«Ədəbiyyatımızın gələcəyi
təməllərə qayıdışdadır»
Rafael Hüseynov: «Nizami Gəncəvi
kimi sənətkarlar dünya ədəbiyyatında elə də
çox deyil»
Bildiyimiz kimi, Azərbaycan ədəbiyyatının malik olduğu zəngin mənəvi miras Nizami Gəncəvi adına Azərbaycan Ədəbiyyatı Muzeyinin tədqiqat mövzusudur. Muzeyin direktoru, Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının müxbir üzvü, millət vəkili Rafael Hüseynovun “Kaspi” əməkdaşı ilə söhbətində dahi şairimiz Nizaminin yaradıcılığı dünya mədəniyyətinə təsiri baxımından müzakirə olunur.
- Əvvəlcə
tarixə qısa bir nəzər salaq. 1941-ci ilin oktyabr ayında Leninqrad
şəhəri 900 günlük amansız
blokada ilə üz-üzə
qaldığı halda Nizami
Gəncəvinin 800 illik yubileyinə
hazırlaşırdı. Bu tarixi hadisəni necə şərh edərdiniz?
- Azərbaycan SSR XKŞ-nın 1 noyabr 1939-cu il tarixli sərəncamı ilə Bakının Kommunist (indiki İstiqlaliyyət) küçəsində bütün dünyanın Nizami Gəncəvi kimi tanıdığı şair Əbu Məhəmməd İlyas ibn Yusif Nizami Gəncəvinin xatirə ev muzeyi yaradılmışdı. Bu hadisə dahi şairin 800 illiyinə həsr olunmuşdu. Amma muzey üstündən 6 il keçəndən sonra - 1945-ci ilin 14 aprel günü qapılarını ictimaiyyətin üzünə açdı. Səbəb ikinci dünya müharibəsi idi. Hərçənd o il şairin yubileyi bütün SSRİ miqyasında keçirilməlidir. Bütün respublikalarda elmi konfranslar keçiriləcəkdi, görkəmli şərqşünas alimlər E.Bertelsə, İ.Kraçkovskiyə, A.Krımskiyə elmi əsərlər yazmaq tapşırılmışdı, Nizaminin əsərləri rus dilinə tərcümə olunurdu. Di gəl, bu yubileyi layiqli səviyyədə yalnız Leninqraddakı Dövlət Ermitajı keçirdi. Məşhur muzeyin zirzəmisində keçirilmiş təntənəli tədbirlərin iştirakçısı olan görkəmli alimlərin şəkilləri bu günədək qorunub saxlanılır. Yeri gəlmişkən, Azərbaycan rəssamı Vaqif Hüseynovun həmin o tədbirin iştirakçılarını kürklərdə, xəz papaqlarda, keçə çəkmələrdə təsvir olunan boyakarlıq əsəri muzeyimizdə saxlanılır. O zaman Jdanov adına Leninqrad Dövlət Universiteti Şərq fakültəsinin tələbəsi olaraq həmin təntənəli gecəyə dəvət olunmuş, indi Rusiyanın görkəmli şərqşünaslarından olan həmin universitetin professoru A.Boldırevin bizə çatdırdığı dəvətnamə də qiymətli yadigar kimi əlimizdədir. Təsəvvür edin ki, müharibənin o dəhşətli günlərində, blokadaya məruz qalan şəhərdə, aramsız top atəşi və bombardmanlar altında Şərq intibahının dühası böyük Nizaminin misraları yaşayır, dilə gətirilir, bəşəri fikirləri məhrumiyyətlərə düçar olan insanların qəlbini isidirdi. Nizami Gəncəvi kimi sənətkarlar dünya ədəbiyyatında elə də çox deyil. Amma onların əhəmiyyəti ondadır ki, ən çətin anlarda, dövrlərdə sanki insanların mənəvi imdadına yetişir, bəşər oğlunun ucalığını tərənnüm edən əsərlərilə insanlara təsəlli verir, gələcəyə inam təlqin edir, onları birləşdirir.
- Bu il
Azərbaycanda Nizaminin
870 illiyi qeyd olunur. Həmin tədbirlər haqqında
danışardınız.
- Böyük şairimizin
870 illiyinə həsr
olunmuş “Nizami və dünya ədəbiyyatı” adlı
elmi konfransa dünyanın 40 ölkəsindən
nümayəndələr gəlmişdi.
Heydər Əliyev Fondu,
Mədəniyyət və
Turizm Nazirliyi, Gəncə şəhər
İcra Hakimiyyətinin
dəstəyilə Nizaminin
“Xəmsə”si audio CD ilə
birgə nəfis tərtibatda nəşr edilərək oxucuların
ixtiyarına buraxılıb.
Bununla yanaşı, yubiley üçün mənim fikrimcə, çox əhəmiyyətli əsərlər
də işıq üzü görüb.
Bu, bizim Abbas Seyidovla yazdığımız
“Yerin altından qayıtmış gözəllik”
kitabı və XII əsrin gözəl şairəsi Məhsəti
Gəncəvi haqqında
“Ay xanım” adlı rus dilində kitabdır.
Nizami dünya
ədəbiyyatında çox
özəl hadisədir. Onun yaradıcılığı
bəşər mədəniyyətinin
tarixi inkişafına
təsir göstərib.
Azərbaycan coğrafi mövqeyi
və tarixi inkişafı etibarilə
Şərqlə sıx
bağlı olduğu
halda həm də bir Qərb
ölkəsidir. Bizim
ədəbiyyatımız ana
dilimiz olan Azərbaycan türkcəsi
ilə yanaşı fars, ərəb,
sonradan rus, fransız, ingilis və başqa dillərdə yaradılıb.
“Xəmsə”nin müəllifi səkkiz əsrdən artıqdır
mövcud olan Nizami Gəncəvi şer məktəbinin banisi olmaqla bir sıra milli
mədəniyyətlərin inkişafına əsaslı
təsir göstərib.
Nizaminin əsərləri artıq
dünyanın əksər
dillərinə tərcümə
olunub.
- Bu yaxınlarda Çexiyada “Xəmsə”nin nadir əlyazmasının
tapılması xəbəri
yayıldı. Bu mühüm hadisə barədə fikriniz nədir?
- Bəli, Praqadakı Çexiya Milli Kitabxanasında 300-dək türk
dillərində əlyazma,
çoxlu sayda fars ədəbiyyatı
nümunələri, habelə
“Xəmsə”nin XVII əsrdə
köçürülmüş və indiyədək naməlum olan nüsxəsi tapılıb.
Bu nüsxə Nizami əsərlərinin
elmə məlum olan nüsxələrindən
daha gözəl xətlə yazılması,
həmçinin tərzi
və sənətkarlıq
xüsusiyyətləri baxımdan
Təbriz məktəbinə
məxsus 80-dək miniatürlə
bəzənmiş olması
ilə fərqlənir.
Bununla yanaşı, Praqada tapılan nüsxə orijinala daha uyğundur, yəni təhrif olunmayıb.
Bu kitabxana ilə
əməkdaşlıq müqaviləsi
imzalamışıq və
hazırda tapılan əlyazma haqqında kitab hazırlanır.
Kitab Azərbaycan, çex və ingilis dillərində nəşr olunacaq. Bu ay kitabın Bakı
və Praqada təqdimatını keçirmək
nəzərdə tutulur.
- Sizcə, xarici ölkələrdə
saxlanılan Azərbaycanın
böyük ədəbiyyat
nümunələrini bir-bir
toplayıb onları Vətənimizə qazandırmaq,
beləcə xalqımızın
milli mənəvi irsinin dolğun mənzərəsini yaratmaq
vaxtı gəlib çatmayıbmı?
- Biz elə bu işlə
məşğuluq. Belə
ki, Azərbaycan Ədəbiyyatı Muzeyi fəaliyyətə başlayanda
onun bütün fondu 213 əlyazma, 200 litoqrafiya kitabı, 152 arxeoloji artefaktı, 424 plastik sənət nümunəsindən ibarət
idisə, bu gün 40 salonumuzda 100 mindən artıq eksponat nümayiş olunur. Bütün yeniliklərimiz haqqında
danışsam, çox
güman ki qəzet səhifəsi bunu üçün bəs etməyəcək.
Həm də on kərə eşitməkdənsə bir
dəfə görmək
yaxşıdır deyiblər.
Doğrudan da, dünyanın
bütün kitabxanalarında,
arxivlərində, muzeylərində
müxtəlif xalqlara
məxsus əlyazmalar
saxlanılır, bunlar
arasında nadir olanlar
da var. Belə hallara rast gələrkən
biz şad oluruq, ələlxüsus da milli ədəbiyyatımızla
bağlı olanlara.
- Nizami Gəncəvi, Məhsəti
Gəncəvi, Hüseyn
Cavid, Rəsul Rza, Nigar Rəfibəyli
kimi ulularımızın
yaradıcılığı haqqında kitabların müəllifisiniz. Orta çağların türk
və fars
şer sənətini
tədqiq edirsiniz. Azərbaycanın ənənəvi ədəbiyyatının bünövrəsi
barədə nə deyərdiniz?
- Nizami, Xaqani, Füzuli, Nəsimi, Vaqif, Natavan, Sabir, Cavid kimi
böyük şairlərimizin
ardıcılları qələm
ustadlarımızın bəyan
etdiyi ümumbəşəri
dəyərlərin bərqərar
olmasına məsuliyyət
daşıyırlar. Bu dahilərin söz qüdrəti heçdən
yaranmayıb, əsrlərlə
təşəkkül tapan
münbit zəmində
ərsəyə gəlib.
Elə Nizami dühası o dövrün ən zəngin mənəvi xəzinəsi olan Bərdə kitabxanasında
yetişib. Orada olan Çin, yunan, ərəb, fars, hindi,
gürcü, türk dillərində kitabların
təşkil etdiyi bütöv bir dünya bizə Nizamini və onun yaradıcılığını
bəxş edib. Nizami və onun bir
çox ardıcılları
Azərbaycan şairi olmaqdan savayı, həm də bütün Şərq aləminin şairi olublar. Nizamişünaslıq məktəbinin başlıca
təməlləri buna
əsaslanır. Nizami Gəncəvi
İntibah dövrünün
o qədər böyük
simasıdır ki, hələ bundan sonra da əsrlərlə
çoxları üçün
ilham mənbəyi olaraq qalacaq. Azərbaycan ədəbiyyatının başqa
klassik nümayəndəsi
olan Nəsiminin məşhur “məndə
sığar iki cahan, mən bu cahana sığmazam”
misrası əslində
bir çox klassik ədiblərimizin yaradıcılığını ifadə edir. Dünyanın bir növ sıçrayış tərzində
inkişafı, üsyankarlıq,
cahanşümül düşüncə
Azərbaycan şerinin
mayasındadır. Naimi,
Nəsimi, Sabir, Müşfiq, Cavid... bu sıranı uzun-uzadı davam etmək olar. Bilik sədlərini genişləndirmək,
Nizaminin “İsgəndərnamə”
əsərində təsvir
olunan mükəmməl
dünyanın gələcək
gözəlliyinə, ahənginə
can atmaq bütün Azərbaycan ədəbiyyatına
xas olan cəhətdir. Nizami
xəyal dünyası
yox, nümunəvi, qurulmağa çalışılacaq
bir dünya ortaya qoyub! Bu gün biz belə dünyadan uzaq ola bilərik,
amma Nizaminin də, Azərbaycanın digər ulu şairlərinin də yaradıcılığı bizə
gələcək yolun
istiqamətini göstərir.
- Bəs
Azərbaycan ədəbiyyatının
gələcəyini ədəbi
mirasımızın baş
mühafizi kimi siz necə görürsünüz?
- Bir az qəribə gəlsə də, ədəbiyyatımızın gələcəyini təməllərə qayıdışda, yəni milli Azərbaycan ədəbiyyatının böyük ümumbəşər ənənələrini yaşatmaqda və daha da zənginləşdirməkdə görürəm. Maddi sərvətlər zaman keçdikcə tükəndiyi halda mənəvi sərvətlər əksinə, artır. Nizami Gəncəvi bütöv Azərbaycan mədəniyyətinin, tariximizin, fəlsəfəmizin, dərrakəmizin bir rəmzidir, əbədi həqiqət, əbədi gözəllik və kamillik çırağımızdır. Məhz təməllərə qayıdışdadır bizim sabahımız, gələcəyimiz, övladlarımızın gələcəyi.
Nelli Atəşgah
Kaspi.-2012.-18 dekabr.-S.5.