Диалог двух цивилизаций

 

Определились номинанты литературной премии «Гранат»

 

Известный азербайджанский писатель-фантаст Александр Хакимов в особом представлении не нуждается. Читателям газеты «Каспiй» этого автора тем более не стоит представлять, поскольку он является частым гостем нашей редакции. Поводом для очередной нашей встречи с писателем послужила премия «Гранат», которую талант-

ливому автору фантастических рассказов на днях вручила Ассоциация деятелей культуры Азербайджана «Луч».

Напомним, что ассоциация «Луч» уже не первый год объединяет в своих рядах талантливых прозаиков, поэтов, кинематографистов, художников и других известных деятелей отечественной литературы и искусства, творчество которых одинаково востребовано как у нас в стране, так и за рубежом. Что касается премии «Гранат», то она ежегодно присуждается автору лучшей прозы или поэтического сборника. Сегодня слово предоставляется фантасту.

 

 

 

– Прежде всего примите наши поздравления с наилучшими пожеланиями. Какой из ваших рассказов был удостоен премии «Гранат» и кому еще из авторов она была присуждена в этом году?

– Благодарю за поздравления и постоянное внимание к моему творчеству коллектива газеты «Каспiй», которую я всегда охотно читаю. Что касается премии «Гранат», то мне приятно отметить, что в этом году этой высокой награды кроме меня удостоился довольно талантливый молодой автор Вадим Исеев за рассказ «Самулийский волк», написанный в жанре неологизма. Я же получил ее за рассказ «Диалог с легионером».

– Судя по названию, ваш рассказ отражает некие исторические реалии?

– В известной мере да. Но дело в том, что я отразил в нем ситуацию некоего фантастического временного сдвига, в результате которого наш современник встречается с римским солдатом, оставившим в первом веке нашей эры в Гобустане свою надпись.

– Довольно интересная завязка. Чем же она была продиктована?

– Ну, в первую очередь тем, что она основана на исторической правде – о пребывании в Гобустане римских легионеров в начале тысячелетия свидетельствуют сделанные на латинском языке конкретные петроглифы на скалах этого загадочного края. Из чего следует, что эта территория входила в захватнические планы иноземных центурионов. Отталкиваясь от этого, я решил выстроить свой рассказ на диалоге двух персонажей, один из которых – владеющий латынью современный врач.

– Лично мне это напоминает поведение «современных пришельцев», которые спешат засвидетельствовать свое пребывание в вагонах метро, лифтах или на стволах деревьев собственными «автографами».

– Ну, в общем-то каждый читатель имеет право на собственные ассоциации. Я как автор могу сказать только одно: желание засвидетельствовать свое присутствие в понравившемся месте одинаково – что у римлян, что у некоторых представителей молодежи. Жизнь доказала, что даже время бессильно изменить что-либо в этом процессе.

– То есть реальный исторический факт вы решили преподнести современному читателю через ракурс фантастики.

– Да, для меня было важно донести до него суть диалога, который произошел между представителями совершенно различных цивилизаций. Римлянин в моем рассказе выступает с позиций своего государства, которое стремится завоевать мир с одной лишь целью – привить собственную культуру отсталым, по его мнению, народам. На что второй герой – житель Абшерона – отвечает, что все правители, пытающие реализовать свои имперские амбиции на территории других государств, терпели неизменное поражение и при этом приводит конкретный пример распада Великой Римской империи. Мой рассказ написан с позиции протеста против имперских амбиций любого государства, против навязывания тому или иному народу совершенно чуждых ему культурных и нравственных ценностей. Кстати, житель Абшерона в моем рассказе, поскольку он является нашим современником, решив взять на себя в некотором роде и роль провидца, заявляет непрошенному гостю, что он явился на землю с довольно древними культурными традициями, и что придет время, когда он сам убедится в распаде Римской империи, на месте которой будут пастись козы.

– Ваш рассказ мог бы лечь в основу сценария довольно неплохого фильма, в актуальности которого трудно усомниться.

– Скажу откровенно, пару раз была попытка экранизировать этот рассказ некоторыми частными кинокомпаниями, но, к сожалению, из этой затеи пока ничего не вышло. Рассказ «Диалог с легионером», кстати, был опубликован в литературном альманахе Ассоциации деятелей культуры Азербайджана «Луч», и я рад, что он привлек внимание при отборе произведений на премию «Гранат».

– Странно, что вы решили выстроить фабулу рассказа на диалоге всего двух героев…

– Для меня было чрезвычайно важно придать своему рассказу форму некой притчевости. При большем количестве персонажей могла бы расплыться сама идея, а мне хотелось противопоставить в своем произведении кредо двух героев – коренного жителя и пришельца, и должен сказать, что при этом я намеренно не подчеркнул правоту одного из них, предоставляя читателю самому домыслить решение этой сложной дилеммы.

– Чем порадуете нас в перспективе?

– Мои дальнейшие планы мало чем отличаются от уже реализованных. По-прежнему продолжаю писать, хотя не хотелось бы озвучивать конкретные названия своих произведений. Могу сегодня открыть вам правду, о которой еще никому не известно: я работаю в нескольких направлениях, продолжаю издавать свои книги на собственные средства в надежде на то, что когда-то фантастика привлечет внимание спонсоров и мне удастся значительно расширить свою читательскую аудиторию.

 ЛАЛА БАГИРЗАДЕ

Каспий.- 2009.- 3 ноября.- С. 8.