«Az halda,
zövq almaq üçün oxuyuruq»
Elnarə Akimova: «Klassik ədəbiyyatla
məşğul olan ədəbiyyatşünaslar
enerjilərini kal çağdaşlara
sərf etmək istəmirlər»
Elnarə
Akimova müasir ədəbi tənqidimizin aparıcı
simalarındandır. Onun tənqidi məqalələrindəki
maraqlı üslub, dəqiq müşahidələr və
şəksiz ki, maksimum obyektivlik həddi yüksək qiymətləndirilən
keyfiyyətlərindəndir. Yaxın vaxtlarda işıq
üzü görmüş “Yeni təfəkkür və ədəbi
tənqid” adlı kitabında da sadalanan məziyyətlər
özünü göstərməyə bilmir. Hazırda Milli
Elmlər Akademiyasının Nizami adına Ədəbiyyat
İnstitutunun Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı
şöbəsində çalışan Elnarə xanım
doktorluq dissertasiyası üzərində işləyir. Elnarə
xanımla görüşüb müasir Azərbaycan ədəbiyyatı
barədə fikir mübadiləsi aparmaq şəxsən mənimçün
çox maraqlı oldu.
– Tənqidi
məqalələrinizi oxuyuram. Yaşar Qarayev üslubuna
yaxın yazırsınız. Hətta bir dəfə dəyərli
ziyalılarımızdan biri mənə demişdi ki,
E.Akimovanın məqalələrini oxuyanda elə bilirəm
Y.Qarayev dirilib.
– Fərid,
ola bilər ki, sənin dediyin yaxınlıq Y.Qarayev tənqidinə
sayğımdan və ehtiramımdan yaranıb. Hələ tələbə
vaxtından müxtəlif tənqidçilərin məqalələrini
oxuyurdum, Yaşar müəllimin üslubu mənə daha
orijinal görünürdü. Ruhsal-mənəvi
bağlılıq duyurdum özümçün. Onun obrazlı
üslubu, yanaşmasındakı romantik pafos mənə
zövq verirdi. Yaşar müəllimdə həmişə
fikir burulğanı hiss olunurdu, yanaşma tərzi tamam yeni
idi. Eyni faktı Əziz Mirəhmədov, Kamal Talıbzadə,
yaxud Bəkir Nəbiyev də deyirdi, amma Yaşar Qarayev tamam
başqa yanaşmayla, nəfəslə
çatdırırdı. Amma bu oxşarlığı mən
bilərəkdən etmirəm. Yəni, planlı şəkildə
belə bir məqsəd qoymuram ki, Y.Qarayev kimi yazım, təbii
olaraq belə alınır. Bir dəfə Tehran müəllimə
də demişdim ki, qəribə bir oxşarlıq duyuram, o da
demişdi ki, bundan narahat olmağa dəyməz, getdikcə
özünə çıxacaqsan. Üslub düşüncənin
məhsuludur, necə yazıramsa, deməli, elə də
düşünürəm. Bütünlükdə isə,
Y.Qarayev tənqidi bir məktəbdir. Üslub oxşar ola bilər
təbii, amma bu tənqidin intellektual səviyyəsinə, zirvə
məqamına yetməyimizə hələ var. Azərbaycan
Yazıçılar Birliyinin keçirdiyi müsabiqəyə
qatılmağıma da səbəb mükafatın Y.Qarayev
adına olması idi. Başqa heç nə gözləmirdim.
– Ədəbi
mühitdə tənqidə qarşı olan aqressiyanın səbəbi
nədir?
– Yəqin
ki, millət olaraq da tənqidə hazır
olmamağımız, tənqidi həzm edə bilməməyimiz.
Hər yazar umur ki, niyə mən tənqidi düşüncənin
predmetinə çevrilmirəm, niyə mənim əsərimdən
yazılmır? «Oxu zalı»nda müzakirəyə
çıxarılan əsərlərin müəlliflərinə
fikir verirsənmi, əksəriyyəti necə aqressiya ilə
gəlirlər, necə hökm yeridirlər tənqidçilərə.
Bunun günahını mən təkcə
yazıçılarda yox, həm də tənqidçilərdə
görürəm. Deməli, tənqid yarandığı
neçə onillik boyu özünə münasibətdə
şüur inqilabı yaratmağa müvəffəq
olmayıb. Gah ona yüklənən ideoloji rıçaqlar,
gah da özünün şüurlu etdiyi güzəştlər,
şişirtmə faktları, həqiqətə deyil, imzaya
xidməti tənqidi gözdən salıb.
– Bəs,
tənqidin mövqeyinin möhkəmlənməsi
üçün nə etmək lazımdır?
– Tənqid
o zaman öz mövqeyini möhkəmləndirər ki, əvvəla
öz ali missiyasından çıxış etsin, bir də ədəbiyyatın
kollektiv zəkası kimi üzdə olsun. Bu gün bu sahənin
bir neçə imzayla təmsil olunması ürəkaçan
deyil. Ədəbiyyatın bütün digər sahələri
kimi ədəbi tənqid də polifonik, çoxsəsli
olmalıdır. Müəlliflərin çoxu hesab edir ki, tənqid
ədəbiyyata qiymət verə bilməz. Tənqidi
düşüncəni bədii-estetik düşüncədən
ayrı hesab edirlər.
–
«Oxu zalı»nın əsər müzakirəsində tənqidçilərə
fikir bildirən müəlliflərin bəziləri əsəri
doğru başa düşməməkdə tənqidçiləri
qınayır. Sizcə, bu anlaşılmazlıqları yaradan
əsas səbəb nədir?
– Tənqid
heç də görünən kəndə bələdçilik
etməməlidir. Əvvəla bu vacibdir ki, əsərin
özü tənqidi dialoqa nə dərəcədə
hazır olur, onu necə, hansı səviyyədə
danışdıra bilir. Nəzərə alaq ki, tənqidin
özü də bir dildir, əsərdir. Necə ki, müəllifin
əsərə qədər keçib gəldiyi,
faydalandığı bədii-estetik arsenal mövcuddu, eləcə
də tənqidçinin çıxış etdiyi elmi biliklər
sistemi, ədəbi-nəzəri kriteriyalar var. Rolan Bartın
sonsuzluğa açılan sonsuzluq kimi nəzəri formulu var.
O, mübhəm qatı, təbii ki, əgər varsa yazar
özü görməyə bilər, amma tənqidçinin
yanaşması, dəyərləndirməsi əsərin
açılmasına bir növ köməkçi vasitədir.
–
Kitabınızı çox bəyəndim, amma bircə
yazınız var ki, bəyənməmişəm. O da tərcümələr
barədəki yazınızdır. Sanki yazının hər
cümləsində aydın-aşkar hiss olunur ki tərcümə
sizin mövzunuz deyil.
–
Tamamilə razıyam, doğru müşahidə etmisiniz. Həmin
dövrdə poeziya haqqında yazmalı idim, işlərin
çoxluğu ilə əlaqədar məruzədən imtina
etməli oldum. Sonra rəhmətlik Bəkir Nəbiyev məni
çağırıb dedi ki, tərcümə mövzusu
boş qalıb, bu mövzunu işlə. Həm vaxt
darlığı vardı, həm də bu sahədə
peşəkar olmadığımdan məruzə dərin
alınmadı.
–
Klassik müəlliflərdən yazan tənqidçilər, ədəbi
prosesdə görünmürlər. Sanki onlar elə
araşdırmaçı mövqeyinə keçirlər.
Sizcə, bunu səbəbi nədir?
– Elə
1990-cı illərdə ədəbi tənqiddə niyə
boşluq yarandı? Çünki ədəbi tənqidlə
məşğul olanların çoxu – Şirindil
Alışanlı, Nizaməddin Şəmsizadə, Akif
Hüseynli, Nadir Cabbarlı və b. ədəbiyyatşünaslıq
sahəsinə keçdilər və orada qaldılar. Halbuki
onlar 60-80-ci illərdə ədəbi tənqidin
aparıcı simalarından idilər. Əslində tənqid
və ədəbiyyat tarixçiliyinin ciddi sərhəddi
yoxdur. Sadəcə klassik ədəbiyyatla məşğul
olanların çoxu sonradan müasir ədəbiyyata
müraciət etmək fikrinə düşmür.
–
Buna səbəb nədir?
– Ola
bilsin ki, klassik ədəbiyyatı tədqiq edən ədəbiyyatşünaslar
daha kamil ədəbiyyatla məşğul olmağı
üstün tuturlar, enerjilərini “kal” çağdaşlara sərf
etmək istəmirlər.
–
Sizcə, müasirlər çoxmu “kaldı”?
(gülürük)
– Yox, sadəcə müasir yazarlar, mətnlər
daha çoxdur və daha operativ, çevik yanaşma tələb
edir. Biri var sən seçilmiş,
zamanın ələyindən keçmiş,
təsdiqini tapmış birinin
yaradıcılığı haqqında yazasan,
biri də var hələ
ədəbi taleyi tam
məlum olmayanlar, qələmə yenicə
sarılan gənc barədə. Məsələn, Füzulinin, Sabirin, yaxud Mirzə Cəlilin istedadına elə adam varmı ki inanmaya? Müasir ədəbiyyatla
məşğul olmaq çox
çətindir. Minlərlə oxuduğun
əsərin içindən üç-beş
kamil ədəbiyyat nümunəsi olur, ya da
olmur. Biz artıq bu işə ürcah olmuşuq, oxumaq, yenə də
oxumaq. Amma çox az halda,
zövq almaq üçün oxuyuruq, ya da oxuduğumuzdan
həqiqi zövq alırıq. Bütün bunlar müasir ədəbiyyat mövzusunu
işləməkdən çoxlarını çəkindirir.
– Əsəd
Cahangirin bir neçə şairi simvolist adlandırması
fikri ilə kitabınızda razı
olmadığınızı bildirirsiniz. Amma şairlər
haqqında yazdığınız yazıda belə
görünür ki, doğrudan da, Azərbaycan şairləri
simvollardan xilas ola bilmir.
– 90-cı illərdən başlayaraq bu simvolizm aktı daha da qabarıqlaşdı. Amma mən onu demirəm, biri var hansısa şairin poeziyasında özünü göstərən simvolist çalarlardan bəhs edəsən, biri də var həmin şairi hansısa “izm”in qəlibinə salıb təhlil aparasan. Bu kontekstdən yanaşanda istənilən şairi istənilən “izm”ə salıb dəyərləndirmək olar. Ümumiyyətlə, ədəbiyyata qəliblərlə yanaşmaq özünü doğrultmur. Məsələn, professor N.Şəmsizadə ədəbiyyat tarixinin dövrləşməsini bədii-fəlsəfi cərəyanlar üzrə aparmağı məqbul sayır, yaxud N.Cəfərovun ədəbiyyat tarixi konsepsiyasında XVII-XVIII əsrlər etnik möhür səciyyəsi daşıyır, ondan əvvəlki və sonrakı dövrlərə Vaqif səviyyəsindən nəzər yetirilir. Halbuki bədii fikrin tarixi-mədəni konteksti, immanent inkişaf qanunauyğunluğu var və hər şey ona nəzərən təhlil olunmalıdır.
– Feminizmlə bağlı
yazınız çox əla idi. Yazıda qeyd olunur ki,
qadın şairlərdə həm inqilabi feminism ruhu var, həm
də şərq qadınına xas passiv romantizm. Bu onların
yaradıcılığına o qədər də
yaxşı təsir etmir və anlaşılmazlıq
yaranır. Sizcə, bu iki ayrı-ayrı təmayüllərin
bir-birini əsarətdə saxlamasının səbəbi nədir?
– Ona görə
də məqalədə feminizmdən çalarlar
kimi bəhs etmişdim,
cərəyan kimi yox.
Çünki feminizm
bizdə hələ cərəyan kimi
formalaşmayıb. Şərq qadınının
daşıdığı mental dəyərlər
var ki, onun
feminist görünməsinə mane olur. Daha çox sevgi ummaq, ah-zar,
göz yaşı, minor
motivlər üstə köklənən şeirlər poeziyada daha
qabarıqdı. Bizdə qadın kişiyə bir
addım öndə yer ayırır, muskulun mövqeni daha aparıcı sayır. Həmin yazı bu istiqamətdə atılan ilk
addımları dəyərləndirmək, önə çəkmək
cəhdindən doğmuşdu.
– Nəsrə bu dərəcədə
axın olması barədə nə
düşünürsünüz?
– Nəsrə
hazır olmaq lazımdır. İndi orijinal görünməyə
çalışaraq deyirlər ki, niyə görə mən
hekayə yazıb nəsrə keçməliyəm, elə
birbaşa roman yazaram. Unudulur ki, hekayə nəsr təfəkkürünün
formalaşmasında eksperimentdi. Bunu birbaşa romanda
sınamaq… nəticədə bugünkü kimi zəif əsərlər
meydan sulayır, əsərlər bir oxunuşla bitib
qurtarır.
– Aqşinin “Unutmaq
sözünün şəkli” kitabı haqda məqalə
yazmısınız. Aqşinin son şeirləri barədə fikriniz
necədir?
– Mənimçün Aqşin
birinci kitabında şair
kimi öz sözünü deyib. Onun o şeirləri qan donduran şeirlər idi. Obrazlar, metaforalar çox
orijinal, poetik yaşamı fərqli idi. Sonrakı kitabı və
son şeirləri Qan Turalının da yazdığı kimi fəlsəfəçiliyə meyillənib, bu hökmlərin altında hissiyyat görünmür.
Yəni,
şüuraltını gücü
yetdiyi qədər oynada bilir, amma
poetik mexanizm bütün gücü ilə işləmir.
Fərid Hüseyn
Kaspi.-2013.-8 mart.-S.15.