Старые добрые сказки
Золушка предстала
вниманию маленьких зрителей во всей красе
Оперный жанр музыки считается в какой-то степени элитарным и
недоступным для массового понимания, требующий определенной подготовки. Потому,
отправляясь в Азербайджанский Государственный театр оперы и балета на детскую
оперу Леонида Вайнштейна «Золушка» по мотивам известной сказки Ш.Перро, меня одолевал скепсис по поводу того, как
воспринимает сказочную оперу азербайджанская детвора.
Однако уже ближе к началу спектакля, когда зал постепенно
заполнился шумными и звонкими голосами ребятишек, шаловливо снующих в разные
стороны, а совсем маленькие - держащих за руки своих родителей или дедушек с
бабушками, я поняла, что скепсис был напрасен.
Опера «Золушка» замечательного азербайджанского композитора
и дирижера, ученика великого Гара Гараева
- Леонида Вайнштейна была написана в 1985 году. Либретто оперы написано самим
автором на русском языке. Обращение композитора к детской тематике было не
случайным, он написал музыку еще к нескольким сказкам - «Кот в сапогах»,
«Черная стрела» и др.
Cказочный
репертуар не сходит с оперного и балетного репертуара азербайджанского театра -
периодически это постановка «Дюймовочки» Иоганна
Штрауса, «Волшебное яблоко» Октая Зульфугарова,
«Чернушка» Ашрафа Аббасова,
«Щелкунчик» и «Лебединое озеро» П.Чайковского, сказки
Шехерезады в балете «Тысяча и одна ночь» и др. Любой
оперный или балетный детский спектакль готовится огромной творческой командой
взрослых профессионалов, все делается для того, чтобы увлечь детей, привить им
культуру посещения оперы или балета, развить воображение и художественный вкус,
воспитать в детях сопереживание с героями полюбившихся сказок.
«Золушка» - это яркие и красочные костюмы
и потрясающая музыка, это замечательные вокалисты и забавные танцы в исполнении
учеников хореографической школы (для которых это участие - отличная сценическая
практика), необыкновенно красивые, окутанные ореолом волшебства и средневековья
сценические декорации, светотехника и многое-многое другое, что так влечет,
манит и притягивает любознательный и впитывающий все в себя детский взор.
Среди исполнителей-вокалистов хотелось бы особо отметить потрясающую вокалистку
заслуженную артистку Инару Бабаеву в роли Золушки.
Удивительное сочетание пластичности и безупречный вокал певицы, невероятно
отточенный артистизм, нежность и чистота образа никого не оставили
равнодушными. А как дети радовались и награждали аплодисментами Золушку, когда
хрустальный башмачок, кстати, невероятно ослепительной красоты, оказался впору
ее маленькой ножке!
Сварливые, ленивые и злобствующие сестры Золушки в великолепном
исполнении заслуженной артистки Фариды Мамедовой и
«хромой» Гортензии в исполнении заслуженной артистки Сабины Вахабзаде
не раз вызывали смех в зале и радость от безуспешности их попыток спрятать
Золушку от глаз принца. Тонкий артистизм и комичность образов «сестер», которые
то и дело дрались и спорили друг с другом, доставляли удовольствие даже
взрослым родителям. Принц в исполнении Фахмина Ахмедлы, кстати, это был второй выход на сцену в этой роли
молодого вокалиста, и хотелось бы, чтобы влюбленный принц был более уверенный и
эмоциональный, хотя в вокальном отношении партия была исполнена очень хорошо. В
ролях сказочника выступил Фирус Мамедов, мачехи -
народный артист Акрам Поладов, друга принца -
заслуженный артист Турал Агасиев.
Двухактный спектакль пришелся по нраву детворе, среди
которой, кстати, были представители самых разных возрастов, национальностей и
даже рас. Знакомые с содержанием сказки дети понимали все, что происходит на
сцене.
Слова «Для детей надо писать так же, как для взрослых,
только еще лучше» - это перефразировка высказывания великого К.С.Станиславского, которое в оригинале звучит так: «Для
детей нужно играть так же, как и для взрослых, только гораздо лучше, тоньше,
культурнее и совершеннее». Эти слова в полной мере можно отнести ко всей
творческой команде Азербайджанского театра оперы и балета, которая с одинаковой
ответственностью подходит к постановке детских спектаклей, создавая на сцене
настоящее сказочное волшебство, когда тыква на глазах превращается в сверкающую
карету, мыши - в прекрасных лошадей, а Золушка - в очаровательную принцессу. Во
время антракта было интересно узнать мнение родителей, насколько легко их дети
воспринимают жанр оперы.
Наиба Усубова, бабушка 3-летнего
малыша:
- Я постоянно водила своих детей в театры, а теперь и с
внуками хожу. Мы жили 15 лет в Москве, и там очень часто ходили в московские
театры и даже в Кремлевку на разные представления и
спектакли - и кукольные, и драматические, и балетные, и оперные. Сейчас в Баку
продолжаем эту традицию, уже смотрели оперу «Джыртдан».
У моего внука здесь появились друзья, такие же маленькие завсегдатаи-театралы,
как и мы. А вообще мы с рождения приобщаем детей к музыке, развиваем их
художественный вкус. Детям здесь очень нравится, мы объясняем им какие-то непонятные
моменты и специфические особенности оперы, вместе с ними обсуждаем героев и их
поступки.
Молодая мама Асмер Исмайлова, у которой двое чудесных малышей 5 и 3 лет,
единодушна в том, что детей в театры надо водить с самого раннего детства:
- Но сначала я читаю им сказки, которые они увидят в театре,
объясняю сюжет, а после спектакля мы делимся впечатлениями,. Я
спрашиваю у них, что понравилось больше всего, стараюсь направить и
корректировать их восприятие. Дети идут в театр с большим интересом, но в опере
мы впервые, хотя балет детям очень понравился. Поскольку дети владеют и
русским, и азербайджанским языками, мы ходим на разные спектакли без языковых
ограничений. Сказку «Золушка» они знают и любят, и мы стараемся не пропускать
каждый новый спектакль в Оперном театре. Можно сказать, каждую неделю в
выходные дни мы устраиваем детям такие культурные походы.
По словам заведующей вокальной труппой театра Зульфии Ибрагимовой, театр постоянно ставит спектакли для
детей, они не сходят с его репертуара, особенно в дни школьных каникул. Музыка
детских опер должна быть простой и гармонически не сложной, запоминающейся и
приятной на слух, что не отменяет ее соответствия профессиональным канонам
оперного жанра.
- Дети, - говорит Зульфия ханым, - приходят в наш театр с большим удовольствием.
Здесь и учащиеся средних общеобразовательных и музыкальных школ, педагоги и родители
очень интересуются нашим репертуаром, хотя признаюсь, что больше всего
школьников приходят на каникулах. А в выходные дни, кроме школьников, к нам
приходят малыши с родителями или бабушками и дедушками.
Детская аудитория - самая заинтересованная и непосредственная.
В настоящее время в театре идут несколько детских спектаклей, как опер, так и
балетов, по мотивам известных сказок, которые дети знают и любят.
- Скажите, в русских сказках спектакли идут на русском
языке, а в азербайджанских - на азербайджанском, не
так ли? От кого зависит, на каком языке будет поставлена опера?
- Да, конечно. Например, оперы «Кот в сапогах» и «Золушка»
исполняются на русском языке, так как их либретто написано композитором на этом
языке. Скажем, опера «Джыртдан» Н.Аливердибекова
идет на азербайджанском и соответственно, либретто написано на этом языке. Что
касается балетных сказок, то здесь уже язык танца без слов понятен всем детям.
Мы планируем расширение детского репертуара, будем ставить новые спектакли.
Учитывая сложность оперного жанра, надо отметить, что музыка
оперы для детей должна быть более адаптированной для детской аудитории,
зажигательной, игривой, веселой, ну и сказка, конечно же, - интересной. Когда
дети приходят в театр подготовленными и знакомыми с сюжетом сказки, им бывает
интересно видеть и слышать ее в столь необычном формате оперы или балета. Это
очень развивает художественно-эстетическое и музыкальное развитие детей с самых
ранних лет. Зульфия Ибрагимова подчеркивает, что
ответственность всей труппы перед детской публикой возрастает вдвое и втрое,
потому что дети замечают любую мелочь, и она, например, во время спектакля
всегда сидит в зале и прислушивается к мнению и впечатлениям детей, чтобы
учесть их потом в работе с артистами:
- Очень интересно, а почему мачеху Золушки исполнял мужчина?
- Это была задумка композитора, чтобы образ мачехи исполнял
баритон. Это было сделано для того, чтобы еще больше подчеркнуть ее грубое,
злое и неласковое отношение к Золушке.
Перед началом, в конце спектакля и во время антракта детвора
с интересом подходила к оркестровой яме, разглядывала музыкальные инструменты,
задавала вопросы дирижеру и музыкантам, на которые те отвечали с удовольствием
и доброй улыбкой. Дирижер спектакля - народный артист Азербайджана неподражаемый
маэстро Ялчин Адыгезалов с
большой любовью приветствовал детей и тепло общался с ними:
- На таких спектаклях дети ощущают невыразимое счастье, и
это невозможно не почувствовать! Самое интересное, что сегодня они сидели очень
тихо, в первом акте была полная тишина, что бывает не столь часто (смеется).
- Насколько трудно или легко дирижировать детской оперой? -
интересуюсь у маэстро.
- Но это не детская опера…
- Согласна, опера профессиональная, но написана для детей…
- Я вам скажу, сказки бывают и для детей, и для взрослых, в
них заключена большая мудрость, но эта опера написана в высшей степени
профессионально и мастерски, ведь Л.Вайнштейн был
учеником Г.Гараева. Это очень талантливый композитор,
а опера «Золушка» далеко не простая, как кажется на первый взгляд, ее
исполнение - и вокальное, и оркестровое - достаточно сложное. Справиться с этой
оперой не так-то просто, и я говорю это абсолютно серьезно!
- Насколько активно наши композиторы пишут музыку для
детских оперных или балетных спектаклей?
- …К сожалению, не столь активно, как хотелось бы. Молодое
поколение композиторов к этому жанру обращается мало, и у меня как раз
появилась идея спровоцировать молодых композиторов на написание детских опер,
хотя они достаточно плодотворны в других жанрах и очень талантливы. Например,
не далее, как вчера в филармонии состоялся концерт азербайджано-корейской
дружбы, и наш молодой композитор Аяз Гамбарли по моей просьбе сделал великолепную оркестровку
очень популярной народной корейской песни, от которой корейцы были в восторге.
Это была мировая премьера песни, которая никогда не звучала в исполнении
симфонического оркестра. Кстати, в феврале в Москве состоится
премьера оперы «Золушка» Л.Вайнштейна в знаменитой
Геликон-опере, куда я приглашен в качестве дирижера. Я очень благодарен
руководству этого театра, труппе и всему творческому коллективу за приглашение
и постановку оперы азербайджанского композитора. А что касается детских опер, я
буду сподвигать наших композиторов на написание
детских опер и балетов, потому что благодарнее и
благороднее детской публики быть не может. Это же надо видеть, какими глазами
они смотрят на сцену! Залы нашего театра на детских спектаклях всегда полные, и
это очень радует.
Изумительная певица с прекрасным вокалом заслуженная
артистка Фарида Мамедова, можно сказать, уже давно выступает в роли одной из
сестер этой оперы, хотя, признаться, для исполнительницы лирических или
трагических персонажей столь комичный образ не совсем соответствует
устоявшемуся амплуа вокалистки. Тем не менее в этой
роли раскрылись ее неиспользованные актерские возможности, неожиданные для
зрителя:
- Партию младшей сестры Золушки я играю с самого начала моей
работы в театре. Я очень рада этой роли, тем более спектакль детский и всегда
набирает аншлаги. Дети - самые искренние зрители, и нужно очень постараться
сделать все ярко и гротескно, чтобы они тебе поверили и прониклись волшебством
сказки.
Афет ИСЛАМ
Каспiй.-2020.- 14 января.- С.12.