Корнелия фон Керссенброк: Баку для меня стал родным городом

 

Дирижер, обладающий ярким талантом, безупречным профессиональным вкусом, репертуарная политика которого ориентирована на исполнение высоких образцов мировой музыкальной культуры - соприкосновение с искусством столь обаятельной личности, как Корнелия фон Керссенброк, всегда ожидаемо и неизменно ориентировано на успех. На протяжении вот уже 20 лет творчество фрау Керссенброк неразрывно связано с Азербайджаном.

 

Об этом говорится в статье, опубликованной в газете "Каспий".

 

Бакинские сцены сегодня пользуются большой популярностью в мире в силу широкого уважения и доверия к тем активным процессам, которые происходят в культурной жизни нашей страны. Но, справедливости ради, отметим: далеко не каждый гастролер, приезжая в Баку, включает в программу своих концертных выступлений произведения азербайджанских композиторов. Что касается героини настоящей публикации, то ее профессиональный интерес к азербайджанской музыкальной культуре заслуживает особого внимания. Вот, что по этому поводу говорит баронесса Корнелия фон Керссенброк:

 

- Азербайджан на протяжении последних двух десятилетий занимает в моей жизни без преувеличения значимое место. Все эти годы я тесно сотрудничаю с Азербайджанским государственным театром оперы и балета, налажены творческие контакты и с оркестром национальной филармонии. Надо ли говорить о своих впечатлениях, если я один-два раза в год с большим удовольствием приезжаю в Баку в качестве гастролера, хотя давно уже чувствую себя здесь как дома, среди родных людей. Со своей стороны, как главный дирижер и музыкальный руководитель Иммлингского оперного фестиваля в Баварии, всегда рада участию в фестивальных проектах азербайджанских музыкантов и оркестровых коллективов, которые снискали своим профессионализмом известность и уважение у нашей, не побоюсь сказать, взыскательной публики.

 

- Фрау Корнелия, география ваших выступлений достаточно широка. Вы являетесь постоянным приглашенным дирижером ряда оркестров и оперных театров Китая, Чехии, Румынии, Швейцарии, Польши, России, Катара, Грузии и даже Африки…

 

- Это действительно так. В Африке, а точнее в Намибии на протяжении трех лет (2017-2020) я руководила музыкальным фестивалем. В перечисленном вами ряду устойчивое место занимает, как я уже отметила, сотрудничество с Азербайджанским театром оперы и балета, имеющим славную историю. За годы творческих контактов мне посчастливилось познакомиться со многими азербайджанскими музыкантами. Не могу не отметить сколь рада встрече и знакомству с художественным руководителем и главным дирижером театра Эйюбом Гулиевым, с которым у нас установился хороший профессиональный контакт. Господин Гулиев неоднократно участвовал в Иммлингском оперном фестивале и всегда успешно. Культурный обмен важен - это хорошая школа для наших стран.

 

- Уверена, нашим читателям будет интересно узнать более подробно о вашем сотрудничестве с Азербайджанский театром оперы и балета...

 

- Прежде всего, я хотела бы поблагодарить директора театра, уважаемого Акифа Меликова, за доверие, которое он оказывает мне на протяжении столь длительного времени. За время творческого сотрудничества с театром мне выпала замечательная возможность познакомиться с музыкальной культурой Азербайджана. Большое впечатление произвели на меня балеты "Семь красавиц" Кара Караева, "Тысяча и одна ночь" Фикрета Амирова, "Любовь и смерть" Полада Бюльбюльоглу. Сегодня эти произведения входят в мой репертуар, дополненныйтакими симфоническими произведениями, как "Кюрд овшары" Ф.Амирова, "Караван" С.Гаджибекова. Я много слышала о творчестве Ниязи как дирижера, но в работе над постановкой балета "Раст" для меня раскрылся еще и его композиторский дар, не говоря о глубинной красоте азербайджанского мугама. С большим удовольствием пропагандирую азербайджанскую музыку, которая достойна мирового признания.

 

Что касается зарубежных произведений, то я выступила на бакинской оперной сцене спектаклями "Риголетто", "Аида", "Травиата" Джузеппе Верди. Совместно с немецким режиссером Людвигом Бауманом мы впервые поставили в Баку IlTabarro ("Плащ") - одноактную оперу Джакомо Пуччини, ноты которой привезли из Германии.

 

- Людвиг Бауман - в недавнем прошлом знаменитый оперный певец (бас-баритон), а ныне - известный немецкий режиссер и, если не ошибаюсь, ваш супруг?

 

- Супруг и соратник, с которым мы идем рука об руку не только по дороге жизни, но и по творческому пути. К сожалению, успешная оперная карьера Людвига оборвалась в 1994 году в силу несчастного случая, произошедшего на сцене, но он нашел в себе силы применить свой талант в несколько иной сфере, но неразрывно связанной с оперой. В 1997 года Людвиг осуществил идею создания международного оперного фестиваля, став инициатором и художественным руководителем фестиваля "Гут Иммлинг Химгау", история которого началась с "Волшебной флейты" Моцарта.

 

- Почему именно "Волшебная флейта"?

 

- За годы исполнительской деятельности Людвигом было исполнено множество разнообразных оперных партий, но роль Папагено в "Волшебной флейте" - его любимая. В этой роли Людвиг выступил на мировых сценах более 300 раз. Именно поэтому выбор названной оперы был неслучайным.

 

- Ваш фестиваль уже отметил свой 25-летний юбилей - солидный возраст! Примите наши поздравления и пожелания успехов. С вашего позволения, к фестивалю мы еще вернемся - обойти вниманием такое важное событие просто невозможно. Но прежде, расскажите, пожалуйста, о себе.

 

- Я родилась в Мюнхене в семье мастера по изготовлению органов Хубертуса фон Керссенброка. Отец не был музыкантом, хотя был большим почитателем музыкального искусства и, конечно же, играл на органе. Инструменты, изготовленные отцом, находятся в Австрии, Германии, Словении, и даже в Африке. Он не только создавал новые органы, но и мастерски реставрировал те, которые, казалось бы, отработали свой век. Смело можно говорить о том, что Хубертус фон Керссенброк был одним из первых, кто начал возвращать жизнь безнадежным, казалось бы, инструментам, наделяя их еще и отличным звуком. Не случайно именно отцу доверили починить хранящуюся в музее клавиатуру органа самого Моцарта! И с этой ответственной задачей папа мастерски справился.

Когда я была студенткой, часто помогала ему, и в процессе такого общения многому научилась. Отец привил мне любовь к музыке и нескончаемый к ней интерес.

 

- Фрау Корнелия, вы сами исполняете органную музыку?

 

- Да, еще играю на фортепиано, немного на контрабасе. А в период пандемии училась играть еще и на саксофоне. Окончила музыкальную школу, после чего начала изучать католическую церковную музыку. Пела в хоре, который организовал мой отецерез хор, через музыку и сборку органов пришло понимание: с музыкой я навсегда!

 

- И все же вы избрали для себя путь, возможно, несколько неожиданный после вашего рассказа о своем становлении - профессию дирижера. Вас не смущало, что женщина в этой специальности - явление довольно редкое?

 

- Вы правы. Действительно, женщину дирижера, да еще симфонического оркестра - не часто встретишь, но я чувствовало: это - мое! У меня не было никаких сомнений, и, к счастью, я не ошиблась!

 

- Где вы учились искусству дирижирования?

 

- В Зальцбурге, Фрайбурге, одно лето провела за занятиями в Италии. Участвовала в мастер-классах по дирижированию с известными маэстро, в том числе с Джанлуиджи Гельметти, Полом Гудвином, Йормой Панулой и др. Внимательно наблюдала за творчеством выдающихся дирижеров. Однозначно, прошла хорошую школу.

 

- Какие качества помогают вам управлять многочисленными оркестровыми коллективами?

 

- Главное - знать, что ты хочешь. Добавим к этому обязательное владение техникой, умение правильно определять задачи, которые ты ставишь перед собой исполнителями, и обязательно стремиться к их решению.

 

- Что остается за кадром, есть ли у вас тайные методы?

 

- Тайные? Не знаю, можно ли считать тайной любовь к музыке и стремление передать через исполняемое произведение это всепоглощающее чувство? Время дирижерского диктаторства прошло. Уже давно установлены другие взаимоотношения: дирижер главный среди равных, ведь ты дирижер тогда, когда перед тобой оркестранты! Без них - ничего не исполнишь! Да, я могу указать оркестрантам на то, что плохо, что не получилось, но мотивация на успех должна быть всегда! Музыканты должны чувствовать мое уважительное к ним отношение, мои чувства. Страхом играть не заставишь - ничего не добьешься. Хотя... показать характер порой все же бывает необходимо.

 

- И как вы это делаете?

 

- (с улыбкой) Как показать недовольство? Надо разозлиться, и тогда я могу быть и шумной.

 

- Вы пришли на репетицию. Встали за пульт. Поприветствовали музыкантов. Что дальше?

 

- Важно сконцентрировать внимание музыкантов на тех задачах, которые в данный момент первостепенны. Они должны почувствовать, хотя… нет, они должны знать, что от них ждет дирижер. И все это по принципу: меньше слов - больше дела.

 

- Вы пользуетесь во время выступлений дирижерской палочкой?

 

- В настоящее время стало модным дирижировать без нее, но, поверьте, с нею лучше: палочка в руках дирижера делает движения кисти более заметными, позволяет добиться большей выразительности жеста, создает связующий эффект между авторским замыслом, оркестрантами и слушателями.

 

- А как преодолевается языковый барьер в процессе репетиций?

 

На этот вопрос ответила переводчик с немецкого Мина Дадашева: "Я присутствовала на проведенной фрау Корнелией трехчасовой репетиции. Представьте, моего участия даже не потребовалось! Я была поражена тому, как дирижер и оркестранты понимали друг друга с полуслова, полу взгляда".

 

- Какому жанру вы отдаете предпочтение: музыкально-сценическим произведениям или симфоническим?

 

- Для меня нет разницы. Люблю музыку эмоциональную. Исполняю произведения, созданные на широком временном пространстве: барокко, классицизм, романтизм и дальше - к нашим дням. В свое время, занимаясь реставрацией органов, исполняла музыку церковную, ораториальные сочинения. С особым удовольствием обращаюсь к симфониям, и каждый раз открываю для себя что-то новое. Так, у Моцарта для исполнителей практически всегда "спрятано" в партитуре немало сюрпризов. А если в твоем репертуаре не только симфонии Моцарта, но и его же оперы, то находишь немало параллелей. Люблю Малера, в котором соединилось огромное дарование дирижера и композитора. Его оркестр, как и творения, неподражаемы! Но при этом, я не меньший фанат Бернстайна, искусство интерпретаций которого считаю наивысшим мастерством.

 

В моем репертуаре свыше 50 опер. В прошлом году на нашем фестивале исполнила оперу "Мадам Баттерфляй" Пуччини. Сколько эмоций и на сцене, и в зрительном зале! Значит, удалось показать правду жизни. В свой последний по времени приезд в Баку выступила с "Сельской честью" Масканьи. По сюжету на сцене разворачивается трагическая история простой деревенской девушки Сантуцци, партию которой замечательно исполнила Афаг Аббасова. Какие искренние эмоции! А как не сказать о "Травиате" Верди! Какие судьбы, и какая любовь!

 

- Фрау Корнелия, вы носитель аристократического титула баронессы. Простите за прямолинейность: предполагает ли ваш титул собственные владения? Если "да", то связаны ли они с локацией Иммлингского фестиваля?

 

- Наша семья имеет 200-летнюю историю. В Германии, как известно, титул барона присваивался за заслуги. Не стали исключением и мои предки с их славной биографией. Когда-то нашей семье принадлежал родовой замок на севере Германии, но во время войны он очень пострадал.

 

Что касается локации фестиваля, то после вынужденного ухода со сцены мой супруг переехал в поместье Иммлингов, расположенное между Бад-Эндорфом и Халфингом в Химгау. Чтобы понять мотивацию такого переезда, позволю себе краткое отступление. Иммлинг - необычно красивое место, отмеченное удивительным своеобразием. Здесь царит особый дух творчества. Представьте, художники из 30 стран мира, которые живут в Иммлинге, образуя своеобразное творческое объединение, наш фестивальный и детский хоры, Академия Иммлинга, наши сотрудники и болельщики - в дни фестивалей становятся единой семьей Иммлингов! А вокруг - богатейшая природа! Не влюбиться во все это просто невозможно!

 

Именно эта красота, атмосфера творчества навели Людвига на мысль о проведении оперных постановок на открытом пространстве. Но, к сожалению, в день первого спектакля хлынул сильный, беспрерывный ливень, и сцена оказалась практически под водой. Решение пришло спонтанно: Людвиг отправился на нашу конную ферму, где поставил стулья в манеже. Локация-экспромт так понравилась нашим гостям, что они настоятельно советовали не отказываться от такой замечательной идеи. Такой симбиоз оперы и конного спорта явился слиянием двух, смело могу сказать, страстей моего супруга, что многое определило в дальнейшем.

 

- (полушутя-полусерьезно) Что стало с лошадками, у которых отобрали место проживания?

 

- Конная ферма с тех пор расширила свою функциональность, превратившись в приют для животных различных видов. Да и оперный фестиваль не был обижен: для проведения спектаклей построили фестивальный зал, в котором "отголоском" присутствует особое очарование первоначального манежа.

 

- Говорят: "Научись танцевать, остальному - жизнь научит". Насколько важно для дирижера умение танцевать?

 

- Я неплохо танцую, занимаюсь спортом - дирижеру необходимо хорошо чувствовать свое тело. Правильные движения дирижера перед оркестром очень важны - об этом постоянно говорили мои уважаемые учителяогда дирижер излишне подвижен, публика думает, что перед ними большой мастер. Но оркестр-то понимает, что это шоу для той же публики или перехлест дирижерских эмоций, что в обоих случаях может отвлекать исполнителей.

 

- Концертный имидж дирижера-женщины – вероятно, совсем непросто?

 

-Действительно, непросто. Женщина должна оставаться при любых обстоятельствах женщиной, особенно, если она находится в профессии, негласно принятой в обществе мужской. Я часто захожу в магазины женской одежды. Огромное количество пиджаков, курток, а я развожу руками, вызывая некоторое недоумение у продавщиц. И это понятно: стоит женщина примеряет одежду и начинает активно двигать плечами. Меня уже и в бакинских магазинах женской одежды хорошо знают и очень приветливо встречают. Я же говорю, что Баку для меня стал родным городом, и очень надеюсь, что и я здесь уже не чужой человек. Скажу вам по секрету, что я даже в этом уже уверена.

 

Меня бесконечно радуют реставрационные работы, активно ведущиеся в Театре оперы и балета, восхищает тот факт, что при этом здесь проводятся премьеры, обновляется сценография репертуарных спектаклей, растет исполнительское мастерство артистов театра. Показателями такого успеха является отсутствие в зале свободных мест, реакция благодарной зрительской аудитории, встречающая овациями каждый успешный спектакль. За всеми столь ценными достижениями стоит, конечно же, большая работа руководства театра, мотивирующая на успех.

 

Уезжаю из Баку всегда с сожалением, но и с надеждой на новые совместные проекты, которые дарят массу приятных творческих впечатлений. До новых встреч, Баку!

 

Рая Аббасова

Каспий.-2022.- 12 марта.- С.8-9.