Все мы – частички единого солнца…
АБДУЛЛА ШАИГ - 140
В этом году исполнилось 140 лет со дня рождения классика
азербайджанской литературы Абдуллы Шаига. Он вошел в
историю как поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, педагог и
общественный деятель, основатель детской драматургии в Азербайджане.
Родился Абдулла Шаиг (Талыбзаде) 24 февраля 1881 года в Тифлисе. В сентябре
1888-го он пошел в первый класс школы Тифлисского духовного управления, в
которой преподавал его отец, Ахунд Мустафа. Спустя
несколько лет семья перебирается в Хорасан (ныне г.Мешхед), и Абдулла с братом Юсифом
продолжают тут образование.
Вернувшись в 1900 году в Тифлис, Шаиг
долго не задерживается здесь и в сентябре того же года уезжает в Баку. А в
1901-м в Александровской гимназии сдает экзамен перед комиссией, которую
возглавлял Нариман Нариманов,
и удостаивается права стать учителем. Он преподает в 7-й русско-татарской
школе, Сабунчинской шестилетней школе, 3-й Бакинской
мужской гимназии, Бакинском реальном училище, Азербайджанском государственном
университете.
Свою творческую деятельность Шаиг
начал еще в Хорасане – он писал газели, делал переводы под псевдонимом «Валех». В его произведениях сливаются национальная
самобытность и общечеловеческие ценности, романтизм и реализм, восточная и
западная культуры. Шаиг – поэт-интернационалист, он
не делит людей по расам, религиям и национальностям. Это мастер слова,
преданный своему народу, корням, родному языку, национальной культуре.
Шаига смело можно считать поэтом
эпохи Азербайджанской Демократической Республики. В литературной среде
1918-1920 годов он также выделяется как поэт Турана.
В начале творческого пути стиль его письма отличается особой
метафоричностью, нарратив насыщен тюркскими символами, пронизан идеями Турана.
Велики заслуги Абдуллы Шаига в сфере образования в
Азербайджане. 40 лет педагогической деятельности тесно связали его с детским
миром. Он – автор литературных произведений, вошедших в золотой фонд
азербайджанской детской литературы, а своей пьесой «Прекрасная весна» заложил
основы детской драматургии в Азербайджане.
Шаиг в совершенстве знал русский
язык, и в 1903 году по объявлению в газете «Каспiй» покупает русскоязычную библиотеку. Он прекрасно
разбирался в русской и европейской литературе. Помогал ему в этом Винцас Креве-Мицкявичюс –
литовский писатель, прозаик, поэт, критик, драматург, публицист, переводчик. По
совету литовского коллеги А.Шаиг читает литературу на
русском языке, а потом они вместе обсуждают прочитанное.
Он переводит с русского Дефо и Свифта, Пушкина и Лермонтова, Толстого и басни
Крылова. А.Шаиг сыграл большую роль в пробуждении
национального самосознания азербайджанского народа. Его деятельность на поприще
образования и просвещения совпала с периодом национального самоопределения,
поэтому он нередко сталкивался с серьезными препятствиями.
В соответствии с политикой царского режима предмет родного
языка в школах не был обязательным, роль национального языка и национальной
культуры всячески принижалась. Все это заставляло А.Шаига,
превратив перо в оружие, работать днем и ночью. В 1917 году в связи с обещанием
царского правительства о национализации школ ему удалось легализовать миссию,
которую он тайно уже осуществлял. Именно под его руководством открылся первый
класс на родном языке. Со временем их число возросло, а учебное заведение стало
Образцовой школой Шаига. Воспитанниками ее были
представители интеллигенции, впоследствии сыгравшие важную роль в истории
азербайджанского народа и становлении национального мышления: Т.Симург, Р.Ахундов, Дж.Джаббарлы, М.Мушфиг,
Б.Талыблы, С.Рустам, Ниязи,
А.Бадалбейли, Ш.Бадалбейли…
Шаигу довелось жить при нескольких
политических режимах, и это не могло не наложить отпечаток на его жизнь,
творчество, мировоззрение. Его рукописи наглядно свидетельствуют, как он
преодолевает трудности, возникающие при изменениях алфавита. Каждое его
произведение отражает дух того или иного политического периода, но личность
Абдуллы Шаига во все времена оставалась неизменной.
1930-1950-е годы – трагический период в истории
азербайджанского народа. В то время массово уничтожались лучшие представители
нации. Проживание А.Шаига в течение нескольких лет
вместе с семьей в Мешхеде, неприятие им пролеткульта,
выступления в защиту идей «Великого Турана» повышали вероятность того, что он
мог быть воспринят как враг советской идеологии. Однако тихий и миролюбивый по
природе интеллигент не воспринимался государством как источник угрозы, а
благодарные ученики и верные друзья Шаига ограждали
от политического давления, репрессий, оказывая ему покровительство.
Своему любимому учителю всегда помогал Рухулла
Ахундов, имеющий особые заслуги в истории общественной мысли Азербайджана. По
его совету и рекомендации А.Шаиг в 1931 году был
командирован учителем в Шушинский педагогический
техникум.
Вторым человеком, защищавшим А.Шаига
от преследований властей, был Мирза Ибрагимов, тоже занимавший высокие посты.
Это он впервые представил своего педагога азербайджанскому читателю с новой
позиции, написав предисловие и став редактором его книги «Избранные
произведения» (1936).
В 4-м номере журнала «Революция и культура» за 1940-й год
вышла статья Мирджафара Багирова
под названием «Свободная литература свободного народа». В ней с позиций
партийного идеолога была дана оценка литературы того времени. Вероятнее всего,
именно с подачи М.Ибрагимова, редактора этого
журнала, А.Шаиг в этой статье был назван в числе
лучших писателей, что гарантировало ему безопасность.
В 1937 году А.Шаиг назначен заведующим художественно-педагогическим отделом
Азербайджанского государственного театра юного зрителя. И вновь он избегает
политической цензуры – несмотря на то, что его политические взгляды,
идеологические основы его произведений критикой воспринимаются неоднозначно.
Со временем отношение властей к Абдулле Шаигу
постепенно либерализируется. В 1940 году он
удостаивается звания заслуженного деятеля искусств АзССР, награждается медалями
«За оборону Кавказа» (1945) и «За доблестный труд в Великой Отечественной войне
в 1941-1945 гг.»; в 1946-м за заслуги в области культуры – орденом Ленина, в
том же году избирается депутатом Верховного Совета СССР.
Одним из самых близких друзей Абдуллы Шаига
был Гусейн Джавид. Согласно
воспоминаниям современников и сына писателя – Кямала Талыбзаде, супруга Гусейна Джавида – Мюшкиназ ханум однажды пришла в дом к Шаигу
и сообщила, что завтра в восемь часов Джавида с
железнодорожного вокзала отправят в Сибирь. Она попросила Шаига,
чтобы тот передал ему подготовленный ею пакет. На следующий день с утра до
позднего вечера Шаиг пробыл на вокзале, но так никого
и не дождался. Это была уловка спецслужб – так они пытались вычислить
сторонников Джавида…
Кстати, история эта имела продолжение. В 1940 году
азербайджанская делегация отправляется в Москву для участия в первой Декаде
литературы. В составе делегации, возглавляемой Мирджафаром
Багировым, и Абдулла Шаиг.
По дороге Багиров вызывает Шаига
к себе в купе и спрашивает с сарказмом, не он ли дожидался своего друга,
изменника родины, на вокзале. И вновь друзья спасают Шаига.
Один из сопровождавших обращается к Багирову:
«Товарищ Багиров, Шаиг –
поэт. А для поэта предать друга – равносильно измене Родине»…
Но, пожалуй, самую всеобъемлющую оценку заслугам Абдуллы Шаига дал известный литературовед Яшар
Гараев: «В Азербайджане было много вечеров,
посвященных интеллигенции, но только «Вечер Шаига»
вошел в историю литературы. Было много школ, связанных с именами интеллигентов,
но только одна вошла в историю национальной педагогической мысли с именем
своего основателя – «Школа Шаига». Много стихов и
бейтов о единстве и целостности общечеловеческого идеала. Но именно слова Шаига, сказанные за полвека до Сент-Экзюпери: «Все мы –
жители одной планеты», как признание написаны на обложке издаваемого ООН
журнала: «Все мы – из одного гнезда, все мы – частички единого солнца».
Арзу ГАДЖИЕВА,
доктор философии по
филологическим наукам
Каспiй.-2021. - 30 декабря. - С.13.