Борец тюркского мира

Увидел свет двухтомник произведений Али бека Гусейнзаде

 

В издательстве «Чашыоглу» увидел свет двухтомник выдающегося азербайджанского писателя Али бека Гусейнзаде (1864-1940 гг.). Составитель книги, автор предисловия и комментариев – кандидат филологических наук, ныне покойная Офелия Бабаева.

В предисловии издания содержится подробная информация о жизни и творческом пути Али бека Гусейнзаде. По сведениям автора, еще при жизни Али бека называли «пророком», «предводителем нации», «борцом тюркского мира», «гордостью мусульманского мира», «отцом кавказских мусульман». Он говорил правду не только об Азербайджане, но и обо всем тюркском мире.

Известный турецкий мыслитель Зия Гекалп называл его «пророком, открывшим новые горизонты перед всем тюркским миром». А основоположник Турецкой Республики Мустафа Кямал Ататюрк сказал: «Али Рза эфенди является отцом моего тела, отец моих мыслей – Зия Гекалп». Отсюда – вывод: А.Гусейнзаде сыграл немалую роль в становлении и развитии Ататюрка.

Али беку принадлежит тезис о трех направлениях развития народа – тюркизации, исламизации и европеизации. Этот тезис был с одобрением принят всеми туранистами, тюркистами и другими патриотами. Он нашел воплощение и в государственном флаге современного независимого Азербайджана: голубой цвет означает преданность национальным, тюркским корням, зеленый – преданность исламу, красный – стремление к изучению европейской культуры.

В книге приводятся высказывания об Али беке Гусейнзаде видных представителей начала ХХ века. Как известно, выдающийся идеолог, талантливый журналист, публицист и социолог А.Гусейнзаде одновременно был и прозаиком, поэтом, знатоком всемирной литературы, музыковедом, врачом. Вот что пишет о нем известный идеолог национально-освободительного движения тюркских народов Юсиф Акчура: «Легендарный Али бек, освоив многие языки мира, отрасли науки, литературу и разные виды искусства, стал сверхчеловеком». А Самед Агаоглу, сын известного азербайджанского литератора и политического деятеля Ахмеда Агаоглу, писал: «Во время иттихадистов были и показывающие правильный путь тем, кто находится в первых рядах. Настанет время и их заслуги обязательно будут отмечены. Среди таких людей, которые сделали очень многое, но оказались за кулисами, был и друг моего отца, человек с седой бородой, красивым лицом, поэт, художник, музыковед, философ, газетчик, астроном, доктор, кавказец Али бек. Я ничуть не преувеличиваю, этот друг моего отца в действительности был одним из закулисных жизненных источников целой эпохи».

В первом томе издания собраны статьи об А.Гусейнзаде, принадлежащие перу профессора А.Мирахмедова – «Произведение, которое говорит о большой правде», «Образец служения тюркизму», О.Байрамовой – «Жизнь и тюркистская деятельность А.Гусейнзаде», «Тюркизм и газета «Хаят», профессора Я.Гараева – «Образ тюрка в четырех дастанах Востока и Али бека», «Наследие и наследники Али бека». Здесь же размещены произведения самого Али бека Гусейнзаде – «Зеленый свет среди красной темноты», «Кто такие тюрки?», «Сиясети-фурусет» («Политика езды на коне»), «Образ тюрка в двух дастанах Запада».

Произведение «Сиясети-фурусет» было написано на самом сложном и кризисном этапе общественно-политических событий (1906-1910 гг.). Под «Политикой езды на коне» автор подразумевает колониальную политику царизма, которая старалась задушить освободительное движение народов. Острой критике в произведении подвергнуты тогдашний премьер-министр России Пуришкевич и его сторонники – Милюков, Меньщиков и др. Но это было не только периодом реакции, но и эпохой национально-освободительного движения. В начале ХХ века в Южном Азербайджане развернулось национально-освободительное движение под предводительством Саттархана и Саида Салмаси. Автор с воодушевлением пишет о пробуждении национального самосознания, стремлении к самостоятельности и независимости Южного Азербайджана.

В произведении «Зеленый свет среди красной темноты» А.Гусейнзаде призывает тюркские, мусульманские народы царской России к единению усилий в борьбе за национальную независимость. Произведение «Кто такие тюрки?» – глубокое историческое исследование истории тюркских народов.

Во второй том вошли стихи, переводы, рассказы и статьи А.Гусейнзаде, впервые изданные в газете «Хаят», журнале «Фуйузат», в турецкой прессе. Журнал «Фуйузат», который редактировал Али бек, выходил в 1906-1907 гг. на средства Г.З.Тагиева. Журнал знакомил читателей с выдающимися представителями науки и культуры Востока и Запада. Впервые здесь были напечатаны произведения известных европейских писателей – «Фауст» Гете, произведения Генриха Гейне в переводе А.Гусейнзаде. В своих стихах Али бек остро критиковал отсталость, невежество, пороки общества и, напротив, восхвалял исторических героев тюркских народов, Мустафу Кемаля Ататюрка.

Перу А.Гусейнзаде принадлежат статьи, посвященные творчеству Омара Хайама, стихи которого широко известны во всем мире, европейских писателей и мыслителей, среди которых – Л.Н.Толстой, Ф.Шиллер. В статье «Что такое толстовство?» автор, кроме Толстого, знакомит читателей с творчеством Шекспира, Гете, Ж.Ж.Руссо, В.Гюго. Он сравнивает Льва Толстого с восточными мыслителями – Фирдовси, Саади, Санаи и Руми, и говорит о нем прежде всего как о народном писателе.

Известному немецкому мыслителю, автору трактата «История и основы пессимизма» Гартману (1842-1906) посвящена статья «Смерть философа-пессимиста», в которой он последнего сравнивает с великими мыслителями Востока. В статье «Музаффараддин» А.Гусейнзаде для разъяснения причин отсталости Ирана обращается к истории этого государства, сравнивает пути развития Ирана и Турции. Эта статья – одно из самых серьезных историко-политических исследований писателя.

В статье «Колумб, или тюрки?», опубликованной в 1905 году в газете «Хаят», автор, ссылаясь на французское «Фигаро», сообщает о проживающих в Центральной Мексике племенах индейцев, в языке которых очень много слов тюркского происхождения. В подтверждение своих высказываний автор приводит многочисленные факты о проникновении в древние времена представителей тюркских племен в Центральную Америку через Берингов пролив.

Редактор и переводчик персидских стихов – Чингиз Сасани.

Паша Алиоглу

 

 

Каспий.- 2009.- 28 февраля.- С. 14.