Баку – Москва: диалог продолжается
Интервью с атташе по
культуре Посольства Азербайджана в России Нигяр
Ахундовой
«Чтобы узнали и чтобы извинились за то, что не знали, надо
писать так, как великолепно написала Нигяр Ахундова».
Приведенное мнение – одно из множества, оставленных по прочтении
распространившегося на различных интернет-сайтах письменного ответа Нигяр Вели гызы
Ахундовой главному редактору журнала «Новое литературное обозрение» Ирине
Прохоровой.
Поводом для такого выступления стало прозвучавшее в ноябре
прошлого года на канале «Эхо Москвы» интервью, в рамках которого со стороны И.Прохоровой был высказан откровенно односторонний взгляд
на максимально обострившееся к тому времени армяно-азербайджанское
противостояние. Тон ответного письма Н.Ахундовой,
лаконичность и четкость изложения мысли, охват весомых доказательств,
подтвержденных убедительными статистическими данными, – все это привлекло
широкое внимание виртуальной аудитории и вылилось в активное обсуждение.
Почему данная публикация, связанная с личностью и
деятельностью атташе по культуре Посольства Азербайджанской Республики в России
Нигяр ханым Ахундовой
началась именно с этого эпизода? Ответ, как говорится, на поверхности: желание
сказать свое веское слово по поводу лжеинтерпретации
столь наболевшей для нас темы есть не что иное, как проявление гражданской
позиции неравнодушного человека-патриота, глубоко изучившего судьбоносную для
родной страны проблему, умеющего грамотно и убедительно декларировать свою
точку зрения. Истоки такой позиции Н.Ахундовой уходят
вглубь веков, впитав боль и радость родной земли, ее страдания, надежды и
радость Победы.
«Мои родители, врачи по образованию, были представителями
настоящей азербайджанской интеллигенции, прекрасно владели и родным
азербайджанским, и русским языками. У нас в семье сложилась традиция домашнего
чтения. Отец часто приглашал нас с братом к этому увлекательному занятию, и мы
с удовольствием читали произведения его любимых поэтов – Бахтияра
Вагабзаде, Расула Рзы, Наби Хазри, Гусейна
Арифа и др. Когда же дело доходило до Физули или Алиаги Вахида, то тут папе равных
не было.
Но и русскую литературу он знал так же хорошо. Писатель Анар в своих воспоминаниях рассказал о дружеской встрече
азербайджанских и московских литераторов, во время которой мой отец, в то время
руководитель республики, начал читать наизусть стихи Эдуарда Багрицкого. Папа и
сам писал стихи (тоже на двух языках) – неслучайно его называли ədib («литератор»).
Мама, хотя никогда профессионально не училась музыке,
прекрасно играла на фортепиано – сказывались ее шушинские
гены. Шуша – это земля, на которой стоит дом моего прадеда Мирзы Гасан бека, моего деда – Гусейн
бека, его брата Ахмедбека Агаева
– выдающегося просветителя, общественного и государственного деятеля,
блестящего журналиста, который в период с 1898 по 1905 годы опубликовал на
страницах газеты «Каспiй»
около 600 статей.
Надо ли говорить, какая обширная библиотека была у нас дома!
Да разве только у нас? У многих представителей поколения наших родителей, да и
нашего тоже, книги были читаные-перечитанные, прошедшие через множество рук, –
собрания сочинений не выставлялись в качестве украшения, не демонстрировали
претензии на высокую культуру (хотя и такое встречалось), а являли собой образ
жизни.
– Нигяр ханым,
как бы вы обозначили главную заповедь вашей семьи?
– Без всякого сомнения, это – глубокая порядочность со всеми
вытекающими из такой установки нормами. Но специально нас, меня и брата, никто
не воспитывал, нотаций не читал. Весь семейный «свод законов» впитывался, как
говорится, с молоком матери, а потому переступить через негласно установленные
правила было просто недопустимо.
Родители собственным примером прививали нам серьезное
отношение и уважение к знаниям. Папа неоднократно говорил: «В жизни все можно
потерять, но знаний у вас никто не отнимет». Он сам, можно сказать, был
энциклопедистом, мог дать ответ практически на любой вопрос, но в случае
затруднения или незнания не стеснялся с помощью книг дойти до истины. При этом
никогда не подавлял собственным авторитетом, был сторонником демократического
духа, предполагающего и допускающего оппонирование.
– Вы окончили историко-теоретический факультет Азгосконсерватории, работали в Национальной академии наук,
защитили диссертацию по музыковедению. Но ваш карьерный путь как-то резко
сменил направление: из Академии наук – в Министерство культуры! Как вы сами
оцениваете такой профессиональный вираж – не возникло ли чувства сожаления,
ведь научную карьеру пришлось приостановить?
– Как оцениваю? Причин сожалеть о таком, как вы говорите,
«вираже» у меня нет. Я всегда старалась не упускать возможности
образовательного накопления. К примеру, тягу к изучению иностранных языков
реализовала, окончив организованные в Баку впервые курсы английского,
преподавателями которого были носители языка. Позже занялась турецким. Моя
страсть к учебе нашла новые перспективы уже в Москве, где я прошла курсы
Дипломатической академии МИД РФ.
Да, научную карьеру действительно пришлось отложить, но
приобретенные навыки очень пригодились на новом месте. В конце 90-х годов, а
точнее в конце 1999-го, от министра культуры Азербайджана Полада
Бюльбюльоглу поступило предложение принять участие в
качестве национального эксперта в подготовке отчета о современном состоянии
нашей культуры. Азербайджан находился в преддверии вступления в Совет Европы, в
связи с чем готовились так называемые «национальные
доклады» по многим направлениям.
В нашем отчете приняли участие 27 национальных экспертов и пять европейских. За этим сотрудничеством стояла
важная многоступенчатая задача: на основе аналитического изучения мирового
опыта с учетом национальной характерности разработать базисную основу для
создания современной концепции внешней культурной политики уже независимого Азербайджана.
– Звучит достаточно серьезно! Не захотелось вернуться в
Академию наук?
– Напротив. Это был один из самых активных и интересных
периодов моей профессиональной жизни. Я понимала, что возможная формула успеха
в данном случае – взаимодействие накопленного опыта с идеями креативно мыслящей
молодежи. И не ошиблась! Результатом такой командной работы стал «Национальный
доклад по культурной политике независимого Азербайджана» (Баку – Страсбург.
2002). Не скрою, мы были бесконечно счастливы, знакомясь с объективным мнением
независимых экспертов, признавших разработку Азербайджана по проблемам
культурной политики одной из лучших в Европе, наряду с докладами Франции,
которая считается родиной культурной политики, а также Финляндии и Хорватии.
– Ваша работа была признана успешной, но вы переезжаете в
Москву, переключившись на дипломатическую деятельность…
– В 2006 году Полад Бюльбюлевич предложил мне должность советника по
гуманитарным вопросам в Посольстве Азербайджанской Республики в России. Понятие «гуманитарные вопросы» включает такие сферы
жизнедеятельности общества, как культура, образование, наука, медицина, музыка.
И вновь надо было серьезно изучать уже сложившиеся наработки, которые требовали
определенного пересмотра и адаптации к текущему моменту.
– В настоящее время вы являетесь атташе по культуре
Посольства Азербайджана в России. Можно предположить, что наиболее полной
информацией о жизни азербайджанского искусства и его представителей в пределах
столицы России, и не только, владеете именно вы.
– Я хотела бы заглянуть ненадолго в прошлый год, отмеченный в том числе окончанием Щукинского
театрального института десятью студентами из Азербайджана, которым
посчастливилось пройти знаменитую вахтанговскую
школу. Творческие вузы, особенно Москвы и Санкт-Петербурга, – мечта многих
представителей азербайджанской молодежи. Выпускники таких вузов, как правило,
неизменно востребованы. Пример тому – концертная деятельность пианиста Риада Мамедова, вокалиста Эмиля Кадырова и других. В
репертуарах московских театров прочно утвердились азербайджанские балеты «Семь
красавиц» Гара Гараева,
«1001 ночь» Фикрета Амирова.
В Большом театре возобновлена постановка балета «Легенда о любви» Арифа Меликова, большой популярностью пользуется опера
«Золушка» азербайджанского композитора Леонида Вайнштейна.
А какой прорыв азербайджанской вокальной школы! В одном
только спектакле «Тоска» заняты Динара Алиева, Эльчин
Азизов, Азер Заде. Прибавьте к этому еще и частые выступления
Юсифа Эйвазова на сцене
Большого и Мариинки – картина весьма впечатляющая!
Эльшан Мамедов заведует кафедрой продюсирования и менеджмента ГИТИСа,
одновременно является продюсером и худруком театра «Ателье». Теймур Джафаров – генеральный директор одной из самых
успешных компаний на российском рынке – TEAM Films.
Главное – все они открыты доброму диалогу. Теймур
искренне предлагает: «У меня есть возможность обучить молодежь востребованным в
Азербайджане специальностям звукорежиссера, оператора и др. Присылайте!».
Режиссеры Мурад Ибрагимбеков,
Родион Исмайлов, Анар Аббасов и многие другие также снискали уважение своей
профессиональной деятельностью.
Этот перечень можно продолжить, но необходимо постоянно
искать возможности для дальнейшего развития культурных контактов. В этом
контексте отмечу трехдневный визит в Москву делегации новой
команды Министерства культуры Азербайджана. Цель поездки – знакомство и
изучение российского опыта в сферах культуры, художественного образования и
искусства. В ходе указанного визита была проведена серия встреч с
соотечественниками, которые живут и работают в Москве, избрав для своей
деятельности сферу культуры и искусства. Состоялось знакомство с руководством
профильных департаментов Министерства культуры РФ, крупных культурных
учреждений Москвы.
Интенсивность азербайджано-российских контактов растет, а
это значит, что почитателей искусства ждет немало интересных проектов, приятных
творческих встреч и сюрпризов.
Рая АББАСОВА
Каспiй.-2021.- 19 июня.- С.13.