Амина Дильбази Посол мира и
культуры
Книга о легендарной
азербайджанской танцовщице зарегистрирована в библиотеке Конгресса США
ЮБИЛЕЙ
Как известно, по распоряжению Президента Ильхама Алиева, в
конце нынешнего года будет отмечаться 100-летие со дня рождения легендарной
исполнительницы национальных танцев, народной артистки Азербайджана Амины Дильбази. Из США и других стран к нам приедет делегация
музыкантов, которые изъявили желание принять участие в юбилейном концерте.
Организатором и вдохновителем целого ряда мероприятий
является Пэрвин Мурадова,
дочь Амины ханым, проживающая в США. Она - директор
по культуре и образованию Азербайджано-американской культурной ассоциации
Флориды, профессор музыкальной кафедры Технологического университета Флориды в
США. Серьезный музыкант, замечательная пианистка и педагог, активный
пропагандист азербайджанской традиционной и симфонической музыки на Американском
континенте и в Европе, Пэрвин ханым
достаточно известна в международных музыкальных кругах.
По словам омбудсмена Азербайджана профессора Эльмиры
Сулеймановой, дружившей с Аминой Дильбази,
через Пэрвин ханым и ее
широкомасштабную культурно-просветительскую деятельность англоязычные страны
получают информацию о культуре Азербайджана. Причем она преподносит ее с
совершенно нового ракурса познания истории Азербайджана и музыкального
искусства нашей страны:
- Чем больше я знакомлюсь с деятельностью Пэрвин ханым, тем больше меня
удивляет ее многогранность не только в профессиональном плане, но и в
личностном. Она является руководителем Фонда поддержки детей с ограниченными
возможностями, а ведь это прежде всего - преданность
музыке, общечеловеческим идеалам и морально-нравственным качествам. Пэрвин ханым не ищет богатые
семьи или возможности, она разыскивает этих детей, чтобы придать им новый
импульс в жизни, вызвать мотивацию, веру в себя и осчастливить тем самым их
родителей.
В прошлом году в Карнеги-холле США прошел гала-концерт
международного конкурса имени азербайджанского композитора Дж.Гаджиева, в который была добавлена новая, третья
категория для детей с ограниченными возможностями. Обратите внимание, какое
здесь сочетание профессионализма и чисто человеческого гуманизма. Удивительно! Пэрвин ханым организовала этот
концерт не для именитых и выдающихся музыкантов и государственных лиц, а хотела
привлечь внимание к тому, что музыка живет в душе каждого человека, предоставив
сцену людям с ограниченными возможностями, которые реализовали себя не только
как музыканты, но и как личности. Выступать на столь престижной мировой сцене
для них самих было большой неожиданностью. Вернувшись оттуда лауреатами
международного конкурса, эти люди приобрели сильнейшую мотивацию не только для
себя, но и для своих семей.
Я бесконечно благодарна Амине ханым и судьбе за то, что имела счастье общаться с ней. При
этом я всегда удивлялась: откуда в ней столько всего? Но заглянув вглубь,
понимала, что корни уходят в генетику - отец, мать, благородство крови предков…
Наши отношения с Аминой
ханым, 100-летие которой мы будем скоро отмечать,
были не совсем обычными. Одно дело - люди, которые сотрудничали с ней в
искусстве, а я была из совершенно противоположного мира - науки и техники, но
при этом большой поклонницей ее таланта. И незадолго до ее кончины у нас с ней
состоялась очень интересная встреча...
Газета «Каспiй»
связалась с Пэрвин Мурадовой
и попросила поделиться планами подготовки к юбилейным мероприятиям:
- Пэрвин ханым,
вы осуществляете широкомасштабную деятельность по пропаганде азербайджанской
музыкальной культуры, а также популяризации творческого наследия вашего отца,
выдающегося композитора, народного артиста Азербайджана, профессора Джевдета Гаджиева, и вашей матери - замечательной
исполнительницы народных танцев, народной артистки Амины Дильбази,
и задолго до юбилейной даты начали собирать материалы о ее
танцевальном творчестве. С чего началась подготовка к 100-летнему юбилею
выдающейся азербайджанской танцовщицы?
- Прежде всего хотела бы поделиться
радостной вестью: биографическая книга об Амине Дильбази,
которая была написана в 2009 году Азером Аллахверановым
и Керимом Керимли, недавно зарегистрирована в
библиотеке Конгресса США в честь ее юбилея. В связи с этим мы получили оттуда
благодарственное письмо. Должна отметить, что это очень важное и счастливое
событие я считаю большой победой не только нашей семьи, но и всего
азербайджанского народа и его национального искусства. Этот факт переходит
границы личного пространства и становится общегосударственным событием.
Могу сказать, что проработав много лет в системе
музыкального образования - в школе и университете США, регулярно участвуя в
научных конференциях и симпозиумах, общаясь с коллегами, я поняла, что творчество
наших композиторов мало известно музыкальному миру. В
репертуарах конкурсов, экзаменов, методических сборников и хрестоматий я не
смогла найти произведения азербайджанских композиторов, поэтому задалась амбициозной целью открыть миру богатейший мир азербайджанской
музыкальной культуры.
Крупные музыкальные события и концерты - это важно, но
произведения должны быть и в методических сборниках, исполняться на экзаменах и
концертах, быть в репертуаре педагогов. Так начался мой творческий путь по
пропаганде азербайджанской музыки и корифеев азербайджанской культуры, включая
подготовку к юбилею Амины Дильбази.
- А как произошло ваше знакомство с американским
композитором Александром Пескановым?
- На одном из творческих мероприятий я встретила
американского композитора и пианиста русского происхождения Александра Песканова. У нас оказалось много общих интересов, мы вместе
реализовали мою давнюю идею создания фонда для детей с ограниченными
возможностями, провели концерты в Карнеги-холле, в Англии, Австрии, Германии с
участием этих детей. Так мы познакомились, а потом начали работать в этом
направлении.
Когда он попросил меня рассказать о себе, заметив, что
раньше не встречал никого из Азербайджана, я поделилась тем, что мой папа -
композитор, а мама - танцовщица, и он искренне заинтересовался культурой нашей
страны. Тогда я предоставила в его распоряжение массу материалов, рассказала о
нашей богатой культуре, ознакомила с мугамом,
национальной музыкой, показала танцы моей мамы, играла сочинения отца и других
азербайджанских композиторов. Все это привело его в неописуемый восторг. Он
увидел новый, незнакомый ему мир, богатую культуру и талантливый народ.
Говоря о родителях, я рассказала ему об истории их любви, о
63-летней совместной жизни душа в душу и о том, что мы, дети, как говорил мой
отец, их живые произведения. Моя мама может войти в Книгу рекордов Гиннесса как
единственная танцовщица мира, у которой было четверо детей. Она строила
карьеру, была матерью и очень гармонично сочетала творчество с семейными заботами.
Воодушевившись моим рассказом и образцами азербайджанской мугамной и профессиональной музыки, Александр Песканов создал изумительное произведение «Азербайджанская
рапсодия», в котором использовал мугамные и
азербайджанские народные мелодии, и посвятил его памяти Амины Дильбази. Мы очень благодарны Александру Песканову за то, что он, несмотря на свой плотный график,
выразил желание приехать в Баку и участвовать в юбилейных торжествах.
- Где и когда была исполнена «Рапсодия»?
- Впервые «Азербайджанская рапсодия» прозвучала в 2017 году
в Карнеги-холле в Нью-Йорке, впоследствии исполнялась во многих странах, но ни
разу не звучала в Азербайджане. В том же году у меня возникла идея создания
первого международного музыкального конкурса Florida keys памяти азербайджанского композитора Джевдета Гаджиева. Конкурс проходил под девизом Великого
шелкового пути - наша семья родом из Шеки - города, который находился на маршруте исторического
Шелкового пути.
Я нашла единомышленников, которые тоже были родом из стран Шелкового
пути - Китая, Украины, и наш конкурс обрел реальные очертания. Я подумала: а
почему бы не собрать наших лауреатов, использовать также музыку американских
композиторов и дать концерт в Азербайджане? Тем более что многие педагоги
музыки часто просили у меня ноты этого произведения, интересовались, почему оно
не исполняется в Баку. Стали искать спонсоров, и тут дело застопорилось.
Тем не менее, я работала в этом направлении, искала выходы и
возможности, мы писали об этом статьи, но безрезультатно. В один прекрасный
день я получаю газету «Каспiй»,
в которой опубликован указ нашего Президента Ильхама Алиева о праздновании
100-летия выдающейся танцовщицы Азербайджана Амины Дильбази.
Это был мощный импульс к осуществлению нашего проекта, и я поняла, что наш
трансатлантический мост готов к броску.
Кстати, третья часть «Рапсодии» посвящена лошадям породы Дильбоз, которых разводили многие поколения
аристократического рода моей матери. Наряду с карабахскими скакунами это -
национальное достояние Азербайджана.
- Какие мероприятия включены в план юбилейных торжеств?
- Программа довольно насыщенная и интересная. Это и концерты
в БМА, во Дворце Гейдара Алиева, мастер-классы, встречи и музыкальные вечера с
участием музыкантов, которые приедут из США специально для участия в юбилейных
мероприятиях.
В связи с этим хотела бы выразить благодарность всем в Баку,
кто содействовал реализации этого проекта в столь сжатые сроки. Я понимаю, что
наши симфонические оркестры очень заняты, а мы появились как-то вне их текущих
планов. Конечно, я благодарна дирижеру, народному артисту, профессору Фахраддину Керимову, который
несмотря на свой плотный концертно-гастрольный график нашел время для репетиций
с Камерным оркестром имени Гара Гараева,
главным дирижером и художественным руководителем которого является.
Также признательна Государственному
комитету по работе с диаспорой, лично его председателю Фуаду
Мурадову, а также Салхат Аббасовой. Приношу свою благодарность
руководству Азербайджанской академической филармонии имени Муслима
Магомаева и, конечно же, ректору Бакинской музыкальной академии имени Узеира Гаджибейли (БМА),
народному артисту СССР и АР, профессору Фархаду Бадалбейли,
проректору по международным связям БМА, народной артистке, профессору Егяне Ахундовой, которые открыли нам двери моей
альма-матер, где я росла и развивалась как музыкант с пяти лет. Также благодарна доценту БМА Микаилу
Гаджиеву за всю огромную работу, которую он проделал.
- С какими чувствами вы готовитесь к приезду на родину и
выступлению ваших подопечных и лауреатов конкурса Florida
keys на азербайджанской сцене?
- В который раз я возвращаюсь на легендарную сцену
консерватории - это мой второй дом, которому я обязана всем, чего достигла в
жизни. Дом, где мой отец долгие годы работал ректором, и очень символично, что
именно в этих стенах прозвучит «Азербайджанская рапсодия». В этом произведении
звучит мугам и история Шелкового пути, оно учит
наведению культурных мостов между народами, обмену идеями и талантами. Музыка
объединяет разных по культуре, традициям и религии людей в одно целое, потому
что язык ее универсален, он передает образ народа, его душу и чаяния. Для
музыки не существует никаких границ. Поэтому представители творческой среды -
лучшие посланники, они делают больше, чем дипломаты, потому что идут
непосредственно в народ, разговаривают с его душой и сердцем.
- Танцевальное искусство Амины Дильбази
соединяло в себе несколько ипостасей - музыкальное искусство, хореографическое,
художественное, международное, - и все они удивительным образом связаны и
дополняют друг друга…
- Амина Дильбази фактически была
одной из первых ласточек, ознакомивших зарубежную публику с искусством
Азербайджана. Она удостоена наград многих стран как одна из лучших танцовщиц
мира. Трудно сказать, где она не побывала, причем в своем лице представляла не
только национальный танец Азербайджана. Она являла собой еще и образец красивой
азербайджанской женщины, всесторонне образованной, с хорошими манерами, к
которой приезжали учиться со всего мира.
Амина ханым очень заботилась об
азербайджанских костюмах, охраняла их от чуждого влияния. Вместе с Бадурой Афганлы они достигли всех
мыслимых вершин профессионального творчества, ездили в экспедиции, собирая
танцы регионов и национальных меньшинств. Она до конца жизни сохранила
неподдельный интерес к национальному танцу, специфическим орнаментам разных
регионов и их музыке. Они детально работали над каждым нюансом и деталью, чтобы
сберечь историческую достоверность национального танца и костюма для будущих
поколений. В этом плане, конечно же, их смело можно назвать послами мира и
культуры своей страны.
- Расскажите, кто приедет с вами в Баку и кто из
исполнителей примет участие в юбилейных концертах?
- Концерт обещает быть очень интересным, он пройдет в
Большом зале консерватории. Будут звучать любимые мамой произведения, в
частности «Баллада», которую папа посвятил ей, оркестровые аранжировки танцев,
исполненных Аминой ханым: «Мирзеи», «Вагзалы», «Чинар».
Симфонические аранжировки этих сочинений были сделаны заслуженным деятелем
искусств Азербайджана, композитором и дирижером Исмаилом Гаджиевым. «Балладу»
исполнит преподаватель БМА, замечательный пианист и концертмейстер Юлия
Керимова. Президентский стипендиат Джавид Юсифзаде - студент Парижской консерватории имени Корто, лауреат нашего конкурса Florida
keys исполнит все три части «Рапсодии».
В процессе подготовки мы сделали два
варианта произведения: один - для большого симфонического оркестра, другой -
для камерного, ибо не знали, какой из них будет свободен в этот день.
Концерт организован и частично спонсирован оргкомитетом международного конкурса
Florida keys и
Американо-азербайджанской культурной ассоциацией Флориды, президентом которой
является Тохфа Эминова. С
нами также приедет наш лауреат Алиса Дан из Нью-Йорка,
она исполнит сочинение Вагифа Мустафазаде
«Март», которое очень любила Амина Дильбази, имевшая
тесные творческие связи с композитором, - они вместе часто выезжали на
гастроли.
Очень символично, что до концерта во Дворце Гейдара Алиева и
раньше многих других юбилейных мероприятий прозвучит «Азербайджанская
рапсодия», посвященная азербайджанской танцовщице, хореографу, педагогу,
матери, и самое главное - музе композитора, которая несла на своих хрупких
плечах груз творчества и семейных забот, лелея достоинства и красоту
национального танца. Только в одном Нахчыване она
нашла 120 вариаций танца «Яллы», а когда исполняла
его, Гейдар Алиев подошел к ней и сказал, что этот танец отныне будет
называться «Дильбази-Яллы».
Юбилей Амины Дильбази празднуется
во многих странах - в Канаде, Голландии, многие ученики Амины ханым, рассеявшиеся по всему миру, пропагандируют ее
творчество, отмечают эту знаменательную дату, делятся воспоминаниями, горячими
откликами. В следующем году юбилейные торжества продолжатся в Нью-Йорке.
Конечно, мы очень волнуемся, но счастливы, что концерт, посвященный Амине ханым, прозвучит в
Азербайджане в прекрасном зале в исполнении замечательного оркестра под
управлением выдающегося дирижера.
…В преддверии юбилейных торжеств было бы несправедливо не
побеседовать с человеком, который создал прекрасное симфоническое произведение,
посвященное выдающейся азербайджанской танцовщице. Это замечательный пианист,
успешно выступивший с симфоническим оркестром США под управлением Мстислава
Ростроповича, дирижер и исполнитель, выступавший с лучшими оркестрами мира -
Англии, Польши, Германии, Франции.
Композитор, лауреат многих престижных международных
конкурсов и президент Гильдии музыкантов Бруклина (США) Александр Песканов любезно согласился ответить на несколько наших
вопросов.
- Поскольку ваше знакомство с Азербайджаном и его
музыкальной культурой произошло совсем недавно, интересно узнать, каким было
восприятие азербайджанской музыки, когда вы впервые услышали ее?
- Мне никогда раньше не приходилось слышать ни
азербайджанскую музыку, ни азербайджанскую речь, я даже не видел ваши танцы,
хотя, признаюсь, очень люблю танцевать. Пэрвин ханым сначала привела меня и участников концерта в очень
хороший азербайджанский ресторан гостеприимной Мюнаввар
ханым Вахабовой - руководителя Азербайджанского дома
в Нью-Йорке, где мне сразу очень понравилась национальная кухня азербайджанцев,
блюда которой я попробовал. Также и музыка, которую я там услышал и даже начал
танцевать под руководством Пэрвин ханым.
Мягкость азербайджанского языка слышится в музыке, и когда
слышишь пение и множество мелизмов в мелодии, плавность и гибкость звучащих
мотивов, музыка звучит очень оригинально и необычно, и язык здесь играет особую
роль.
- А какое впечатление произвели на вас национальные танцы в
исполнении Амины Дильбази? Впервые услышав
азербайджанскую музыку, вы так вдохновились ею, что написали столь выдающееся
произведение?
- Записи сочинений и народных мелодий, которые Пэрвин ханым посылала мне, начав
с мугама, я никогда в жизни не слышал. Эта музыка
совершенно потрясла меня. Я понял, что если хочу написать крупное, масштабное
произведение, я должен начать его с мугама, должен
понять и прочувствовать эту музыку и таким образом выразить свои чувства и
мысли.
- «Азербайджанская рапсодия» - произведение программное, где
автор изобразил наиболее значимые страницы жизни и творчества Амины ханым, и даже лошадей породы Дильбоз,
которыми славился ее род. В чем главная идея вашего сочинения?
- Все идеи родились благодаря историям, которые я услышал от
Пэрвин ханым. Она
удивительно интересно рассказала мне о своей семье и буквально потрясла меня
историей любви ее отца и матери, как они были преданы друг другу, о древнем
роде ее матери, ведь отец ее был из другого сословия. Их история походит на
историю Лейли и Меджнуна,
но даже эту легенду я до того времени не слышал. Пэрвин
ханым сказала мне, эта легенда о любви намного
древнее истории шекспировских Ромео и Джульетты.
Этот момент не мог не увлечь меня. По сути, у меня
получилась мугамная симфоническая поэма, где играет
фортепиано, но с самого начала мне хотелось связать эту музыку не только с
народной, но и привлечь азербайджанские инструменты, и тут у меня возникла дилемма:
как связать настрой национальных инструментов с
европейскими. Я по сей день продолжаю все это изучать, но благодаря историям,
которые мне рассказала Пэрвин ханым,
и услышанной музыке я интуитивно начал чувствовать азербайджанскую культуру и
национальную музыку. Поэтому пришла идея вначале дать мугамные
мелодии, потом описать Лейли и Меджнуна,
а между частями вставить импровизации народных инструментов - например, тара -
и таким образом связать мою музыку с народной
азербайджанской.
Это показалось мне очень интересным и впервые прозвучало в
Карнеги-холле на премьере моей «Рапсодии». Сейчас я сделал обработку для
большого симфонического оркестра, и один знакомый композитор предложил мне
использовать еще и нагару, которую я никогда прежде не слышал. Послушав, я
понял, что этот инструмент будет изумительно звучать в описании дильбозских лошадей.
- Ваше музыкальное мышление двигалось в верном направлении,
потому что подобный синтез инструментов осуществляется довольно часто, он дает
потрясающее звучание любому произведению. Мы будем очень рады вашему приезду и
премьере на родине Амины ханым сочинения,
посвященного ей.
- Большое спасибо. Я с большим удовольствием приеду на
юбилейные торжества и очень хочу услышать свою «Рапсодию» в исполнении
замечательного азербайджанского пианиста Джавида Юсифзаде и симфонического оркестра, для которого моя
музыка, надеюсь, будет совершенно своей и родной. Для меня это один из самых
волнительных моментов в жизни. Приехать в Баку и познакомиться с интересными
людьми, услышать много прекрасной музыки - совершенно ошеломляющее для меня
событие!
- Уверена, ваш приезд в Баку -
человека, так тонко и глубоко чувствующего музыку, вдохновит на создание еще
более прекрасных сочинений. Впервые услышав вашу «Рапсодию», трудно было поверить,
что ее написал человек иной культуры, никогда не слышавший азербайджанской
музыки и не знакомый с нашей культурой. Огромная благодарность вам за такое
чуткое и глубокое проникновение в невидимые пласты азербайджанской народной
музыки, уважение и любовь к нашей культуре, способность оценить по достоинству
всю ее красоту, духовность и непреходящий характер.
Афет ИСЛАМ
Каспiй.-2019.- 30 ноября.- С.14-15.