Взгляд сквозь века

Азербайджанская литература - это пространство взаимополезного диалога

 

РЕЦЕНЗИЯ

 

Иса Габиббейли - выдающийся ученый мирового значения, тонкий и глубокий исследователь азербайджанской литературы, глубоко ощущающий ее духовный мир и систему ценностей, ее «Вселенную». Что же такое «Вселенная» азербайджанской литературы? Это «сито» времени, сквозь которое можно просеять все, созданное людьми в этом мире, с помощью которого можно отделить зерна от плевел.

 

Огромная и древняя азербайджанская литература подобна часам, «отстукивающим ход времени», а еще она подобна колесу мельницы, одаривающему людей необходимым для жизни хлебом.

 

Ученый тонко замечает, что «истинно художественное произведение подобно ароматному пшеничному хлебу из тандыра». Такой хлеб способен возбудить аппетит даже у сытого человека. И еще следует уточнить, что, как пишет академик Иса Габиббейли в своей глубокой и мудрой книге «Литература, время, современность», великая азербайджанская литература основана на «азербайджанстве» как явлении мировой культуры.

 

Национально-духовное самопознание

 

Что же такое «азербайджанство»? Серьезный теоретик литературы, академик Иса Габиббейли оценивает и структурирует этот феномен, являющийся краеугольным камнем азербайджанской национальной культуры. По трактовке прославленного автора монографии получается, что «азербайджанство» - это «национально-духовное самопознание в литературе, художественное воплощение идей патриотизма и современности». Путем национально-духовного самопознания шли все великие азербайджанские литераторы, от средневековья до современности. Все они воспевали в своих произведениях национальные и общечеловеческие ценности, азербайджанско-тюркский национальный менталитет и характер.

 

Одним из ярчайших проявлений идеологии азербайджанства для Исы Габиббейли является стихотворение выдающегося классика, непревзойденного сатирика Мирзы Алекбера Сабира (1862-1911) «Восхваление». В этом стихотворении есть следующие строки:

 

«Мы пленники веков, живем в цепях судьбы.

Но не бродяги мы, не нищие рабы.

Не только мудрецу, известно и невежде,

Что честь блюдя свою, живем, как жили прежде.

Туранцы мы! Свой род ведем издалека!».

 

(Перевод Юрия Гордиенко)

 

Древние туранцы - кочевой народ, праотцы всех тюркских народов, проживавший от древнего Китая до анатолийских земель, противостоявшие иранцам, были описаны еще в «Авесте». Борьба иранцев и туранцев - один из ключевых моментов в мифологии Древнего Востока. Сабир называл азербайджанцев потомками туранцев и видел в этом глубинном историческом родстве и славу, и муку. Мука заключалась в том, что «пленникам веков», живущим в «цепях судьбы», трудно блюсти свою древнюю честь, а слава в том, что эта честь, эти отзвуки былого величия вечно живы. Более того, слава древнего Турана в любой момент может возродиться. В подобных тезисах состоят ключевые моменты идеологии азербайджанства, описанной в данной монографии Исы Габиббейли.

 

Несомненным достоинством монографии академика-теоретика является периодизация азербайджанской литературы. Ученый предлагает вниманию читателей следующие основные этапы, охватывающие всю трехтысячелетнюю историю азербайджанской литературы: Азербайджанская литература древних веков (от этноса к эпосу); этап общего начала письменной азербайджанской литературы (VII-X вв.); азербайджанская литература периода Возрождения (XI-XII вв.); азербайджанская литература средних веков (XIII-XVI вв.); азербайджанская литература ранне-нового периода (XVII-XVIII вв.); азербайджанская литература периода просветительского реализма (XIX в.); эпоха критического реализма и романтизма (90-е гг. XIX в. - начало ХХ в. советского периода); азербайджанская советская литература (1920-1960 гг.); возвращение к истокам национального духовного самопознания и этап независимости (1960-1990 гг.); многометодная азербайджанская литература периода независимости (после 1991 г.).

 

Образ вечного неба

 

Ученый рассматривает азербайджанскую литературу не только как литературовед, но и как культуролог. Он распознает, оценивает и структурирует те культурно-исторические пласты, которые легли в основу литературы азербайджанского народа. Что же это за пласты? Прежде всего - общевосточные, общетюркские и западнославянские цивилизации. А именно: «Древнетюркское учение о тенгри, исламская цивилизация и просветительское движение на разных этапах». Под просветительским движением подразумевается, в том числе, и западноевропейское влияние на азербайджанскую литературу.

 

«Монхе-тенгри» - «вечное небо», образ-символ, фигурировавший еще в мифологии средневековых монголов. Это образ мудрого, всезнающего, благого, вечного неба, который был необыкновенно значим для мифологии и культуры древних тюрков. Он оказал глубинное влияние на образно-символическую систему азербайджанской литературы.

 

Монография Исы Габиббейли состоит из следующих основных разделов: «Теория литературы», «Взгляд на азербайджанскую литературу», «Ренессанс в азербайджанской литературе», «Средневековая азербайджанская литература, «Ранняя новая эра», «Критический реализм», «Романтизм», «Азербайджанская литература советского периода», «Фольклористика и культура» и т.д. Особый интерес вызывают разделы, посвященные средневековой азербайджанской литературе и сходным литературным судьбам, хотя и другие разделы книги, без всякого сомнения, ценны и глубоки. Надо особо отметить, что книга представляет всеобъемлющую научную информацию в целом об истории многовековой азербайджанской литературы.

 

В монографию входят и доклады, прочитанные ученым на различных конференциях и заседаниях. В частности, концептуальный философский характер имеет статья «Азербайджанско-русские литературные связи: традиции, реальность и перспективы», подготовленная на основе доклада, сделанного Исой Габиббейли на заседании Ученого совета Института мировой литературы им. А.М.Горького 16 декабря 2019 года. В этом докладе ученый делит историю русско-азербайджанских литературных связей на четыре основных этапа:

 

- формирование подобных связей в XIX в.;

 

- развитие азербайджанско-русских литературных связей в начале ХХ в.;

 

- азербайджанско-русские литературные связи в годы советской власти;

 

- азербайджанско-русские литературные связи в период независимости.

 

О культурном глобализме

 

Неожиданно и оригинально выглядит статья, посвященная Михаилу Шолохову и азербайджанской литературе. В частности, ученый убедительно доказывает, какой глубокий интерес питал Шолохов к творчеству великого Самеда Вургуна и высокопарно назвал его «Орлом Кавказа». В статье рассматриваются не только переводы произведений Шолохова на азербайджанский язык, но и то, как в Азербайджане воспринимали прославленный роман-эпопею «Тихий Дон». Все это - ново и интересно, обладает несомненным значением для литературоведения, как азербайджанского, так и русского.

 

В состав книги вошли переписка ученого, его беседы с другими выдающимися деятелями науки, такими как, например, Жорес Алферов. Завершает книгу статья «На путях мультикультурализма: историко-литературные традиции и современная эпоха». В этой статье говорится о том, что современная азербайджанская культура и литература развиваются в традициях мультикультурализма, глубокой и плодотворной коммуникации с традициями и достижениями других народов.

 

Мультикультурализм - это культурный глобализм, умение ощущать не только Вселенную своей родной культуры, но и другие культурные вселенные. В этом плане литература Азербайджана и национальна, и космична одновременно. Она достойная, богатая часть мирового культурного космоса.

 

Кроме того, как пишет Иса Габиббейли, азербайджанская литература всегда развивалась в тесном союзе с наукой, на основании плодотворного диалога «физиков» и «лириков». А еще азербайджанская литература - это пространство взаимополезного диалога Востока и Запада, глубокой и плодотворной коммуникации этих различных, но и в общечеловеческом ключе чем-то сходных культурных миров.

 

Книгу подготовили к изданию знатоки азербайджанской литературы и творчества автора - научный редактор, известный ученый, член-корреспондент НАНА Техран Мустафаев и ответственный редактор, видный российский и азербайджанский ученый, доктор филологических наук, профессор Абузар Багиров. Это издание поистине прекрасный подарок любителям литературы и всем, кто любит Азербайджан и Россию. Фундаментальное монографическое исследование «Литература. Время. Современность» академика Исы Габиббейли интересно как литературоведам, так и широкому кругу русскоязычных читателей. Есть большая уверенность, что эта книга будет по достоинству воспринята и оценена и в научном сообществе русского мира. Пусть ее прочтение подарит всем читателям и ценителям огромное наслаждение и радость!

 

Елена РАСКИНА,

писатель, доктор филологических наук,

профессор Института театрального

искусства им. И.Д.Кобзона

Каспiй. - 2020.- 2 июля.- С.11.