытового,
лирического, сатирико-юмористического стиля», - отмечает З.Сафарова,
подчеркивая непреходящую ценность первой азербайджанской классической оперы «Кероглу».
Безусловно, один из самых
важных аспектов исследований, посвященных наследию Узеир
бека, - синтез традиций и новаторства. Не ограничивая свои изыскания жанровым
началом, конкретными стилистическими особенностями, Земфира ханым
шаг за шагом проникает в философию его мышления: «В дореволюционных операх Гаджибейли подчеркивал в основном
нравственно-воспитательное, культурно-просветительное значение своих музыкально-сценических
произведений. И дело здесь отнюдь не сводится только к цензурным соображениям,
хотя, несомненно, это тоже играло определенную роль. Причина более существенна.
Она заключается в том, что в дореволюционные годы Гаджибейли
видел путь к улучшению положения народа не в революционной борьбе народа, а в
завоевании демократических свобод, в широком просвещении масс».
Известно, что в период
существования Азербайджанской Демократической Республики Узеир
бек являлся главным редактором ежедневной газеты «Азербайджан». Под его
руководством спектр затронутых в указанном издании проблем был серьезно
расширен: освещались не только социально-политические темы локального
характера, но и новости, события культурной и общественной жизни зарубежных
стран. Центральной же темой являлась особо волнующая на тот период проблема
защиты завоеванной национальной независимости Азербайджана.
Убедительным доказательством
приведенной мысли становятся в частности комментарии З.Сафаровой
по поводу развернувшейся на страницах газеты «Каспiй»
(в октябре-ноябре 1917 г.), полемики между Уз.Гаджибейли и публицистом Асадом
Ахлиевым-Мамедовым по вопросу о воспитательном
значении сцены. Отмечая широту его воззрений, З.Сафарова
пишет: «Один за другим Гаджибейли разбивает все
доводы Ахлиева, не оставляя камня на камне от системы
его аргументации. Он приводит веские доводы исторического, теоретического и
логического порядка».
Способность Узеир бека достойно отвечать своим
оппонентам и недругам связана не только с его незаурядным публицистическим
талантом, широкой эрудицией, но и с такими характерными особенностями
творческого почерка, как такт, благородство, железная логика и, конечно же,
четкость и ясность идейной позиции.
Ценно, что
идейные взгляды Узеир бека З.Сафарова
декларирует не в отрыве, а как одно из звеньев общей цепи развития эстетической
мысли Азербайджана начиная с Бахманияра, Низами, Хагани, Физули и др. Перед нами проходит вереница
исторических лиц, оставивших весомый след в развитии эстетической мысли
Азербайджана, который ведет ко времени возникновения и активной деятельности
журнала «Молла Насреддин». «Друг и соратник Мамедгулузаде,
Сабира, Ахвердова - Узеир Гаджибейли был воспитан на
наследии Ахундзаде, был хорошо знаком с мыслями Зардаби, Кочарли, плечом к плечу
работал с писателями, объединившимися вокруг журнала «Молла
Насреддин».
Не ограничиваясь констатацией
факта, исследователь указывает на общность идейных устремлений, на некоторые
особенности стилистики, литературные приемы, ставшие отличительной чертой «насреддиновцев». При этом, что особо ценно, отмечается
яркая индивидуальность каждого из них, высвечивается идейная суть того или
иного произведения, определяется его значимость и занимаемая ниша уже в свете
настоящего времени.
В монографии
«Музыкально-эстетические взгляды Узеира Гаджибейли», написанной еще в годы советской власти,
Земфира ханым приводит выдержку из фельетона Узеир бека, в котором высмеивается позиция тех, кто был
непоколебим во мнении, что «опера погубила драму». Сарказм Гаджибейли
в приведенной ниже цитате достаточно откровенен, более того, здесь явно
слышится некая двусмысленность, которая с позиций уже современных событий
воспринимается вполне определенно: «Бедные армяне, разве вы не знали, что опера
- это порок, музыка - вредна! Зачем же вы, на свою голову, перевели «Аршин мал
алан», «Мешади Ибада»?»
Ответом на этот прозвучавший
в свое время неприкрытый намек станут сказанные гораздо позже слова З.Сафаровой: «Наш народ славится своей щедростью, не привычен держать камень за пазухой. Но порой такая
доброжелательность оборачивается против нас самих. Еще при жизни композитора
его музыкальную комедию «Аршин мал алан» наши «соседи» назвали «королевой
армянской оперетты», а вскоре с афиш, оповещающих о спектаклях этого
выдающегося произведения, исчезло и имя Узеира Гаджибейли. История доказывает, что мы должны постоянно
заботиться о наших культурных ценностях, чтобы сохранить их и донести до
следующих поколений. Если народ имеет такую богатую и многогранную музыкальную
культуру и при этом не имеет ее фиксированной истории, это безнравственно и
безответственно. Издания, публикации, записи - все это паспорт национального
достояния народа».
Надо ли удивляться, что
именно З.Сафаровой принадлежит блестящая идея
написать многотомную Историю азербайджанской музыки с охватом огромного
временного диапазона: от древнейших времен до наших дней. Успешная реализация
столь глобальной задачи, к решению которой привлечены в основном сотрудники
руководимого Земфирой ханым отдела, частично
реализована (на данный момент уже издано три тома, подготовлен четвертый и
начата работа над пятым томом), и можно быть уверенными, что это важное
начинание будет обязательно продолжено на столь же высокопрофессиональном
уровне.
Попутно отметим: значительным
вкладом в дело пропаганды музыкальной культуры Азербайджана стали труды
академика Сафаровой, изданные на иностранных языках, в их числе и восемь книг,
посвященных творчеству Уз.Гаджибейли.
Стремление издавать свои труды за пределами республики на иностранных языках
преследует определенную цель - пропаганды творчества корифеев национальной
музыкальной науки и культуры. Так, к 125-летию со дня рождения Уз.Гаджибейли З.Сафарова
приурочила выпуск книги «Бессмертие», в которой представлены статьи о жизни и
творчестве композитора. Изданная на трех языках (азербайджанский, русский и
английский), эта книга обрела широкую аудиторию читателей и была отмечена как
«Достижение Института архитектуры и искусства» НАН Азербайджанской Республики
за 2013 год.
В свете широко
рассматриваемой в настоящее время проблемы «Узеир Гаджибейли и 100-летие АДР» особое внимание обращает на
себя вошедшая в указанное издание статья «Böyük
hünər sahibi»
(«Обладатель сильной воли»), в которой рассматривается деятельность композитора
в годы установления и существования Азербайджанской Демократической Республики.
Узеир бек активно подключился к формированию национальной
культурной политики, проявляя многогранность своих талантов в качестве
публициста, ученого и музыковеда-новатора. Прочной платформой для публикации
своих статей, отличающихся актуальной остротой, становится главный печатный
орган АДР - газета «Азербайджан», в которой с 1919 года Уз.Гаджибейли занимает должность редактора,
одновременно публикующего свои материалы (раннее эту должность занимал младший
брат композитора - Джейхун бек Гаджибейли).
Круг затрагиваемых композитором проблем поражает своей широтой и актуальностью:
взаимоотношения Армении и Азербайджана, территориальные мечты «соседей»,
вопросы культуры и просвещения, внутренней и внешней политики страны -
обретение Азербайджаном национальной независимости обнажили множество важных
проблем, некоторые из которых, как мы смогли убедиться, имеют продолженное
действие.
Интересный факт: министерство
просвещения АДР с интересом рассматривало предложения Узеир
бека, проекты которого преследовали цель нести культуру в массы. Так,
композитор предлагал перевести на азербайджанский язык тексты европейских опер,
чтобы исполнять их на национальном языке, много внимания уделяет созданию новых
произведений. Именно в этот период появляется песня «Çırpınırdı
Qara dəniz» на слова
Ахмеда Джавада, ставшая музыкальным символом времени
и страны. К первому юбилею АДР под руководством Узеир
бек проводятся яркие народные празднества. В то же время в журнале «Истиглал» публикуется его научный труд «О музыке
азербайджанских тюрков», много внимания уделяет композитор и развитию
музыкального и театрального искусства. Его творчество приобретает достаточно
широкую популярность, но вместе с ней возникают попытки присвоения авторства
его произведений. Достаточно еще раз напомнить об истории музыкальной комедии
«Аршин мал алан», не раз становившейся жертвой «пиратского нападения» со
стороны «соседей».
В
рассматриваемый период статьи Узеир бека под разными
псевдонимами печатались в самых популярных и востребованных изданиях, в том
числе и в газете «Каспiй», журнале «Молла Насреддин» и др. Поднимая актуальные проблемы,
пытаясь дать ответы на наиболее волнующие современников вопросы, талантливый
публицист создает историческую летопись начала, пусть кратковременного на тот
период, но главное - независимого пути развития Азербайджана. Этот ценный урок по достоинству оценен сегодня, когда
наша страна действительно обрела свою независимость.
Обладал ли Узеир бек даром предвидения? Кто знает… Но
то, что великий классик мечтал о свободе своей родины, верил в ее независимое
будущее, - бесспорно. «Независимость!.. Свободный Азербайджан!.. Несколько
месяцев живем привольно… Все довольны. Жилье, родина,
земля - наши! Правительство, общество, армия - наши! Религия, обычаи и обряды - освобождены от гнета. Наш
язык, нация, народ освободились от унижений… Мы сами плохо-хорошо
в состоянии себя обеспечить. Нет необходимости в посторонних. Пусть говорят,
что у нас пока много недостатков. Ничего! Свободу надо сохранить!»
Эти слова великого Узеира Гаджибейли по сей день сохранили
свою непреходящую значимость. В них - огромная, непоколебимая вера,
безграничная любовь и восхищение своей родиной и своим народом, подарившим миру
выдающегося человека, пришедшего с великой миссией творца!
Рая АББАСОВА
Каспiй.- 2018.-
24 ноября.- С.14-15.