С позиции приоритетности азербайджанства

 

Литературные горизонты: между прошлым, настоящим и будущим

 

Первый вице-президент Национальной академии наук Азербайджана академик Иса Габиббейли - разносторонняя личность. Он выдающийся ученый-литературовед, долгое время руководил Нахчыванским государственным университетом, в 2013 году возглавил Институт литературы имизами Гянджеви НАНА. Будучи депутатом Милли Меджлиса, активно участвует в общественно-политической жизни республики.

 

Возглавляя парламентский комитет по науке и образованию (2015-2019 г.г.), академик Габиббейли участвовал в подготовке и принятии нормативно-правовых актов и законов. Результатом многолетней и плодотворной научной деятельности является его книга, изданная в 2019 году в Москве.

 

В аннотации к монографии отмечается, что в книге представлены исследования, посвященные проблемам многовековой истории азербайджанской литературы, творчеству ее видных авторов-создателей, а также вопросам теории литературы и литературных связей. Кроме того, в издание, наряду с исследованиями об азербайджанской литературе, о знаменитых современниках нашей эпохи, включены также статьи о перспективах развития науки в республике – словом, обо всем, чем живет и во имя чего неустанно трудится ученый.

 

Научно обоснованная периодизация

 

«Определенные для современной концепции периодизации истории азербайджанской литературы критерии позволяют объективно отразить реалии общественно-культурного и литературно-исторического процессов, произошедших в многовековой истории нашей литературы, специфические особенности пройденного пути развития. Под реалиями литературно-исторических процессов подразумевается диалектическая связь, синтез и единство идеалов искусства, обусловленных естественной логикой, внутренней эволюцией азербайджанской литературы, с общенациональными идеалами народа в различные времена.

 

Выступление при этом с позиции какой-либо сторонней, узкой политической идеологии препятствовало бы реальной оценке, анализу и обобщению литературно-исторического процесса. Поэтому определение объективной периодизации пути развития истории национальной литературы без учета реалий и органической связи литературно-исторического процесса представляло бы большую сложность», - говорит Иса Габиббейли.

 

Книга эта может быть интересна всем желающим ознакомиться с азербайджанской литературой, проследить ее развитие с древнейших времен до сегодняшних дней. Так как ранее предложенные классификации периодизации литературы по объективным причинам не отражают реальной картины мира, Иса Габиббейли поставил перед собой цель взяться за это довольно сложное и кропотливое дело. Годами он изучал материалы по теме, выносил свой проект на обсуждение Ученого совета института, литературной общественности республики, других тюркских стран, чтобы как можно разностороннее раскрыть эту проблему. Для историков литературы труднопроходимым участком оказываются теоретические вопросы истории литературы, и вопросы периодизации - из этого ряда.

 

Пpoблемa пеpиoдизaции - oднa из теx, pешение кoтopых пoзвoляет исследoвaть характерные oсoбeннoсти и зaкoнoмеpнoсти литеpaтypнoгo paзвития, еrо движущиe силы и тopмoзящиe явления, кopенные или пpивxoдящиe чеpты и тeнденции в их нepaзpывных связях с сoциaльнoй и интеллектуальнoй истopией в миpoвoм истopикo-кyльтypнoм кoнтексте. От степени сoвepшeнства внедряемой в нaучный oбиxoд пеpиoдизации и aдeкватности ее дeйствительнoй истopии литеpaтypы зaвисят oцeнки xapaктеpa и кaчествa кaк целых литepaтypных пеpиoдов, тaк и oтдельныx литepaтypнo-художественных твopений и их истopическoй poли. Baжнo, чтобы периодизация былa научно oбoснoвaннoй и не пoдвepженнoй никaкoй дpyгoй целесooбpaзнoсти, кpoмe oднoй - истopикo-литepaтypнoй истины.

 

Так как Иса Габиббейли - специалист по истории литературы и теоретик, он сумел, преодолев барьер, создать классификацию, которая является одной из первых опытов периодизации азербайджанской литературы.

 

Временами исследователей занимала проблема периодизации литературных этапов, но ценность данной работы в том, что ученый еще более развил тему, охватив новейшую литературу, обобщил и подытожил все исследования, которые проводились в разные годы.

 

Как подчеркивает исследователь, необходимость в новой периодизации обусловлена несколькими факторами. Во-первых, по его мнению, ввиду разработанности этапов развития азербайджанской литературы на основе общественных формаций и идеологических принципов данная периодизация оказалась несостоятельной из-за неадекватного отражения реальностей национального историко-литературного процесса. Во-вторых, продолжает он, на современном этапе появилась необходимость периодизации истории национальной литературы на основе новой универсальной концепции, элиминированной от социологических и идеологических принципов.

 

По мотивам жизненной философии

 

Произошедшие в ХХI веке в мире и стране большие общественно-политические изменения, углубление процессов национально-духовного самопознания, а также имеющие место аксиальные тенденции на основе общечеловеческих ценностей стимулировали новые критерии периодизации истории литературы (и в целом истории и общественной мысли).

 

Данная классификация оригинальна тем, что ссылается именно на литературно-художественные критерии. «При периодизации истории азербайджанской литературы, - полагает ученый, - необходимо учитывать литературные течения. Внимание к ним важно с точки зрения отслеживания влияния происходящих в мире объективных процессов, научно-технических новшеств, глобальных перемен на литературный процесс». А критерии, на которых основывается автор периодизации, это идея азербайджанства, фактор цивилизации, литературные течения и реальности историко-литературного процесса.

 

История развития азербайджанской литературы в книге разделена на несколько этапов. Это – азербайджанская литература древних веков (от этноса - к эпосу), этап общего начала письменной азербайджанской литературы (VII-X вв.), азербайджанская литература периода возрождения (XI-XII вв.), азербайджанская литература Средних веков (XIII-XVI вв.), азербайджанская литература ранне-нового периода (XVII-XVIII вв.), азербайджанская литература периода просветительского реализма (XIX в.), эпоха критического реализма и романтизма (90-е г. XIX-начала XX в. советского периода), этап социалистического реализма в азербайджанской литературе, или азербайджанская советская литература (1920-1960гг.), возвращение к истокам национально-духовного самопознания и этап независимости: модернизм (1960-1990 гг.), многометодная азербайджанская литература периода независимости (после 1991 г.).

 

В исследовании прослеживаются переходы от раннего реализма к просветительскому, критическому реализму. Кроме того, подробно рассмотрены романтизм и сентиментализм, модернизм в азербайджанской литературе, новые литературные течения, характерные для современной литературы (начиная с 90-х годов ХХ века).

 

Одним из важных моментов является то, что при рассмотрении данных тем автор акцентировал внимание на национальной специфике азербайджанской литературы, выявлении в азербайджанском романтизме особенностей неосуфизма, выражающих новый научный подход к сущности данного литературного течения. Неосуфизм, обогативший некоторыми своими оттенками различные литературные течения, более всего проявился в романтизме. Идейно-структурная близость романтизма начала ХХ века с суфийскими моделями классического романтизма позволяет квалифицировать его новое проявление, как неосуфизм.

 

В очерках, посвященных этапам развития азербайджанской литературы, выявлены историко-политические факторы, тенденции развития, основные памятники и представители литературной эпохи. Подробно рассмотрены поиски новых способов эстетического самовыражения и жанрово-стилевых форм, характерных для каждого, отдельно рассмотренного периода. Наряду с этим классикам азербайджанской литературы посвящены отдельные очерки, в которых, характеризуя каждого автора, исследователь отмечает новаторство произведений, рассматривая произведения каждого автора в контексте своего времени и литературного процесса в целом: «… лирика Насими отличается собственной позицией. В своих произведениях поэту удалось достичь тождества между идеалом и человечностью. Вернее, Насими воспевал человека в идеальном масштабе, равном божественной силе. В его стихах человек, в отличие от любовно-романтического стиля средне-восточной, в том числе азербайджанской поэзии, представлен в формате духовной высоты индивида, внутренней свободы и величия личности.

 

Насими, выведя лирического героя классической азербайджанской поэзии из любовного ореола, воспел его в образе божественного существа, ашуга истины, следующего верным путем. Насими расширил пространство общественных мотивов в азербайджанской поэзии, развивающейся более в духе ашугской приверженности. Кроме того, в поэзии Насими назидательность отошла на задний план, уступив место мотивам жизненной философии и воинствующему духу. И сам Имадеддин Насими своей трудной биографией и протестными стихами возвышается, как величественный памятник поэту-мыслителю».

 

Фактор цивилизации

 

В результате такого подхода многовековая азербайджанская поэзия выстраивается перед читателями как единое целое. «Великий Низами создал школу эпической поэмы. Мухаммед Физули - основатель лирической школы. Молла Панах Вагиф - создатель письменной поэзии, основывающейся на устной народной поэзии. Мирза Алекбер Сабир - великий основатель сатирической поэзии в азербайджанской литературе. Мухаммедгусейн Шахрияр создал в Южном Азербайджане поэтическую школу на родном языке. Расул Рза вошел в историю азербайджанской литературы как основатель школы свободного стихосложения. А Самед Вургун в ХХ веке поднял в азербайджанской литературе силлабическую патриотическую поэзию на уровень поэтической школы. Эта великая восьмерка многовековой азербайджанской литературы жила и создавала свои школы в разные эпохи, при этом никто из них друг друга не повторил, у каждого из них был свой оригинальный путь. Они обогатили нашу национальную литературу новыми темами и жанрами, неповторимыми образами, своеобразными изобразительными средствами, развили поэтическое восприятие и сформировали школу своих последователей», - говорит академик Габиббейли.

 

Ученый очень долго и основательно занимается изучением творчества великого азербайджанского писателя-сатирика, драматурга, журналиста, просветителя Джалила Мамедгулузаде и его современников. Он - автор нескольких монографий о творчестве писателя. Именно академик Габиббейли впервые выявил и представил общественности многие факты о жизни и творчестве Дж. Мамедгулузаде, который прославился, как создатель литературной школы «Молла Насреддин» и основоположник критического реализма как литературного течения в азербайджанской литературе. Известный как большой писатель-демократ, Джалил Мамедгулузаде заложил в национальной литературе основы жанра миниатюрного рассказа-новеллы и сатирической публицистики. Мирза Джалил Мамедгулузаде признан также как полководец литературы национальной независимости. Имя писателя значится в одном ряду с видными творцами мировой сатирико-реалистической литературы.

 

Многие работы академика Габиббейли являются результатом многолетней и кропотливой работы в архивах. В этом плане необходимо особо отметить статью о писателе и публицисте Эйнали беке Султанове.

 

ХХ век был довольно сложным и противоречивым. Объективно охарактеризовать этот период достаточно проблематично. Многие при этом поддаются излишнему нигилизму, а некоторые хотят очистить этот этап от политизированности, предав забвению все произведения о партии, вождях коммунизма. Учитывая эти факты, исследователь довольно подробно анализирует литературу советского времени: «Авторы целого ряда образцов этого периода сумели отобразить на фоне классовой борьбы, интернациональном фоне жизненные процессы, противостоящие известной идеологии, нравственный мир простых людей, их надежды на будущее. В этот период были созданы многие ценные образцы любовной лирики, стихотворения на южною тематику. В литературе советского периода также были созданы произведения, в которых различными художественными средствами были выражены нотки определенного сопротивления официальной идеологии».

 

Эпоха как единое целое

 

Особо останавливается автор на творчестве «шестидесятников», считая их заслугой то, что они смогли значительно дистанцироваться от принципов советской идеологии, поднявшись до уровня литературы, проникающей в глубины действительности и нравственного мира человека. Обобщая свои рассуждения, академик отмечает нетождественность понятий «азербайджанская литература советского периода» и «азербайджанская советская литература». «Если сравнить эти опыты, - поясняет он, - то окажется, что в целом в объеме литературы ХХ века доля азербайджанской литературы советского периода превосходит долю азербайджанской советской литературы. Азербайджанская литература советского периода своими корнями созвучна с литературой начала ХХ века, а с точки зрения перспектив более близка к литературе периода независимости. Это доказывает возможность создания истинно большой литературы и в рамках господствующей идеологии. Этот феномен можно квалифицировать, как эталон литературы, обеспечивающей устойчивое развитие традиций национальной литературы в трудных идеологических, политических условиях. Таким образом азербайджанскую литературу советского периода можно считать своеобразным мостом между литературой национального духа до социалистического строя и следующей за ней литературой независимости».

 

Характеризуя литературу советского периода, ученый отмечает большую роль Гейдара Алиева в формировании национальной литературы: «Именно эпоха Гейдара Алиева послужила основанием для формирования в самостоятельный исторический этап процесса возвращения в азербайджанской литературе и общественной мысли к национальному самопознанию. Сформированная эпохой Гейдара Алиева национальная политико-идеологическая среда выдвинула азербайджанскую литературу на приоритетные позиции в общественной жизни. Первые образцы творчества поколения «шестидесятников», вышедших на литературную арену вслед за «хрущевской оттепелью», составили начальный либо подготовительный этап периода возвращения к национально-духовному самопознанию. А большая литература азербайджанства, созданная в эпоху Гейдара Алиева, явилась «золотым этапом» этого исторического периода в национальной литературе».

 

В книге подробно рассмотрена не только прошлая эпоха, но и современная литература. Иса Габиббейли является идейным редактором и одним из авторов двухтомного издания «Азербайджанская литература периода независимости», благодаря которому впервые наша современная литературная эпоха предстала перед исследователями, а также читателями, как единое целое. Это непростой, довольно противоречивый и сумбурный литературный период, который в монографии условно разделен на два этапа: первый - поиски идеалов независимости и формирование литературы новой эпохи (переходные процессы), 90-е годы и второй - развитие и упрочение позиций азербайджанской литературы периода независимости (ХХI век).

 

Международное сотрудничество - приоритет

 

Автор указывает на многогранность этого периода: «Многометодная азербайджанская литература периода независимости является новым этапом в истории многовековой национальной литературной мысли, характеризующейся позицией приоритетности азербайджанства, новизной формы и содержания, объективным отношением к общественным процессам и человеку, расширением пространства различных художественных методов и стилей». В монографии наряду с периодизацией азербайджанской литературы изложена периодизация истории общетюркской литературы, необходимость в которой обусловлена тем, что литература тюркских народов долгое время рассматривалась в составе восточной литературы. Как известно, в советском литературоведении традиционная схема мирового литературного процесса ориентировалась в основном на западноевропейский культурно-исторический опыт. Но со временем, поняв ошибочность этого подхода, ученые обосновали концепцию, дополняющую и в какой-то степени пересматривающую привычные представления о стадиях литературного развития. Здесь в большей мере, чем раньше, учитывается опыт неевропейских регионов и стран. Представленная классификация общетюркской литературы доказывает основательность и научность данного подхода, тем самым создает возможности для объективного научного осмысления этапов развития и исторической эволюции этой большой литературы во всем богатстве ее содержания и формы.

 

В ХХ веке некоторые исследователи считали нужным дополнить традиционную классификацию литературных родов. Иса Габиббейли, так же как и русские ученые Л.Тимофеев, Я.Е. Эльсберг, Ю.Б. Борев, считает, что следует выделить сатиру самостоятельным родом литературы («Сатира как литературный род»). Развивая тему, ученый настаивает, что независимо от принятия-неприятия нами этой гипотезы, в самой литературе сатирический литературный род уже реально существует. Оптимальным выбором как с точки зрения литературы, так и науки о ней представляется подтверждение данного факта, обогащение его новыми аргументами.

 

По мнению академика Габиббейли, слово «дружба» выражает понятия «доверие, преданность, единство», а дела, претворенные в жизнь на основе дружбы, отличаются своим качеством и ценностью. «Поэтому дружба является одним из главных условий для совместного сотрудничества. Расширяя дружеские связи между отдельными людьми, дружба и сотрудничество обуславливают их превращение в коллективные отношения.

 

Сотрудничество играет важную роль в результативности дружбы, чтобы остаться в памяти в практических делах», - уверен академик Габиббейли.

 

Так получилось, что в конце ХХ века понятия «дружба и сотрудничество» были замещены враждой, порабощенностью во всех сферах жизни. Понадобилось время, чтобы все мы пересмотрели произошедшее и заново определили перспективы развития. Через определенное время общественность снова обратилась к этим категориям, поняв, что невозможно жить и развиваться в среде ненависти и вражды. Отдельный параграф книги посвящен литературным взаимосвязям, сотрудничеству между творческими людьми и учеными на современном этапе. И в научной, и в общественной деятельности академик Иса Габиббейли постоянно в поисках. Неустанно изучая мировую практику, он открыт для сотрудничества и взаимного развития.

 

На современном этапе после небольшого перерыва возобновляются литературные взаимосвязи между странами. В годы руководства академика сотрудничество с международными научными учреждениями стало одним из приоритетных направлений в деятельности Института литературы. За эти годы было подписано несколько соглашений о взаимном сотрудничестве между разными учреждениями - Академией наук Туркменистана, Институтом грузинской литературы им. Шота Руставели, КНР и другими научными учреждениями мира, азербайджанскую литературу переводят на языки разных стран, на азербайджанском языке издаются многие зарубежные авторы.

 

Мультикультурализм: тенденции и реальность

 

Также ученые из разных стран собираются на Бакинском международном гуманитарном форуме, который, начиная с 2010 года, ежегодно проводится в столице и других древних городах нашей страны.

 

В Институте литературы имени Низами Гянджеви проводятся мероприятия, посвященные классикам как азербайджанской, так и русской литературы. К примеру, международная конференция, посвященная великому русскому писателю, творчество которого очень высоко ценят в Азербайджане, - Михаилу Александровичу Шолохову (2014), была проведена сначала в Москве, а год спустя посредством видеоконференции - в Баку (2015). На основе материалов форума была издана монография «Семья в этнокультурном пространстве России и Азербайджана» (Москва-Баку, 2014), которая стала первым совместным монографическим исследованием, изданным сотрудниками Института литературы имени Низами НАНА и Ставропольского филиала Московского государственного педагогического института. Далее - при сотрудничестве азербайджанских и российских ученых также были изданы книги «Дружба и мир: культурные ценности Азербайджана и России» и «Мультикультурализм: тенденции и реальность», в которые включены интервью, портреты и очерки о знаменитых современниках эпохи - ученых, писателях, поэтах.

 

Азербайджан и Россию связывают долгие и крепкие литературные и культурные взаимосвязи. В нашей стране и по сей день издаются русскоязычные печатные органы, существует плеяда русскоязычных писателей и поэтов, в ряды которых постоянно вливаются молодые авторы. В Институте литературы ежегодно проводится научная сессия, посвященная литературным итогам прошедшего года. С 2015 года по настоянию Исы Габиббейли в число докладов включена тема о русскоязычной литературе Азербайджана. Материалы научной сессии публикуются в отдельном сборнике.

 

А интервью академика Габиббейли с лауреатом Нобелевской премии академиком Жоресом Ивановичем Алферовым - это размышление двух ученых о перспективах развития науки в современном мире. Мы гордимся людьми, которые высоко ценят историю и культуру азербайджанского народа, исследуют судьбы личностей и переломные эпохи нашей истории. Известный кавказовед Рудольф Николаевич Иванов является автором капитальных по исторической и политической значимости трудов, посвященных Азербайджануапример, в статье «Роман-исследование о смертельных схватках (О Наримане Нариманове)», посвященной творчеству Р.Иванова, Иса Габиббейли высоко оценил научное и публицистическое творчество видного представителя русского азербайджановедения.

 

В последние годы развиваются также взаимосвязи со странами Средней Азии и другими тюркскими народами. В книгу включены статьи о Чингизе Айтматове («Вечный могикан литературы - Чингиз Айтматов»), Абдылжане Акматалиеве («Известный киргизский ученый литературовед»), татарском поэте Разилье Валееве («Поэтические мосты дружбы»).

 

13 июля 2018 года в Азербайджане был проведен международный симпозиум, посвященный 90-летию Чингиза Айтматова «Чингиз Айтматов: феномен объединения национального с общечеловеческим». Специальный выпуск журнала «Сравнительное литературоведение», который является изданием Института литературы имени Низами Гянджеви, был посвящен творчеству Чингиза Айтматова. Высоко ценя творчество писателя, академик отмечает: «Его творчество явилось непревзойденным примером создания в условиях советской действительности большой литературы, сумевшей выйти за пределы канонов социалистического режима». В своей статье Иса Габиббейли подробно рассматривает вопросы изучения творчества писателя азербайджанскими исследователями, перевод его произведений на азербайджанский язык.

 

Представители научной и творческой интеллигенции - это послы мира, гармонии и добра, так как своей научной и общественно-политической деятельностью они заявляют о культуре, истории, научных достижениях своего народа и страны перед всем миром, способствуя тем самым диалогу между странами. Эта монография примечательна тем, что является ценным изданием об азербайджанской литературе, о перспективах сотрудничества азербайджанской творческой и научной интеллигенции с мировой общественностью, о новой эре сотрудничества и взаимопонимания.

 

Лала ГАСАНОВ

Каспiй.-2020. - 18 апреля. - С.8-9.