Не мы слушаем музыку, а она - нас
Рано или поздно в
Баку возродится традиция больших сольных камерных концертов
В начале февраля заслуженная артистка республики Фарида
Мамедова представила очередной музыкальный проект Komm,
Hoffung, в рамках которого прозвучали три вокальных
цикла из произведений Бетховена, Шумана и Шуберта.
Слова немецкого философа, композитора и музыковеда Теодора Адорно о том, что не мы слушаем музыку, а она нас,
вспомнились мне, когда я впервые оказалась на концерте Фариды
Мамедовой. Она не только блистает на сцене Азербайджанского академического
театра оперы и балета. Ее активная концертная деятельность включает в себя
камерный жанр, открывший бакинским слушателям многие вокальные циклы, оратории,
монооперы мировых и азербайджанских композиторов.
Именно о вокальном искусстве, которое, как подтвердилось,
немыслимо без философского подхода, мы и беседовали с Фаридой
Мамедовой.
–На вашем концерте Komm, Hoffung разница между «пением» и «вокалом»стала абсолютной…
–И в чем же она для вас?
–Вокал – это четко выстроенная задача исполнения на
«отлично». Пение же – просто исполнить что-то с микрофоном в руках.
–В принципе, спеть может любой человек, и я слегка лукавлю,
утверждая, что не люблю петь. Когда мне говорят: «Спой что-нибудь!», я, можно
сказать, «подвисаю». Многие профессионалы шарахаются от таких просьб, им
кажется, что окружающие не понимают всей серьезности их ремесла. Сразу же
оказывается, что исполнитель не разыгран, вокалист – не распет. Я искренне
любуюсь людьми, которые с удовольствием поют за столом или в караоке, но лично
для меня спеть что-нибудь в непринужденной компании это пытка: во-первых,
оказывается, у меня нет ничего соответствующего в репертуаре, а во-вторых, я
элементарно стесняюсь петь на людях, если это не сцена. Звучит абсурдно, но это
факт.
А вокал – это искусство, образ жизни, мышления и даже своя
философия, недаром студенты вокального факультета всегда отличаются от своих
однокурсников. Это вечные попытки договориться с «инструментом внутри себя»,
найти к нему ключик.Суметь
подать музыкальное произведение в первозданной красе:пропустить
его через себя, не искажая авторского замысла.
–А каков замысел автора?
–О нем никто не может сказать со стопроцентной уверенностью.
Более того, и сам автор, порой записав последнюю ноту, не осознает до конца
глубинный смысл созданного им опуса. Особенно начинаешь понимать это, работая над
музыкой композиторов-современников. Таких сочинений много в моем репертуаре,
есть среди них и написанные специально для моих голосовых возможностей.
Нередко, будучи первым «интерпретатором» произведения, слышала от самого
автора, что мое прочтение заставило увидеть его собственное творение под другим
углом.
–Оказывается, можно и так?
– Интерпретатор в какой-то степени и соавтор, и проводник
идей автора в сегодняшний мир. Талантливое произведение искусства не имеет
времени, а точнее – оно всегда современно своим слушателям или созерцателям.
Конечно, шедевр создается по эстетическим канонам своей эпохи, но скорее
художник, убеждая, эти каноны сам и порождает. Музыкальное искусство в корне
отличается от визуального наличием фактора интерпретации, ведь произведение
начинает жить своей жизнью лишь благодаря исполнителю. А каждый исполнитель –
личность, со своим мировоззрением и жизненным опытом, совершившая мысленное
путешествие в эпоху композитора. Недостаточно озвучить музыкальный текст, надо
стать его сотворцом. Чем масштабнее гений автора, тем
больше интерпретаций появляется на свет. Казалось бы, уже невозможно иначе
прочесть произведение, а начинаешь работать над – и
открываются новые горизонты.
–Бывают ли у вас конфликты с произведением?
–Бывают постоянно:споришь
с автором, даже с тем, кого уже давно нет в этом мире;с
произведением,сама с собой,ищешь
подход. А потом приходишь к выводу, что этот период – самая благодарная часть
работы.
–Иногда кажется, что вокалисты,
выходя на сцену, первый номер исполняют для себя.
–Начинать вообще сложно. Первый номер – это обращение к
себе, прощупывание своего чувства пространства сцены и зала. Тем более что
форма академического концерта продолжительностью около двух часов сегодня очень
мало используется. Я люблю серьезные программы и со студенческих времен
исполняла музыку, далекую от широкой популярности. Программа того же концертаKomm, Hoffungхоть
и сложна, но формат и репертуар ее вполне обычный для европейского концертного
зала. Это шедевры мировой классики, пережившие многие исполнения. Почему же они
тогда мало знакомы бакинскому слушателю? Вопрос скорее к наличию вокалистов,
готовых полноценно работать в камерном жанре. В том числе необходима воля,
которая формирует потребность и приоритеты. Это касается самих исполнителей
тоже, не только вокалистов.
Мой призыв прост: не бойтесь, что вас не поймут, не будут
слушать или вы покажетесь скучными. Важно сказать свое слово и повести за собой
того самого единственного слушателя, который завтра, вдохновившись, приведет за
собой многих. Мне помогала вера в то, что рано или поздно в Баку возродится
традиция больших сольных камерных концертов. А то, что вошло в программу Komm, Hoffung,–отголоски салонных
вечеров. Два столетия назад не было понятия «эстрадный жанр». Люди посещали
оперные спектакли и музицировали в салонах. Не все тексты, на которые писались
романсы, были авторства выдающихся поэтов. И не всегда романсы эти исполнялись
профессиональными вокалистами.Но
в них была потребность, и время доказало их огромную художественную ценность,
что позволило в дальнейшем выдвинуть жанр «художественная песня» в число
главенствующих в мировом вокальном искусстве. И я знаю, что этот жанр будет
находить все более широкую аудиторию в нашем городе – надо только верить и быть
честным в профессии.
Татьяна Иванаева
Каспий.-2022.- 12 марта.- С.15.