Рукописи не горят
Сафар Алышарлы: Зло
должно быть наказано, и Всевышний выбрал для этой миссии Михаила Булгакова
КЛАССИКА
Гость нашей рубрики сегодня - писатель Сафар
Алышарлы. Его любимое классическое произведение -
роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита».
- За какие художественные достоинства вы любите роман
Булгакова «Мастер и Маргарита»?
- Роман написан автором большого таланта и представляет
собой художественную альтернативу, протест против общественных, политических,
духовных стереотипов той эпохи. В нем на высоком художественном уровне
изображено столкновение добра с суровой действительностью, и в конечном итоге
зло побеждено лишь условно, причем вечность и непреходящий характер зла представлены более выпукло. Иными словами, этот роман -
образец произведения трагического жанра.
- В романе есть эпизод, когда Мастер сжигает свою рукопись,
а Воланд возвращает ее со словами: «Разве ты не
знаешь, что рукописи не горят?». Что, на ваш взгляд, автор имел в виду?
- Эпизод с рукописью выглядит символично: речь идет о
рукописи произведения, которое принесло автору несчастья. С другой стороны,
сама фраза утверждает уважение к могуществу слова и означает, что в широком
смысле сказанное и особенно написанное слово никогда не бывает случайностью.
Этот момент подчеркивает ту большую ответственность, которую налагает на
писателя художественное слово: нельзя продавать его, что бы за него ни сулили,
нельзя выставлять его на торг, предавать. Слово предназначено для служения
Истине, Добру, Человечеству.
- Бытует мнение, что роман «Мастер и Маргарита» написан под
влиянием различных произведений - трагедии «Фауст» Гете и одноименной оперы Гуно, в которых ярко обрисован образ Сатаны. В целом роман
проникнут знаменитой гоголевской иронией. Кроме того, в диалоге Понтия Пилата и
Иешуа Га-Ноцри сказывается
влияние «Братьев Карамазовых» Достоевского, в сцене появления Сатаны в жилом
доме - произведения Луиса де Гевары «Хромой черт». Что вы думаете на этот счет?
- Определенная доля правды в этих мнениях есть. Должен в этом контексте подчеркнуть высокое нравственное
достоинство романа, в котором в отличие от того же Фауста, продавшего душу
Мефистофелю - дьяволу, утверждается мысль о недопустимости подобного. Мастер на
протяжении всего повествования остается верен себе. В свою очередь Маргарита
сговаривается с Сатаной - во имя спасения возлюбленного, в этом сговоре нет
намека на коварство, алчность, честолюбие и тому подобное, есть
самопожертвование ради любви.
Остальные перечисленные вами произведения, конечно, тоже
оказали влияние на этот роман. Влияние их на Булгакова таково же, как на любого
человека пишущего, включая вас и меня. Впрочем, это мое личное мнение. Сам
Булгаков в свое время создал легенды относительно некоторых особенностей и
эпизодов своего произведения. Он рассказывал, что в детстве однажды упал и
потерял сознание, и в этот момент перед внутренним взором его развернулась
панорама Иерусалима. Это очень похоже на случай с пророком Мухаммедом, который
после вознесения стал описывать потешавшимся над ним жителям Мекки город
Иерусалим и его главный храм. Это вполне могло подвигнуть М.Булгакова
на создание отрывка, связанного с Иисусом Христом.
Безудержное торжество зла должно было быть обуздано, и
Всевышний выбрал для этой миссии Михаила Булгакова, который исполнил выпавшую
на его долю миссию безупречно, одним романом разнеся вдребезги всю созданную в
течение 70 лет антилитературу.
Известно, что Данте свою «Божественную комедию» писал под
впечатлением от вознесения нашего пророка Мухаммеда, хотя при этом явил черную
неблагодарность, поместив и Мухаммеда, и имама Али в преисподнюю. Подобно тому,
как пророка при вознесении сопровождал архангел Гавриил, Данте в странствии на
тот свет сопровождает Вергилий, давая ему разъяснения относительно увиденного
там.
Я не сомневаюсь, что Булгаков немало перечитал относительно
вознесения пророка Мухаммеда, как минимум он хорошо был знаком с романом
Вашингтона Ирвинга о жизни пророка. На этот вывод
наводят схожий стиль повествования о людях на том свете, бал Воланда в честь Маргариты.
Основу всех религий составляет стремление человека к
Всевышнему, то есть к духовному совершенству, торжеству правды и
справедливости. В различных культурных традициях мира имеются сказания о прямом
общении пророков с Богом. Например, согласно священным книгам, пророк Моисей
шесть раз представал пред ликом Всевышнего, другие и того меньше, а вот пророк
Мухаммед - 124 тысячи раз. Все это должно было послужить для писателя масштаба
Булгакова неистощимым источником творческого вдохновения.
- С 1966 по 1989 годы роман «Мастер и Маргарита» четырежды
публиковался с купюрами в тексте. Наконец, в 1989-м Лидия Яновская сумела
издать последнюю версию текста. Таким образом, формула «Истины можно достичь
лишь в самый последний момент», которая следует из этого произведения, как бы
подтвердилась судьбой самого романа…
- Часть романа была издана при жизни Булгакова, а вторая,
большего объема, опубликована в 1966 году в журнале «Москва». Новый редактор,
родственник какого-то высокопоставленного лица, стал искать нечто знаковое,
дабы привлечь внимание и поднять престиж журнала, и ему посоветовали «Мастера и
Маргариту». В третий раз роман был издан полностью в середине 80-х, причем
интересно, что в Баку это произошло раньше, чем в Москве. До этого рукописная версия
была в библиотеке Института литературы им. Горького в Москве, и студенты
записывались в очередь, чтобы прочесть, причем на руки ее выдавали не более чем
на неделю.
Видите ли, мистические легенды об этом произведении можно
пересказывать долго, и читателю это доставит немалое удовольствие. Человек
нуждается в чудесах, ибо жизнь слишком сера, обыденна, алогична и духовно
скудна. Отмечу, что при экранизации «Мастера и Маргариты» несколько раз
возникали затруднения. В конце концов решили, что
наилучший путь выбрал режиссер Бортко, который ничего не прибавил к тексту
произведения. Получился 10-серийный художественный фильм. Истина - дело
сложное. В сущности, канву этого романа составляет изобличение лжи и достижение
истины. И на Патриарших прудах, и в диалоге Пилата с Иешуа,
и в варьете, и в сумасшедшем доме мы видим попрание лжи, а торжество правды
раскрывает все убожество, беспомощность и ничтожество атеистов.
- 24 апреля 1935 года посол США в СССР Уильям Буллит устроил
в резиденции посольства Весенний фестиваль, который оказал сильное влияние на
роман «Мастер и Маргарита». Сталин не допустил на это мероприятие многих
авторитетных лиц, включая Булгакова, и последний в отместку описал это
мероприятие в романе в ироническом ключе. С чем связана такая игра?
- Насколько мне известно, мотивы мужчин в одних фраках и
обнаженных женщин на балу у Сатаны навеяли Булгакову впечатления от какого-то
фестиваля в Америке, участники которого одевались именно так. Но там главное
место занимает все же завуалированный мотив рая-ада. Скажем, где могла
оказаться Фрида, задушившая полотенцем собственного ребенка? Конечно, в аду. А
Штраус - автор вальсов, исполнявшихся на этом балу? Ему, скорее всего, уготован
рай. Так что трудно однозначно судить о месте проведения этого бала и его
участниках. Я делюсь лишь своим впечатлениями.
- Литературные критики подчеркивают шесть известных тезисов,
содержащихся в романе «Мастер и Маргарита»: для достижения любви необходимо
отказаться от ненависти и всего дурного; даже распятое, добро не гибнет; мир
проклят, повсюду торжествует зло, и Россия его колыбель (этот тезис принадлежит
критикам-недоброжелателям Булгакова); бороться со злом следует лишь посредством
зла; борьба между добром и злом вечна; любая власть - инструмент насилия,
настанет время, и человечество будет жить в царстве справедливости и истины,
где никакой власти не будет. С каким из них вы согласны?
- С первым из этих тезисов согласиться нельзя. Касательно
второго - уничтожить добро невозможно, когда-нибудь оно непременно возвращается
к тем, кто творит его. Ибо дурные дела качественно меняются и в некоторых
случаях могут в будущем использоваться в качестве добра. Возникновение
государства привело к тенденции усиления зла, потому что материальные ресурсы
ограничены, всем не хватает, вот и придумали разные правовые кодексы и
документы.
В священном Коране великолепно изложена формула борьбы со
злом: сражайтесь с теми, кто сражается против вас, в противном случае станете
рабами, жертвами гнета, будете растоптаны и уничтожены. Это - Слово Божье, и
хорошо тем, кто всей душой в него верит и неукоснительно следует.
Должен сказать, что в романе Булгакова понятия добра и зла
опираются не только на христианскую мораль, здесь можно заметить следы
иудаизма, ислама, даже учения каббалы. «Никогда ни у кого, особенно у более сильных, ничего не требуйте, при надобности сами позовут и
дадут все», - пишет Булгаков. Эта норма, отрицающая дары, позаимствована из
учения каббалы. К сожалению, до нас она не дошла.
Диалог с Пилатом о власти - прямой намек на Сталина, но
облеченный в художественную форму, очищенный от политической конъюнктуры. В
Римской империи невозможно было настолько конкретно защищать власть вдали от
пределов метрополии. Но во фразах слышен звон сталинских кандалов.
- Литературный критик Рустам Камал
написал к роману Булгакова предисловие «Михаил Булгаков: мистика слова медика и
писателя», в котором затрагивает следующий примечательный момент: «Иешуа требует у Пилата отпустить его, а Булгаков просит у
Сталина позволить ему эмигрировать. Диктатор делает добро автору, Воланд - Мастеру, Пилат - Иешуа.
Они рассчитываются с врагами следующим образом: Сталин расправляется с
Авербахом, пошлым критиком Булгакова, Воланд отсекает
трамваем голову Берлиозу, а Пилат наказывает продажного Иуду. Эти добрые на первый взгляд шаги диктатора и Пилата полны
коварства, как и любое позитивное деяние сил зла. Воланд
отравляет Мастера, Пилат выдает Иешуа, диктатор
остается безразличным к судьбе писателя. Каждый преследует свою цель: Сатане
нужна душа верующего, Пилату - чистая совесть, диктатору - совесть писателя…».
Можно ли найти параллели всем этим перипетиям в Библии и в XX веке, чему они
учат, а главное - кто в них выигрывает, а кто проигрывает?
- Там есть эпизод, перекликающийся с нынешней эпохой атеизма:
Иешуа предлагает Пилату свои услуги - хочет
поделиться мыслями, которые пришли ему в голову. Возможно, и тут содержится
намек Сталину. Известно, что материальное положение Булгакова в Москве
временами становилось трудным, и он даже принимал помощь от любивших его
женщин. Он написал Сталину письмо с просьбой позволить ему эмигрировать и
спустя время - говорят, в момент, когда готовился к самоубийству! - получил
ответ, в котором было сказано, что советский писатель не может жить за рубежом.
Булгаков согласился и пошел работать в театр.
В романе убийства и расправы лишены схематизма, они
представляют собой логическое следствие сюжета, представленного реалистическими
штрихами. Существует точка зрения, что ради умерщвления нескольких жалких людишек не было смысла являться в Москву самому Сатане, но я
считаю, что суть романа Булгакова состоит не столько в физической гибели
служителей зла, сколько в его изобличении. Если после таких пророков, как Ибрахим-Авраам, Моисей-Муса, Иисус, Мухаммед зло продолжало
существовать и усиливаться, то очень наивно рассчитывать, что его одолеет
писатель Михаил Булгаков. Одной из главных опор сталинского режима была красная
советская литература, напичканная лозунгами. В своем романе Булгаков
саркастически клеймит бездарную часть этой литературы, угнездившихся в ней
графоманов и главный штаб, известный как Дом Грибоедова. Эта критика была
чем-то невероятным.
- Какой из персонажей романа вам ближе всего по духу и кого
вы считаете главным героем?
- В романе практически не встретишь образов, выведенных
наспех или неполно. Даже эпизодические персонажи оригинальны и неповторимы. Для
меня один из самых интересных - образ Маргариты, женщины культурной, скромной и
самоотверженной. Мастер - образ общеизвестный. Среди новых персонажей Иешуа, Пилат, Каифа - духовный
глава иудеев, начальник тайной полиции выведены чрезвычайно интересно. В свое
время крайне неожиданными были для меня представители группы Воланда, и я все еще не нахожу им альтернативы.
- При всем мистическом духе романа в целом его эпилог
достаточно реален. Почему же Булгаков в конце закрывает всю эту мистику,
пропитавшую сюжет романа, и что это приносит произведению?
- Эпилог выглядит как краткое подытоживание событий в романе. Каждый получает то, что
заслужил: Мастер и Маргарита вознаграждаются за перенесенные страдания
отправкой в рай, прощаются грехи. Главное - чтобы грехи были прощены промыслом
небесным, ведь безгрешных людей, как известно, не существует.
Беседовал
Фарид ГУСЕЙН
Каспiй.-2019.- 5 января.- С.14-15.