Меридианы сотрудничества
Турал Рзаев:
Азербайджано-египетские связи имеют глубокие исторические корни
Чрезвычайный и Полномочный посол Азербайджанской Республики
в Египте Турал Анар оглу Рзаев открыт к диалогу.
Интервью с этой яркой многогранной личностью вызывает неизменный интерес у
большой читательской аудитории. Вот и на этот раз господин посол нашел в своем
плотном рабочем графике время для общения с читателями газеты «Каспiй».
«Уже четыре года я в Египте. После Кувейта с населением 3
миллиона человек я получил назначение в страну территориально гораздо большего
масштаба. Население Египта, как указывается в последних по времени справочных
изданиях, достигает 110 миллионов. Представьте, только в Каире проживают 22
миллиона человек! Плотность населения столь значительна, соответственно, и
передвижение автомобилей настолько активно, что правительство страны подумывает
о перенесении столицы на 70 км вдаль». Именно так, со свойственной дипломату
конкретностью и четкостью декларирования своих мыслей и наблюдений, начался наш
диалог с Турал муаллимом.
- Надо полагать, что по сравнению с Кувейтом у вас вырос и
объем работы?
- Намного, ведь в качестве Чрезвычайного и Полномочного
посла Азербайджана я аккредитован одновременно и в Судане. Приходится совмещать
три должности: с 2016 года выполняю миссию посла в Египте, одновременно в
Судане, а также являюсь наблюдателем в Лиге арабских государств.
В дипломатической работе важна преемственность. Я начинал не
с нуля, так как азербайджано-египетские связи имеют глубокие исторические
корни. Достаточно сказать, что первое дипломатическое представительство
Азербайджана на Африканском континенте было открыто именно в столице Египта -
Каире.
- Наш последний по времени диалог состоялся в период, когда
вы только получили назначение в Египет и Судан. С тех пор прошло четыре года.
Насколько плодотворным оказалось это время в деле укрепления связей между
странами?
- На дипломатической работе время исчисляется не годами, а
часами, если не минутами, и это, поверьте, не преувеличение. Дело в том, что в
МИД принят принцип ротаций, предполагающий определенный срок пребывания в
стране назначения. Этот фактор многое определяет и ко многому обязывает.
Поэтому смело могу сказать, что, выполняя директивы руководства Азербайджана,
нам удалось за четыре года сделать немало.
Были осуществлены взаимные успешные визиты на высоком
уровне. Так, в прошлом году в Баку прошел XVIII саммит глав государств и
правительств стран - членов Движения неприсоединения,
в котором приняла участие делегация Арабской Республики Египет во главе с
министром иностранных дел Самехом Шукри.
Участие в саммите принял и Президент Судана Абдель Фаттах
аль-Бурхана.
Попутно отмечу, что с 2019 по 2022 год председательство в
Движении неприсоединения возложено на Азербайджан. Этот факт Президент
Азербайджана Ильхам Алиев расценил как свидетельство уважения и доверия к нашей
стране, как поддержку политики Азербайджана со стороны Движения
неприсоединения, объединяющего в своих рядах большинство стран мира.
Что касается Египта, то между нашими странами подписано
множество важных документов, сохраняется и развивается прочное взаимопонимание.
Египет безоговорочно признает и поддерживает территориальную целостность
Азербайджана, открыто заявляет о своей принципиальной позиции в этом вопросе с
таких престижных трибун, как ООН, ОИС, Движение неприсоединения, Лига арабских
государств.
Должен сказать, что в Египте достаточно молодой парламент -
создан два года назад и в настоящее время серьезно работает. В 2018 году Баку
принял официальную делегацию из Египта, которую возглавил первый заместитель
председателя парламента Сейид Шариф. По случаю 100-летия создания органов
дипломатической службы Азербайджанской Республики главе делегации была вручена
специальная юбилейная медаль.
- Турал муаллим,
в 2011 году в Египте произошла революция. По мнению ряда экспертов, ее
причинами стали обострившиеся в стране социально-экономические проблемы.
- Стагнация, охватившая самые различные сферы
жизнедеятельности Египта, активизировала революционные силы. Страна была в
разрухе, множество терактов, произведенных как в самом Каире, так и в
египетских курортных зонах, подорвали не только стабильность страны, но и
разрушили источник главного притока пополнения государственной казны - системы
туризма. Основной поток туристов в Египет активно следовал из России, но после
известной авиакатастрофы были отменены даже чартерные рейсы.
- Думаю, не ошибусь, если предположу, что как туристическая
зона Азербайджан, и в частности Баку, находится в центре внимания египтян. Еще
недавно, до коронавируса, достаточно было пройтись по
центру города, чтобы убедиться в таком внимании жителей арабских стран к нашему
региону.
- Вы правы, интерес со стороны египтян к Азербайджану
постоянно растет. На февраль текущего года приток туристов в нашу страну из
Египта вырос на 83% по сравнению с прошлым годом. В свою очередь в прошлом году
- в три раза больше, чем в позапрошлом. К сожалению,
пандемия полностью остановила все международные передвижения, не говоря уже о
том, что в Египте более 4,5 тысячи заболевших и более 300 погибших от COVID-19.
Печально… Но надеюсь, ранее созданные туристические
платформы помогут реанимировать процесс.
- Пришлось от многого отказаться?
- Правильнее сказать - перенести. Было запланировано много
важных мероприятий. Форс-мажорная ситуация во многом изменила привычный режим
жизни и работы. Но министерства иностранных дел Азербайджана и Египта продолжали
работать посредством онлайн-платформ. Неизменно осуществляется круглосуточное
дежурство, беспрерывно действует «горячая линия» для азербайджанцев,
находящихся в Египте.
Всего в консульском отделе нашего посольства
зарегистрировано 48 человек (9 из них - азербайджанские студенты), которые не
успели выехать из Египта. Регулярно связываемся с ними, стараемся помочь в
решении насущных проблем (в основном финансовых). Многие фирмы закрылись, у
кого-то просрочена виза, а это значит, что люди находятся в чужой стране
нелегально, на птичьих правах. Вернуться домой не могут, требуют поселить в
гостиницу, но все закрыто! Признаюсь, нелегко. Приложили максимум усилий, чтобы
поддержать соотечественников.
- Какие успехи достигнуты в двусторонних отношениях до пандемии
коронавируса?
- Ценно, что эти достижения носят многовекторный
характер. Только в прошлом году были проведены Дни культуры, выставки, в том
числе и молодых азербайджанских художников, изданы и переведены на арабский
язык произведения ряда азербайджанских писателей, состоялся обмен студентами и
специалистами.
Большой резонанс вызвало издание в Египте книги «Черный
январь… Вторжение советских войск в Баку» на арабском языке. Ценно, что автором
книги является известный египетский политолог, писатель, эксперт по делам СНГ
Мухаммед Салама, который напомнил об особой роли
общенационального лидера Гейдара Алиева, который первым дал объективную оценку
этим событиям и приложил большие усилия для доведения до мировой общественности
правды о трагедии 20 января.
Целая глава в книге Мухаммеда Салама
посвящена проблеме нагорно-карабахского конфликта. Автор, апеллируя к
документальным материалам, подтвержденным рядом международных резолюций,
создает правдивую, убедительную картину происходящего.
20 февраля, во Всемирный день социальной справедливости, был
показан фильм «Потерянная справедливость», снятый египетскими
кинематографистами.
Помимо двух сотрудников нашего посольства в фильме приняли
участие видные общественные деятели Египта, которые с экрана делятся своим
мнением и отношением к происходящей армянской агрессии исконно азербайджанских
карабахских земель. Презентация фильма состоялась в посольстве Азербайджанской
Республики в Египте и вызвала достаточно широкий резонанс, но, к великому сожалению,
коронавирус заслонил собой все мероприятия.
- Турал муаллим,
ранее вы отметили, что в Египте учатся азербайджанские студенты. Какие
образовательные профили наиболее востребованы азербайджанской молодежью?
- В основном азербайджанские студенты приезжают для
совершенствования своего образования в магистратуре. Арабский язык, арабская
литература и история - эти специальности пользуются наибольшим интересом. Что
касается египетских студентов, то в Азербайджане их привлекает нефтяной сектор.
- Если бы к вам, Турал муаллим, обратились с вопросом, какой маршрут наилучший для
знакомства с Египтом, что бы вы посоветовали?
- Здесь многое зависит от интересов самого туриста. Если
цель поездки - отдых, то, конечно же, лучше выбрать пляжные курорты Шарм-аль-Шейх
и Хургат. В гостиницах хорошее питание, открытый
буфет, анималисты ведут развлекательные программы, проводятся концерты - все
включено в оплату. Для семейного отдыха очень удобно. Могу с уверенностью
сказать, что в последнее время все международные симпозиумы и ярмарки
проводятся именно в этих небольших городах. Здесь нет проблем с движением, нет
пробок, нет давки на улицах. Отдых в этих местах может конкурировать с турецкой
Антальей, испанскими и итальянскими курортами.
Если же цель поездки - познание, то очень много интересных
вариантов. В Египте на каждом шагу - история. Здесь функционирует Министерство
по делам древности. Два-три раза в месяц это ведомство приглашает послов на
презентацию новых раскопок. Археологические исследования ведутся на территории
всей страны, древняя история которой скрывает множество тайн.
Когда выезжаешь в сторону Ливии, то в какой-то момент взору
открывается пространство двух пустынь - белой и черной. Белая - это пески,
известь, а черная (она действительно черного цвета) - растения, камни. В округе
лишь несколько отелей, нет загазованности. Вечерами звезды - на расстоянии
вытянутой руки.
Кого-то, возможно, привлекут монастыри. Их много, но особый
интерес у туристов вызывает так называемый «подвешенный монастырь», украшенный
оригинальной росписью. У этого монастыря, конечно же, есть прочное основание,
но его архитектурное решение предполагает «парение в
воздухе». А в монастыре Святой Екатерины хранятся древние рукописи, в числе
которых и переписка этого монастыря с Албанским храмом, расположенным на
территории Азербайджана, в селении Киш.
Неизменным вниманием туристов пользуется Собор Святого Марка
коптской православной церкви, находящийся в Каире. Назван собор в честь святого
евангелиста Марка - основателя коптской церкви, мощи которого хранятся внутри
собора. Это самый крупный собор в Африке и на Ближнем Востоке.
Египет интересен и тем, что многие библейские предания
связаны с этой страной, и в частности история о переходе Моисея и иудейского
народа через Красное море, когда по чудесному мановению жезла Моисея море расступилось и весь народ успел перебраться на другой берег.
При этом гнавшиеся за ними египтяне потонули в волнах сомкнувшегося моря.
В то же время на египетской территории много исламских
памятников, оставшихся со времен мамлюков. Считается, что жестокую расправу над
имамом Гусейном учинили в одной из мечетей Каира. А
сколько историй связано со святыми местами (пир), сфинксами. Надо ли удивляться
потоку туристов, которые хотят воочию увидеть страну-музей!
- Можно предположить, что именно туризм является основной
экономической базой Египта?
- Безусловно, очень большой экономический прирост связан с
туризмом. Более 50% населения Египта задействовано именно в туристической
сфере, поэтому надо ли удивляться, что в стране практически все ориентировано
на туристов.
На высоком уровне и гуманитарные связи. В Египте воздвигнут
памятник общенациональному лидеру Гейдару Алиеву, в обеих странах разбит парк
дружбы Азербайджан - Египет, что является показателем прочных уважительных
отношений между нашими странами.
- Этот факт подтверждается и таким явлением, как
города-побратимы.
- Именно так, причем речь идет не о единичном случае.
Египетский курорт Шарм-аль-Шейх и азербайджанская Габала,
египетская область Галубия (город, вливающийся в
Каир) и Абшеронский район Азербайджана, в котором
есть египетский парк, - города-побратимы. Галубия -
район с населением 5 млн человек, в котором есть Школа
египетско-азербайджанской дружбы. Ремонт в ней был осуществлен Абшеронским районом. Посольство Азербайджана помогло
книгами, учебниками, канцелярскими принадлежностями. Радует, что школе удалось
завоевать статус одного из самых сильных учебных заведений региона.
- В этой школе изучается азербайджанский язык?
- Нет. Но по всей школе развешана наглядная информация об
Азербайджане, его достопримечательностях и культуре. В то же время особо
подчеркну: азербайджанский язык вызывает пристальный интерес у египетской
молодежи, что подтверждается числом студентов (около 400), изъявивших желание
изучать язык, культуру и искусство нашего народа. Занятия ведут
преподаватели-азербайджанцы или бывшие студенты, получившие образование в нашей
стране.
Такое внимание повлияло на открытие в ряде египетских
университетов центров азербайджанского языка и культуры. Совместно с
Министерством молодежи и спорта Азербайджана мы проводим среди египетских
студентов различные тематические конкурсы: «Что я знаю об Азербайджане»,
«Азербайджанская культура», «Азербайджанские памятники культуры» и т.д. Со
стороны посольства организуются конкурсы сочинений на знания об Азербайджане.
Победителей награждаем грамотами, сувенирами, благодарим за участие и внимание
к нашим проектам.
- Дипломат, публицист, писатель, художник - многогранность
вашей деятельности вызывает искреннее уважение. При возросшей профессиональной
нагрузке удается ли сохранить интерес ко всем творческим составляющим вашей
личности?
- Стараюсь. В арабской прессе регулярно выходят мои статьи,
затрагивающие различные проблемы, - культуру, экономику, но в основном -
позицию Азербайджана по актуальным проблемам современности. Пишу о
демократических преобразованиях в Азербайджане, которые являются результатом
мудрой политики Гейдара Алиева и продолжателя его дела, нашего уважаемого
Президента Ильхама Алиева. Успел заметить, с каким интересом наши египетские
друзья читают статьи, посвященные личности Мехрибан ханым Алиевой и деятельности возглавляемого ею Фонда
Гейдара Алиева.
Египет - культурный локомотив, идущий в авангарде арабских
стран (в экономике таким локомотивом считаются Саудовская Аравия и Кувейт). Не
ошибусь, если скажу, что весь ареал арабских государств смотрит египетские
телепрограммы, сериалы, развлекательные и культурные каналы. Пресса Египта
отслеживается в арабоязычных странах, поэтому
выступать на ее страницах равносильно обращению ко всему арабскому миру.
- Как вы переносите жаркий египетский климат? В вашем
живописном творчестве большое место занимают зимние пейзажи. Что это - мечты о
прохладе или…
- Поверьте, в Баку гораздо сложнее справиться с жарой. В
Египте за весь период моего пребывания в этой стране свыше 42 градусов воздух
не прогревался. Из-за сухого климата такая температура не столь утомительна,
как в летнем Баку, где влажность усиливает ощущение зноя.
Что же касается моих зимних пейзажей (с улыбкой), то, знаете
ли, чего нет, того и хочется. Снег, который меня вдохновляет, вызывает особое чувство
наслаждения красотой. Это спокойно падающий снег, покрывающий землю белоснежным
зимним ковром, создающий ощущение сказки из далекого детства.
- Зимняя идиллия: избушки, светящиеся окна, дымок над
крышей… Живопись для вас хобби или нечто большее?
- Я не задумывался над этим. Но точно знаю, что обращение к
живописи помогает мне в основной работе. Одно дело - чиновник, должностное
лицо, другое - когда к этому прибавляется сфера искусства. Не буду скрывать,
мне радостно и лестно, когда писатели или художники представляют меня как
собрата по цеху.
Когда я работал в качестве Чрезвычайного и Полномочного
посла в Кувейте, руководитель Государственного комитета по делам культуры
предложил купить за 50 тысяч долларов 20 моих картин. Деньги никому не помешают,
но во мне проснулось азербайджанское эго: если он, человек, хорошо
разбирающийся в искусстве, хочет купить мои работы, быть может, я гений?
Сейчас, конечно же, жалею об упущенной возможности. Все мои картины со мной в
Египте. Хотя нет… я дарил свои работы и в Кувейте, и в
Египте.
Пребывание в Каире дало мне возможность осознать и некоторые
видимые проблемы: не ведутся реставрационные работы, многомиллионный город неухожен. Хочется запечатлеть контрасты, но… как будет
истолковано то, что очевидно? Поэтому отступаю от своих идей и желаний. В
прошлом году египтяне выпустили альбом с репродукциями моих картин, предложили
провести персональную выставку, приурочив ее к празднику Новруз,
но все тот же коронавирус повелел иначе.
- Знакомясь с вашими художественными работами, успела
заметить, что и красавец Баку не нашел отражения в вашем творчестве.
- Все еще впереди, ведь, смею надеяться, мой путь еще
продолжается. У меня есть абшеронские зарисовки, есть
написанные мечети, зимний пейзаж в горном селе, вызвавший интерес у моих
коллег, не предполагавших, что в азербайджанских регионах бывает такая снежная
зима.
Я не профессиональный художник, не обучался живописному
искусству. Подходя к холсту, не знаю, что буду рисовать. Все зависит от
настроения, хотя, как правило, получаются светлые работы. Знаете, а ведь это не
случайно: я склонен к позитиву. Мой природный оптимизм прослеживается и в
прозе, и в живописи, чтобы у читающего или смотрящего
было такое же светлое настроение.
- В ваших живописных полотнах, как мне кажется, действие
происходит вне времени и локальной ориентации.
- Скорее всего именно так. Но если
в картинах сложно определить национальность автора, то мои рассказы - чисто
азербайджанские, и не только потому, что я пишу их чаще всего на родном языке,
а по их сути и содержанию. Среди них не так много выходящих за рамки
национальной характерности. Все больше - наши нюансы, наш разговор, наш
специфический юмор, говор, диалект…
- …что не мешает одному из ваших героев найти общий язык с
представительницей инопланетной цивилизации…
- Видимо, вы имеете в виду рассказ «Yad
planetli» («Инопланетянка»)? Главный герой рассказа
не имеет образования, но от природы талантлив в своей области. Сидит у себя в
магазине, ежедневный заработок есть - всем доволен, но не женат. И вдруг
появляется обнаженная девушка и падает ему в объятия. «Помогите!» - просит она
и… отключается. «Робот!» - понимает наш герой. Что делать? И тут на помощь
приходят друзья, каждый что-то советует. Пришли к выводу: нужен новый чип. Но
где его взять? Решение было однозначным: Sədərək!
Конечно, ведь там все можно достать, к тому же относительно недорого!
Сказано - сделано. Вставлен чип, и девушка-робот начинает
говорить, но… как оппозиционер. «Не надо было покупать дешевые вещи!», - с
укоризной говорит один из друзей героя. Купили японский чип - начала говорить
лозунгами! Так как же избежать крайностей? В результате герой решает проблему
самостоятельно: что-то соединяет в конструкции девушки-робота, влюбляется в нее
и улетает вместе с таинственной незнакомкой на ее планету. Оставшиеся же друзья
думают, как бы подороже продать его магазин и
квартиру. Каждому свое!
- Вы смогли бы писать книги или картины по заказу?
- Думаю, что рассказ смогу написать на любую заданную тему,
а в живописи работать по заказу - нет. Ни море, ни облака… ничего… Другое дело, когда ты хозяин своих идей и желаний. Иногда
мне хочется нарисовать розовое небо, и совсем не потому, что под этим что-то
подразумеваешь. А просто - розовое небо и голубые облака. Ведь голубое небо и
белые облака знают все. Но я останавливаю себя. Обязательно спросят, что я
хотел этим сказать, а мне не хочется ничего объяснять.
- Вас смущает общественное мнение?
- Да, признаюсь в этом. Потому-то и рисую часто в «стол».
Когда представляешь свою страну за рубежом, ты должен думать
прежде всего о доверенной тебе миссии, а значит, не сбрасывать со счетов
общественное мнение. Да и фамилия ко многому обязывает. Поэтому завишу от
многих нюансов - вынужденная подсознательная цензура постоянно включена. У нас
немало недругов, любой твой неправильный шаг может вызвать раздутую реакцию.
Хотя по натуре я свободный человек, демократичный, что не исключает
самоконтроля.
- Ваше признание многое объясняет. Я обратила внимание, что
в ваших живописных работах прямо или косвенно проявляется образ пути,
окрашенный в самые различные эмоциональные тона. Что это - некий осознанный или
подсознательный символ?
- Скорее подсознательный. Путь для меня - и образ реальной
жизни (я ведь все время в пути, чемоданы у меня - на грани автомата), и
воспитание, полученное в семье, где непрекращающийся поиск - жизненный
ориентир, и собственное кредо, сложившееся на основе опыта.
Перед глазами всегда пример родителей. Не побоюсь сказать,
что в профессии они достигли многого. Отец - народный писатель, признанный не
только у себя на родине, мама - ученый, академик. Казалось бы, могли бы
почивать на лаврах, но… Они в постоянном пути, не покладая рук создают новые
произведения, пишут научные работы. На таком фоне нам с сестрой ничего другого
не остается, как соответствовать семейным традициям, ставшим и нашей органичной
сутью.
Так уж получилось, что в этом вопросе в нашей семье, к счастью,
срабатывает принцип цепной реакции. Моя супруга Севиндж
- музыковед, имеющий ученую степень, - не останавливается на достигнутом:
часто музицирует, разбирает новые произведения, сочиняет музыку. Творческое
начало передалось и нашему младшему сыну Анару. Он
работает в МИД, но сочиняет композиции в стиле рэп. В YouTube
под английским псевдонимом выставляет свои сочинения. Советую ему в качестве
ориентира ставить азербайджанский флаг, тем более что реакция самая активная,
причем и со стороны иностранцев, которые оставляют восторженные комментарии.
К сказанному добавлю: у меня вышли в свет четыре книги, а у
сына - три, изданные в Англии (он пишет на английском).
- Турал муаллим,
9 июня вы отмечаете свой день рождения. Человеку свойственно в такие дни подводить
некоторые итоги. Меня всегда радует, когда людям удается встать в жизни на
путь, соответствующий их дарованию, правильному профессиональному выбору. Мы не
первый раз с вами беседуем, и вам всегда есть что рассказать - не придуманное,
не повторное, а новое, что говорит о все том же пути
поиска и достижений. Не случайно распоряжением Президента Азербайджана за
плодотворную деятельность в органах дипломатической службы Азербайджанской
Республики вы награждены орденом «За службу Отечеству» III степени.
- Я благодарен господину Президенту за оказанное доверие.
Этот орден, как и почетная медаль МИД, были вручены
группе моих коллег в связи со 100-летним юбилеем создания дипломатической
службы в нашей стране. Такое внимание со стороны государства обязывает с еще
большей ответственностью подходить к своей работе и решению насущных задач.
- Примите наши поздравления и самые добрые пожелания. Можно
ли сказать, что на сегодня ваш образ жизни обрел свое лучшее решение?
- А такое бывает? Я не столь самонадеян, да и не
реализованных пока идей у меня немало. За прожитые годы я, конечно же, обрел
определенный опыт, сдержанность, умение расставлять акценты и даже, не побоюсь
сказать, некоторую житейскую мудрость. Планов много, но, как я неоднократно
убеждался, нельзя сбрасывать со счетов непредвиденные ситуации.
В настоящее время весь мир обеспокоен ходом пандемии,
которая провоцирует и серьезные кризисные явления. Главная цель, которая
сегодня стоит, в том числе и перед дипломатическими миссиями, - возобновление
активности приостановленного, скажем так, очного рабочего режима. Отношения
Азербайджана с Египтом строятся на взаимном интересе и уважении, что создает
реальные возможности для успешного дальнейшего сотрудничества на благо наших
стран, к чему мы и стремимся.
Рая АББАСОВА
Каспiй.-2020.- 9 июня.- С.8-9.