«Məmur-yazıçı tipi olmaq istəmirəm»
Mirmehdi Ağaoğlu: «Yazıçılıq böyük mövzuları böyük göstərməklə yox, kiçik mövzuları böyüdə bilmək bacarığında üzə çıxır»
Müsahibimiz gənc yazar Mirmehdi Ağaoğludur. Mirmehdi ilə
görüşüb, ədəbi durum, mühit, öz yaradıcılığı barədə
söhbətləşdik.
– Əsərlərində
daha çox günün problemlərindən yazır, zəmanəmizin
və güzəranımızın problemlərini
işıqlandırırsan. Sosial məsələləri
daha çox göstərmək
istəyinin səbəbi nədir?
– Cəmiyyətimdəki problemlər barədə olduqca çox yazıya yatan mövzular var ki, yazılmayıb. Bunun da əsas bir səbəbi bizim sosialist realizmi adlandırdığımız dövrdə həyat hadisələrinin yazılmaması, ümumiyyətlə, həyatın dibini göstərən məsələlərdən uzaq olmağa çalışmağımızdı. Həm də realist ədəbiyyata aid mətnlər də azdır. Bu gün cəmiyyətimizdə kifayət qədər yazılası mövzu var, harasa üz tutub mövzu tapmağa ehtiyac yoxdur. Elə cəmiyyətimizin problemlərin yazmaq bəs edir. Amma mövzuları yeni baxışlarla, yeni düşüncə ilə yazmaq, üzərində işləmək daha yaxşıdır. Bu cür mövzuları qoyub, mələklərdən, Allahdan, mifdən, absurd nəsnələrdən yazmağın nə mənası var?!
– Filmlərimizdə,
bədii ədəbiyyatda toy, məclis, mərasim təsvirləri
çoxdur. “Alman malı” adlı
hekayəndə qurban kəsmə mərasimi
var. Hekayənin əsas hissəsi
də həmin mərasim sayıla bilər. Ümumiyyətlə,
milli əsərlərdə qabarıq
hadisələrin, düyünlərin, insanlarının iç üzünün məhz
məzhəkə ilə açılması nə ilə
bağlıdır, eləcə də sənin hekayəndə?
– Hekayəni yazanda qarşıma qoyduğum və həll etmək istədiyim mədəniyyətlərin toqquşması problemi idi. Bu məsələləri gətirib Xoşqədəm xanımın “Səni axtarıram” verlişinin fonunda birləşdirdim. Bütün əsər vegeterian olan qızın ayağının altında qurban kəsərkən onun qurbanlıq qoyunun üstünə qusmasının üzərində qurulub. Mədəniyyətlərin toqquşması problemi isə Şərq-Qərb məsələsi kontestində açılır. Bax, iyirmi ildən çoxdur müstəqilik, deyirik ki, Avropaya inteqrasiya etməliyik. Amma biz ordan yaxşı dəyərləri götürməliyik deyə-deyə əslində, özümüzə sərf edənləri götürürük. Alman maşınının ən yaxşısını sürürük, amma fəlsəfəsinə yiyələnmək ağlımızın ucundan belə keçmir. Ən yaxşı dəyərlərinə göz yumuruq. Ata Almaniyadan gələn qızından sərfəli bir şey qoparda bilmir deyə ondan üz çevirir. Biz niyə başqa mədəniyyətə bicliklə yanaşırıq, “yaxşı” adı ilə sərfəli olanı seçirik. Qaldı ki, məzhəkə yolu ilə situasiyaları açmağıma bu çox təbii idi, çünki sentimental, yaxud faciəvi sonluqla hekayəni bitirməyin tərəfdarı deyildim, çünki belə olsaydı onda ideyanı istədiyim kimi əks etdirə bilməyəcəkdim.
– Yazarkən
üslub, struktur barədə düşünürsənmi,
yoxsa təhkiyən mətnin strukturunu yaradır?
– Yaza-yaza dediyin məsələlər
haqda düşünürəm. Amma bəzən qəfil ağlıma gələn
yazılar da olur.
“Çərçivə”ni belə yazmışdım.
Ümumiyyətlə əvvəlcədən yazacağım mətnin
strukturunu düşünürəm.
“Küləyi dişləyən” hekayəmdə də müəyyən
struktur qurmuşam, o əsəri yunan
mifiologiyasını bilməyən oxucu dərk
edə bilməz. Oxusa da
elə biləcək ki, hərbi xidmətdən
bəhs edən adi bir
hekayədir.
– Hekayələrin
barədə hər hansı bir tənqidçi sənin yazarkən
diqqət etmədiyin bir məqamı üzə
çıxaranda hansı hissləri keçirirsən,
razılaşırsanmı?
– Belə hallar baş verəndə
mənə də maraqlı gəlir. Razılaşmaq isə
belədir; hansı ağla batandırsa qəbul
edirəm, ağla batan
deyilsə tənqidçinin uydurması kimi
qiymətləndirirəm.
– Çalışdığın
kulis.az saytı da ədəbiyyata açılan pəncərələrdən
biridir. Ümumiyyətlə, o pəncərədən
baxanda indiki ədəbi
mənzərə sənə necə görünür?
– Əvvəl
onu deyim ki, az qala,
hamı yazmaq istəyir və çoxu da elə bilir ki, bunun
yazdığı çap oluna
bilər. Yazmaq yaxşıdır, heç kim heç kim “yazma” deyə bilməz.
İlk qələm məşqlərini edən
adamları həvəsdən salmaq olmaz. Çoxu sosial şəbəkələrdə status yaza-yaza elə bilir ki,
yazıçıdır. İnsanların sosial
problemlərin içində boğulduğu
bir vaxtda, bəsit
hadisələrdən, ucuz sentimental hisslərdən yazırlar. Amma çox yaxşı yazan müəlliflər də var,
onların mətnləri ilə işləmək xoşdur. Yazıçılıq böyük mövzuları böyük
göstərməklə yox, kiçik mövzuları böyüdə bilmək
bacarığında üzə çıxır. Müğənni
olub rahat
yaşayacağını düşünən adamların
düşüncəsi ilə yazan, heç nə oxumaq istəməyən
insanlarla vuruşmaq da olmur, onlar
başqa xəttin üstü
ilə gedirlər.
– Nəsrdə artmasına baxmayaraq, poeziyada sosial plan itməkdədir.
Lirik, sentimental, orta əsrlər düşüncəsinin,
süfi ənənələrinin
sərbəst şeir
şəklində yenidən
ədəbiyyata qayıtdığını
görürük. Mənə
elə gəlir ki, indiki şeiri
oxuyub bizim düşüncəmizi, şəxsi
yaşantılarımızı görmək olar, amma zəmanəmiz və cəmiyyətimiz haqda bilgi almaq
mümkünsüzdür. Təbii
ki, istisnalar var. Necə düşünürsən,
sosial və günsəl məsələlərə
poeziyamız niyə işıq tuta bilmir?
– 1998-ci ildə
Azad Yazarlar Ocağı
yaradılandan sonra ədəbiyyatda canlanma yarandı. Rasim Qaracanın, Həmid Herisçinin, Nərmin Kamalın, Murad Köhəqalanın, Sevinc
Pərvanənin sosial
mövzularda yazdıqları
şeirlər var, çox yaxşı idi. Məsələn, Murad gül-bülbüldən
yazmırdı. “Quş qripindən ölən xalq şairi” adlı poema yazmışdı.
Lirik mövzuların arealı gün-gündən daralırdı.
Ancaq yeni nəsil yazarlarının çoxu
yenidən köhnə
mövzulara, sentimental sevgi
şeirlərinə, mücərrəd
mövzulara qayıtdılar.
Ramiz Rövşənin,
Vaqif Səmədoğlunun
çox yaxşı yazdığı mövzuları
təkrar-təkrar işləməyə
cəhd edirlər, bu isə çox
gülməli görünür.
– Qəribədir
ki, magik realizm milli ədəbiyyatımızda daha çox
poeziyaya təsir edib. Əgər poetik
obrazlar sisteminə, yaxud
səhvən simvolizm kimi
xarakterizə olunan şeirlərə baxsaq, dediyin
nüansları görə bilərik. Səncə, bu anoromalllıq nədən irəli gəlir,
niyə nəsr ənənələri ilə qəbul etdiyimiz ədəbi cərəyan, daha çox şeirdə zühur edib?
– Əvvəla
ona görə ki, şeir şərqdə daha
çox yaşı, ənənəsi olan janrdır. Bizdə nəsr hələ
cavandır. Ona görə də modern, postmodern, sürreal, magik realizm əsərləri azsaylıdı. Təsəvvür
edin, dünyada modernist axtarışlar gedəndə, bizdə
yeni cücərməyə
başlamış realist nəsr yerini sosialist reailzminə vermişdi. Azərbaycan poeziyası kifayət
qədər güclüdür. Füzüli, Nəsimi, Mikayıl Müşviq, Əli Kərim və s. saydıqca siyahısı artan
parlaq nümayəndələr var. Nəsrdə isə bu
qədər parlaq imzalar
yoxdu. XX əsrin əvvəlində Azərbaycan
ədəbiyyatı çox güclü bir relsin üstündə irəliləyirdi, sonradan Sovet imperiyası quruldu, yenicə güclənən nəsr ənənəsi
zəiflədi. Sonra 1960-70-ci illərdən
yavaş-yavaş dirçəliş hiss olundu, indi
isə az-çox maraqlı nümunələr
yaradılmaqdadır. Ona görə də
şeir yeniliklərə daha
çox açıq idi
və ədəbi cərəyanları daha
yaxşı duya bilirdi.
– Bizdən
əvvəlki ədəbi nəsillərin miflərə,
klassik obrazlar sisteminə qayıdışı heç də
tam olaraq onların adı çəkilən xətlərlə
bağlılığından doğmur. Bu
həm də onların müəyyən vəzifələrdə
olduqlarına görə günün
problemlərindən qaçmaq
baxımından onlar üçün
“qırmızı qapıdır”. Hər halda
belə düşünürəm. Bu məsələ
barədə sən necə düşünürsən, bizdə
antik ədəbiyyata, miflərə
qayıdış” könüllüdürmü”?
– Ümumiyyətlə,
həmişə bizim insanlar
elə bilib ki,
şair-yazıçılıq asan bir işdir, nə vaxt istəsə yaza bilərsən
və hər şey sırf İlahi istedaddan
asılıdır. Qətiyyən belə deyil.
Yaxud düşünüblər ki, adam padşah
da ola bilər, şeir də yaza bilər.
Belə nümunələr də var, məsələn
Şah İsmayıl Xətai,
hansını ki, həm də ədəbiyyat
tariximizdə xatırlayırıq. Amma Sultan Səlimin də, Sultan
Süleymanın da şeirləri var, ancaq hansı səviyyədədir.
Biz hələ də elə bilirik ki, kimsə elə
misraları ard-arda düzə bilirsə şairdi. Belə deyil
axı. Bayron əsilzadə nəslindən
olub. Rusiyada da zadəgan nəslindən olan
yazıçılar var. Bu
şair-yazıçıların evlərində ən
azı iki dildə
danışılırdı, xüsusi
müəllim tutulurdu onlar
üçün. Yəni təhsil
bazası olmadan şair-yazıçı
olmaq çətindir. Sözümün
canı odur ki,
yazıçılıq ciddi peşədir,
heç də təkcə ilhamla, istedadla
bağlı peşələr deyil.
İşləməlisən, əziyyət çəkməlisən,
oxumalısan, özü də ən əsas
kitabları öz oxunuş
vaxtında oxumalısan. Selincerin
“Covdarlıqda uçurumdan qoruyan” əsərini iyirmi
səkkiz yaşında oxuduğuma görə
ordakı üsyankar, nihilist
yeniyetmə obrazı məni öz
arxasınca səsləyə bilmədi. Yəni, ciddi mühitdə olub,
lazımı kitabla uyğun
yaşda tanış olmaq
lazımdır. Mən keçən ilə qədər bankda işləyirdim. Düşündüm
ki, həm bankda
işləmək, həm yaradıcılıqla məşğul
olmaq olmaz. Bankda işləyə-işləyə yazmaqla uzaq başı Hüseynbala Mirələmov, lap
elə Elçin olmaq
olar. Məmur-yazıçı tipi olmaq istəmirəm. Bir əldə iki
qarpız tutmağın mənası yoxdur.
Ona görə də sırf
yaradıcılıqla məşğul olmaq
qərarına gəldim. Sırf öz
peşənlə məşğul olmaq adama geniş imkanlar verir. İstədiyin
mövzulardan yazırsan. Sənin “miflərlə
bağlı” dediyin məsələyə
bir qədər fərqli yanaşıram. Postmodernizm özündən əvvəlki mətnlərlə
ünsiyyətə girməyi, bağlaşmanı tələb
edir. Buna görə o qədim mətnlərin yenidən dirilməsi,
onlara yeni interpretasyalarla yanaşılması təbiidir.
Qonçarov da məmur
işləyib amma, Oblomov
kimi bir obraz yaradıb, istisnalar var dünyada, XX əsr türk şairlərinin əksəriyyəti
həyatının müəyyən dönəmlərində
məmur işləyiblər.
– Sizcə,
niyə yazıçılarımız “eninə inkişaf”la
öz əsərlərini tərcüməsinə meyl edirlər.
Bir dildə oxucu
toplayıb yenidən kitabları nəşr olunmaqdan,
həm də həmin xalqın yazıçsına çevrilməkdənsə,
10-15 dildə 300-500 tirajla əsərlərinin
nəşr olunmağına üstünlük
verirlər. Bu məsələlərə
münasibəti necədir?
– Ölkənin mədəniyyət attaşeləri, səfirlikləri vasitəsi ilə kitabının çapını həyata keçirmək, hələ o demək deyil ki, sənin əsərinə həmin ölkələrdə ehtiyac var. Əsər özü-özünə yol açmalıdır, proses təbii getməlidir. Məsələn, hanısa ölkənin nəşriyyatı heç bir yazıçının əsərini boş yerə götürüb çap eləməz. Əgər çap etsə, həmin nəşriyyat birinci öyrənəcək ki, bu yazıçı öz ölkəsinin kitab bazarında necə qarşılanır, oxunur, yoxsa kitablarını rəflərdə toz basıb? Ötən il Azadlıq radiosunun saytında türk naşirləri ilə silsilə müsahibələr getmişdi. Əksər naşirlərin dediklərindən bu qənaətə gəlmək olurdu ki, Azərbaycanın Türkiyədə kitabı çap olunan müəlliflərinin çoxu öz təşəbbüsləri ilə kitablarını nəşr etdirirlər, çoxu da elə anbarlarda qalır, ya da özləri hamısını alırlar. Ona görə də eninə inkişaf heç bir əhəmiyyət kəsb etmir.
Fərid Hüseyn
Kaspi.-2013.-7-9 sentyabr.-S.15.