Профессиональная «аритмия» Натика Расулзаде

 

Состоялся семинар, посвященный творчеству

известного азербайджанского писателя

В минувшую неделю в клубе «Натаван» Союза писателей Азербайджана состоялся семинар на тему «Культурологический взгляд на творчество Натика Расулзаде». Мероприятие было организовано Союзом писателей, Ассоциацией культуры «Симург», Обществом культурологов Азербайджана и Международным форумом культуры гражданского общества. Участникам семинара и представителям столичных СМИ были представлены два новых сборника – «Островок» и «Ловушка», в который были включены рассказы, повести, пьесы и кинодраматургия народного писателя Азербайджана, заслуженного деятеля искусств Натика Расулзаде.

Мероприятие вступительным словом открыл председатель Ассоциации культуры Азербайджана «Симург» профессор Фуад Мамедов. Он напомнил присутствующим, что Натик Расулзаде является автором более 30 книг, изданных в разные годы в Баку, Москве и странах Европы. Говоря о популярности творчества прозаика как у себя на родине, так и далеко за ее пределами, Ф.Мамедов в качестве важного критерия подчеркнул современность звучания произведений Натика Расулзаде.

– Именно по этой причине в ходе семинара мы решили также рассмотреть роль азербайджанской литературы в контексте мирового литературного процесса. Этой же теме будет посвящен и «круглый стол», в котором примут участие соратники по перу Натика Расулзаде, научные сотрудники и преподаватели столичных вузов, – сказал Ф.Мамедов.

Затем слово было предоставлено кандидату филологических наук Самире Мир-Багирзаде, которая представила присутствующим краткий обзор литературного наследия Натика Расулзаде, рассказала о влиянии его произведений на формирование современного читателя.

Много интересного о личности мастера, малоизвестных моментах его творческой биографии рассказал народный писатель Азербайджана Чингиз Абдуллаев, с которым Натика Расулзаде связывает двадцатилетняя дружба.

– Думаю, Натик вполне мог бы стать хорошим архитектором, если бы за год до окончания архитектурного факультета Азербайджанского государственного политехнического института не решил поступить в Литературный институт имени Горького в Москве, – сказал Ч.Абдуллаев. – Впрочем, это его решение следует приветствовать, ибо в противном случае мы могли бы потерять в его лице талантливого писателя. Натик Расулзаде – один из немногих наших коллег, по сценариям которого снято десять фильмов, а пьесы его многократно с успехом ставились на театральной сцене.

Далее Ч.Абдуллаев подробно рассказал и о большой популярности творчества Натика Расулзаде за пределами Азербайджана, отметив, что это один из тех писателей, произведения которого с нетерпением ждут российские читатели, стараясь не упустить ни одну из его литературных новинок.

– Сам я стал поклонником его творчества задолго до нашего знакомства. Это были годы, когда мы, студенты юридического факультета, зачитывались известным произведением Натика Расулзаде «Всадники в ночи», которое стало для нас настоящей сенсацией в литературе тех лет. Что касается его двух последних сборников – «Островок» и «Ловушка», то, откровенно говоря, они мне показались написанными в каком-то неровном, не ритмичном стиле. Когда я сказал об этом Натику, он мне ответил: «Дело в том, что с некоторых пор я страдаю аритмией, видимо, она и отражается на моем творчестве». Кстати, скоро Натику Расулзаде исполнится 60 лет, с чем мы его заранее поздравляем, – отметил Чингиз Абдуллаев.

Много теплых слов в адрес Н.Разулзаде сказала депутат Милли Меджлиса, журналист Эльмира Ахундова:

– О Натике Расулзаде следует говорить не только как о талантливом авторе, – сказала она, – но, прежде всего, как о настоящем профессионале своего дела, что в наше непростое время – явление весьма редкое. К сожалению, в последние годы в литературных кругах сильно размылись грани между писателем, публицистом, литератором, многие из этих людей даже не имеют представления об основах своей профессии. Натик Расулзаде – один из тех, кто всем сердцем предан своей профессии. В смутные и тяжелые для страны времена, когда некоторые представители творческих профессий, в одночасье оказавшись не у дел, став невостребованными, уходили в бизнес, на ходу, так сказать, меняли свою профессию, Натик Расулзаде не изменил литературе, не переставал писать, творить. Это, на мой взгляд, чрезвычайно важно, за что ему низкий наш поклон. Я нисколько не сомневаюсь в том, что именно поэтому ему удалось создать свою литературу, своего героя, и все это в целом станет хорошей школой для будущего поколения азербайджанских литераторов.

Далее мероприятие, изначально задуманное в форме культурологического семинара, посвященного творчеству Натика Расулзаде, продолжилось в атмосфере доверительного диалога, чему в немалой степени способствовала искренность писателя, его готовность ответить на интересующие участников семинара вопросы.

Не обошлось, конечно, и без ставших с некоторых пор актуальными вопросов о языке созданных им произведений, о доступности их новому поколению читателей, о качестве перевода и, наконец, о том, сможет ли Натик Расулзаде писать на азербайджанском языке?

– Я учился в советскую эпоху, – сказал писатель, – а это, как известно, было время, когда многие семьи предпочитали обучать своих детей в русской школе. Плохого в этом, думаю, ничего не было, во всяком случае, я нисколько не сожалею об этом хотя бы только потому, что это образование дало мне возможность обучаться в Москве, в Литературном институте имени Горького. Но, разумеется, все это вовсе не означает, что я не способен писать на своем родном языке, при необходимости я делаю это, когда, к примеру, приходится более четко обозначить какие-то важные моменты в ходе сценария или в диалоге героев. Но пока что я не вижу в этом особой надобности. Хочу подчеркнуть, что изначально каждый писатель пишет для себя и сам же является первым критиком и цензором собственного произведения, и если оно ему самому нравится, значит, обязательно найдет своего читателя. Безусловно, любому автору хочется, чтобы его читательская аудитория исчислялась миллионами, а что касается меня, то я пишу для людей близких мне по духу, тех, кто сможет понять и прочувствовать все то, что я вкладываю в каждое свое произведение.

 

ЛАЛА БАГИРЗАДЕ

 

Каспий.- 2009.- 14 апреля.- С. 8.