Магический реализм Ширин Шафиевой
На страницах ее книг,
пронизанных старинными обрядами, традициями и даже неким колдовством,
обнажаются проблемы азербайджанского менталитета и мышления людей. И все это
щедро приправлено острым соусом из авантюризма и жажды свободы.
Архитектор по
образованию и писатель по призванию, Ширин Шафиева
долгое время сотрудничает с издательством «Эксмо» –
лидером книжного рынка России. Оно уже выпустило три романа нашей землячки в
жанре магического реализма: «Сальса, Веретено и ноль
по Гринвичу», занявший второе место в номинации «Крупная проза» на престижной
«Русской премии»; «Не спи под инжировым деревом» и
«Сны Ocimum Basilicum».
Подробнее о своем творчестве Ширин Шафиева рассказала
в интервью газете «Каспий».
– Как
получилось, что вами как писателем заинтересовались не на родине, а в чужой
стране?
– С самого начала я
ориентировалась именно на российский рынок, потому что пишу по-русски, в России
у меня больше потенциальных читателей. Пока я безуспешно ожидала ответа от
российских издательств, для интереса попробовала обратиться в местные, но так и
не нашла ничего подходящего для себя. У большинства из них даже сайтов в
интернете не было! Никаких контактов, непонятно, на каких условиях они
сотрудничают с авторами. Удалось связаться с одним, но они мне сразу предложили
прайс-лист на свои услуги. Я не стала им отвечать – это издательства должны
платить писателям, а не наоборот.
– Какой из
ваших романов оказался наиболее успешным с точки зрения рецензий и продаж и какой является любимым?
– Весь тираж второго
романа – «Не спи под инжировым деревом» – разошелся
за месяц. Издательство даже не успело выслать мне авторские экземпляры. Я до
сих пор не держала эту книгу в руках. Но и рецензии на нее самые противоречивые,
что неудивительно. Мало того, что сам роман очень хлесткий и высмеивает многие
явления, так его еще и на премию «Национальный бестселлер» номинировали!
Некоторые критики от усердия даже выдумали мне новую биографию – видимо, на то,
чтобы в два клика выяснить настоящую, усердия не хватило.
Но и самые теплые
рецензии получила тоже эта книга. Думаю, это и есть отличительный знак
настоящего искусства: одни его превозносят, другие с гневом отвергают. «Не спи
под инжировым деревом» также и моя любимая книга.
– Ваши
произведения пропитаны азербайджанским колоритом. В чем секрет их
востребованности у зарубежного читателя?
– Экзотика всегда
привлекает, многим ведь нравится читать про чужие страны, культуру, обычаи и
особенности других народов. Мне кажется, большинство людей вообще предпочитают
читать о том, что им самим недоступно. Конечно, многие нюансы моих произведений
понятны только людям, живущим в Азербайджане, хотя я стараюсь как можно больше
разъяснять для читателей из других стран. На самом деле Азербайджан в моих
книгах предстает не совсем таким, каким является в реальности, я создаю где-то
романтизированный, а где-то, наоборот, гротескный образ. Когда читатели в
отзывах пишут, что после прочтения моей книги им захотелось посетить нашу
страну, я считаю, что цель достигнута.
– К сожалению,
азербайджанская литература – не та сфера, в которой бурлит жизнь. Как оживить
ее и стимулировать молодых талантливых людей?
– Не думаю, что
какую-либо форму искусства можно стимулировать, так сказать, извне. Если у человека
есть талант, он проявится в любом случае. Другое дело, будет ли на него спрос.
Увы, так всегда было и будет: чем сложнее произведение, тем меньше у него
аудитория. Мы не можем заставить издательства выпускать книги, которые не будут
продаваться. Качественное гуманитарное образование, развитие у подрастающего
поколения литературного вкуса – вот, на мой взгляд, единственный способ оживить
писательскую сферу. Можно было бы упомянуть об учреждении премий с солидными
наградами, но как бы это не стало лишь поводом для очередных скандалов (не
говоря уже о том, что по-настоящему талантливых людей, как правило, имеющих
моральные принципы, все эти интриги отпугивают).
– По
специальности вы – архитектор. Есть ли схожесть между архитектурой и
писательством?
– Образование
архитектора – это отличная база для любой творческой деятельности, оно дает
представление о композиционных приемах, учит усидчивости и вниманию к деталям.
Что же касается процесса работы над книгами, то он у меня достаточно хаотичный.
Сначала я, конечно, в общих чертах набрасываю сюжет, расставляю ключевые
события, которые выражают идею романа. Какие-то моменты отпадают во время
написания текста, потому что оказываются нелогичными, а новые возникают в виде
озарения, совершенно неожиданно. Не могу сказать, что написание книги –
совершенно непредсказуемый процесс, но волнующий элемент неожиданности в нем
все же присутствует.
– Насколько
важна для вас обратная связь с читателем и какой самый необычный отзыв о своем творчестве вы получали?
– Для меня любой отзыв
уже необычен, я вот вообще не могу заставить себя написать отзыв на какое-либо
произведение, это же силы и время потратить надо! Самым необычным был, пожалуй,
тот, в котором написали, что «Не спи под инжировым
деревом» «граничит с гениальностью». Было приятно. Вообще для любого писателя,
особенно начинающего, связь с читателями очень важна, а если кто-то утверждает,
что ему все равно, он либо лукавит, либо настолько успешен, что просто не
успевает читать отзывы.
– Вынашиваете
ли вы в данный момент идеи для будущих книг?
– У меня сейчас начато
три книги и одна в планах. Основной роман, над которым я работаю, – о юноше (в
ходе повествования он становится мужчиной, так что это отчасти роман
взросления) из приличной семьи, который волею несчастного случая стал вампиром.
Это книга о семейных ценностях и доброте, такие темы я раньше почти не
затрагивала.
Ляман ВЕЛИЕВА
Каспий - - 2024.- 10
февраля, №142. - С.15.