«Arazbarı» İranda
Ana
dili, qədim yazı, doğma ölkə, yeni nəşr
Filologiya elmləri üzrə fəlsəfə doktoru, şairə Sona Vəliyevanın “Arazbarı” şeirlər toplusu İranda ərəb qrafikalı Azərbaycan əlifbası ilə nəşr olunub. Kitabın bu əlifbada nəşrinin mahiyyəti barədə danışarkən böyük mütəfəkkir Yunis İmrənin “Gəlin tanış olaq!” ifadəsini xatırlatmaya bilmərəm. Əvvəla, Azərbaycan ədəbiyyatının korifeyləri - dünya şöhrətli ədib Hüseyn Cavid, satirik şairimiz Mirzə Ələkbər Sabir, hətta Azərbaycanın yeni əlifbaya keçməsi istiqamətində mübarizə aparan Mirzə Fətəli Axundov və onlar kimi digər dahilərimiz məhz bu əlifbada yazıb yaratmışlar. Bizə tarixi doğmalığının ən mühüm məqamı isə Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin elan etdiyi İstiqlal bəyanatının mətninin məhz bu əlifbada tərtib olunmasıdır. Deməli əski əlifba ilə nəşr olunan hər bir kitab əski əlifba ilə mövcud olan tarixi ədəbiyyat xəzinəmizi daha da zənginləşdirir.
İran Mədəniyyət və İslami İrşad Nazirliyinin icazəsi ilə “Arazbarı”nın ərəb qrafikalı Azərbaycan əlifbasında və farsca nəşr olunması bir tərəfdən müasir Azərbaycan ədəbiyyatının aparıcı simalarından birinin yaradıcılıq nümunələrini qonşu ölkədə tanıdırsa, digər tərəfdən də İranın məşhur “Avayi Münci” nəşriyyatının yüksək poliqrafiya və nəfs dizayn üslubunu Azərbaycanda təbliğ edir. İranda, tarixin bütün dövrlərində poeziya yaradıcılığının yüksək səviyyədə olduğunu və maraqla təhlil edildiyini nəzərə alaraq bəribaşdan demək olar ki, “Arazbarı” bu ölkənin ədəbiyyat mühitində ciddi müzakirələrə yol açacaqdır.
Bu vaxtadək Xalq şairi Sabir Rüstəmxanlı, Türkiyə elm-ədəbiyyat əsərləri sahibləri Məslək Birliyinin üzvü, şairə Gülayə Rzayeva, urmiyalı ədəbi tədqiqatçılardan – şair Əkbər Əlyar Həmidi, təbrizli tənqidçi - şairə Süsən Nəvadeh Rəzi, siyasi elmlər fəlsəfə üzrə doktoru, yazıçı-publisist Sabir Şahtaxtı və başqaları şairənin bədii yaradıcılığı barədə rəngarəng təhlillərlə çıxış etmişlər.
“Arazbarı” şeirlər toplusu müasir dünya ədəbiyyatında Azərbaycanı tərənnüm edən parlaq bir nümunədir. Çünki Sona xanım Vəliyevanın müraciət etdiyi mövzuların ümumiləşdirilmiş adı Azərbaycan və bəşəri dəyərlərdir. Kitabdakı bütün şeirlər dərin məna kəsb etməklə bərabər, özündə böyük fəlsəfi çalar, poeziya estetikasının cizgilərini əks etdirir. Təsadüfi deyildir ki, kitabdakı şeirlərin ədəbi məzmunu barədə fikir və düşüncələrini bölüşən ədəbiyyat adamları toplumdakı məhz ayrı-ayrı şerlərə müraciət edərək təhlil aparmışlar.
İranın Urmiya şəhərində dərc olunan «Dəniz» qəzetində “Arazbarı” barədə yayılmış məlumatda oxuyuruq: “Sona xanım Vəliyev Azərbaycan ədəbiyyatında nadir yaradıcılıq üslubu ilə seçilən, poetik düşüncələrini lirik-fəlsəfi biçimdə oxucuyla bölüşməyi bacaran şairədir. Özünəməxsus deyim tərzi, xalq dilinə və poeziyasına yaradıcılıqla yanaşmaq, Vətənə və insani dəyərlərə olan tükənməz məhəbbəti aydın və şəffaf mövqedən poetik dildə ustalıqla təsvir etmək şairənin ədəbi aləmdəki nadir üslubunu ortaya qoymuşdur”.
Xalq şairi, yazıçı-publisist Sabir Rüstəmxanlı yazır: “Sona xanımın şeirləri ürəyimizdə Vətən havasını, uşaqlıq dünyamızın xiffətini əsdirir, yenidən tərk edilmiş ocaqlara qayıdırıq...”. İstənilən haqsızlığa və ədalətsizliyə qarşı çıxan şairənin bu mövzudakı poetik mövqeyini S.Rüstəmxanlı belə dəyərləndirir: “...tarixi torpaqlarımızdan deportasiya, Qarabağın işğalı, beynəlxalq miqyas almış ədalətsizliklər, müharibənin ağrıları və bütün bunların qadınlarımızın, analarımızın ürəyində açdığı yaralar Sona xanımın şeirlərindən keçən əsas xətlərdən biridir.”
İçimiz boşaldı torpaqdan öncə,
Sonra can göründü Vətən yerinə,
“Öncə can sağlığı!” deyən kəslərə,
Yurdu
qurban verdi Vətən yerinə.
Xalq şairinin fikirlərinin davam etdirilməsi məqsədi
ilə kiçik bir arayışa ehtiyac duyuruq.
...Tut
müqəddəs olmasa da, Azərbaycanda xüsusi sevgi ilə
əzizlənən bir ağacdır. Böyük tut, əyri
tut, qoca tut, qara tut, ağ tut, xar tut
(Naxçıvan tutu), şax tut, xaki tut, cır tut və s.
adlarla həyatını başa vurmuş və yaxud
ömrün yaşamaqda olan tut ağaclarına Azərbaycanın
bütün bölgələrində rastlaşa bilərik.
Tarixi mənbələrdə yazılır ki, Azərbaycanın
ən qədim insan məskənlərindən sayılan,
Naxçıvanın Şahtaxtı kəndinin adını
qoyulması usta Musa tərəfindən Şah Abbas
üçün qara tut ağacından düzəldilmiş,
heç bir boya ilə rənglənməyən, sürtülərək
qırmızı rəng almış taxtla
bağlıdır. Başqa bir rəvayətə
görə, Əmir Teymur Təbrizi viran qoyandan sonra
tökdüyü qandan dəhşətə gəlmiş və
üç gün yemək yeməmişdir. Əmir
Teymur üç günün aclığından sonra
böyük bir qabda tut yemiş və onun Azərbaycandan
daşınması barədə fitva vermişdir:
Teymur
dadan kimi, bedana tutdan,
Dedi, son
tingədək daşıyın burdan,
Səmərqənd
olacaq tutun məskəni,
Öldürün o tutu burda əkəni.
Uşaq
yaşlarımda mərhum ana nənəm Zinyət
xanımın dilindən tut barədə eşitdiyim bir kuplet:
Tut, tut,
tut qurdu,
Bəzək verir tut qurdu.
Tutdan oyun
siz udu,
Tanıdacaq o yurdu.
Tutun Azərbaycan məişətində və
folklorundakı yeri və roluna nisbətən geniş
müraciətimiz təsadüfi deyil. Yaradıcılığı
haqqında bəhs etdiyim Sona Vəliyeva hələ orta məktəb
illərində tut və Vətən barədə qəti
mühakiməsini yürütmüşdür. “Mənim
üçün Vətən həyətimizdəki tut
ağacının altından başlayır”, - ifadəsi
yuxarıda qeyd etdiyim məqamlarla ciddi mütənasiblik təşkil
edir.
Təbrizli
tənqidçi, tənqidçi - şairə Susən Nəvadeh
Rəzi yazır: “Şairə miflərlə
tanışdır, el biliminə dərin əhatəsi var, bu
üzdən də düşündüklərini olumlu
biçimləndirərək söz-söylərini qat-qat daha
gücləndirir”.
Sona Vəliyevanın “Arazbarı”da cəmləşdirilmiş
şeirləri orijinal üslubda oxucunun görüşünə
gəlmişdir. Bu orijinallığı yaradan şairənin
rəvan yazı dili, fəlsəfi düşüncəsi ilə
şeirlərin məzumundakı uyğunluq və
bağlılıqdır. “Arazbarı”dakı
şeirlərin dərin məzmununda ana məhəbbəti, vətəndaş
məsuliyyəti, insan duyğuları, bəşəri dəyərlərin
qorunması arzusunu vahid bir xətt üzrə izləyə
bilirik. Burada inkaredici fikir və ifadəyə
rast gəlinmir. Bunları nəzərə
alaraq deyə bilərik ki, əslində şairə poeziya
yaradıcılığında özünün, özü
kimi görmək istədiklərinin, özünə,
xalqına, ölkəsinə, dövlətinə aid
olanların ümumiləşdirilmiş obrazını
yaratmışdır.
Urmiyalı
tədqiqatçı, şair və tərcüməçi
Əkbər Həmidi Əlyar kitabın İran nəşrinə
əlavə etdiyi girişdə yazır: “Həkimə Billuri
və Mədinə Gülgünə¬dən sonra belə bir
qadın şairə ilə rastlaşmaq olduqca maraqlı və
şaşırdıcı¬dır, çünki onlar
müşəxxəs (bəlli) bir dövrdə müəyyən
səbəblərə görə, təbii olaraq nisgil və
həsrət şeiri¬nin bayraqçıları olmuşlar,
ancaq Sona Vəliyeva tam fərqli bir şəraitdə,
özü də təkcə nisgil yox, bəlkə yarı
nisgil, yarı epik bir yaradıcılığın sahibi¬dir”.
Türkiyənin
oxunaqlı www.gazetekars.com saytında “Arazbarı” haqqında
yayılmış məlumatda yazılır: «Təhlillərdən
də göründüyü kimi, Sona xanım Vəliyeva Vətənini
sevməklə, humanizm carçısı olmaqla kifayətlənmir.
Tariximizi və tarixi şəxsiyyətlərimizi
tədqiq edir, milli varlığımızla, soykokümüzlə
öyünür, bu yolda mübariz olmaq
çağırışları səsləndirir».
...Yaradıcılığının
ayrı-ayrı istiqamətlərində ümummilli lider Heydər
Əliyevin azərbaycançılıq məfkurəsini tədqiq
edən şairə təkcə ulu öndərin
dühasının bəşəri dəyərlərin
qorunması yolundakı yeri və yolunu araşdırmır, o,
həm də uğurla bitirdiyi monoqrafiya ilə türk
dünyasının tarixşünasları
qarşısında problem qaldırır, yeni bir tədqiqat
mövzusunun başlanğıc yolunu göstərir. Türk
dünyasının fatehlərindən Şah İsmayıl Xətai,
Sultan Səlim, Əmir Teymur və Çingiz xan kimi şəxsiyyətləri
ucaldan başlıca amil onların ayrı-ayrılıqda
böyük imperiyalar yaratması və qurduqları dövlətləri
yaşatmaq üçün ortaya milli ideologiya çıxara
bilmək bacarıqlarıdır. Şah İsmayıl Xətai
şiəlik – Məhəmməd peyğəmbər nəslindən
olmaq, Sultan Səlim islamın təəssübkeşliyi
anlayışı, Əmir Teymur Peyğəmbərin
elçisi iddiası, Çingiz xan isə Allahın
döyüşçüsü imici ilə ətrafa nüfuz
edirdi. Onlar imperiya qurdular, Heydər Əliyev isə
imperiyaların parçalamaq istədiyi Azərbaycanı xilas
etdi və azərbaycançılıq ideologiyasını əbədi
həyata qaytardı.
Sona xanım Vəliyevanın müraciət etdiyi
mövzularda ət və dırnaq, torpaq və Vətən,
şəhid və qazi, valideyn və övlad, ürək və
qan, sümük və ilik qədər bağlılıq
müşahidə edirik. Alimin filologiya üzrə fəlsəfə doktorluğu
dissertasiyası “Milli dövlətçi¬lik hərəkatı¬nın
yüksəlişi və Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti
dövründə azərbaycançı¬lıq ideyası”
mövzusuna, hazırda üzərində işlədiyi
doktorluq dissertasiyası isə «Hüseyn Cavid
yaradıcılığının poetikası» mövzusuna həsr
olunub. Elmi yaradıcılığında azərbaycançılıq
ideologiyasının banisi ulu öndər Heydər Əliyevin
fəaliyyətinin tədqiqinə geniş yer verən Sona
xanımın Hüseyn Cavid poetikasının fəlsəfi əsaslarını
öyrənmək kimi miqyaslı işə girişməklə
Azərbaycan xalqının iki böyük oğluna olan
tükənməz məhəbbətini nümayiş etdirir.
Heydər Əliyevin 14 yaşı olanda uzaq Sibirdə
dünyasını dəyişən Cavid əfəndi, sanki
böyük bir uzaqgörənliklə, yaxud da ruhlar arasındakı
mənəvi körpünün üstündəki mələklərin
hökmüylə Heydər Əliyev şəxsiyyətini tərənnüm
edən fəlsəfi ifadəsini yazmışdır:
Kəssə
hər kəs tökülən qan izini,
Qurtaran dahi odur yer üzünü.
Təbii
ki, Heydər Əliyev Hüseyn Cavid şəxsiyyətinin
ucalığına dəyər verməklə, onun həm
cismani, həm mənəvi, həm də ədəbi
varlığını Azərbaycan qaytarmaq barədə qərar
verib, Hüseyn Cavidin nəşinin uzaq Sibirdən Azərbaycana
gətirilməsini təmin edərək ədibin adını
əbədiləşdirəndə bilmirdi ki, 1993-cü ildə
Azərbaycanda vətəndaş müharibəsi baş verəcək,
ölkə parçalanmaq, dövlətimiz məhv olmaq təhlükəsi
ilə üzləşəcək və Ulu Öndər Azərbaycanı
yenidən özümüzə qaytarıb xilaskarlıq
missiyası qazanmaqla Hüseyn Cavidin yuxarıda
xatırlatdığımız ifadəsinindəki
özünə aid olan paya sahib çıxacaqdır.
Yeri gəlmişkən
Sona xanımın təsisçi və rəhbəri
olduğu “Kaspi” Təhsil Mərkəzi tərəfindən
görkəmli Azərbaycan şairi və dramaturqu, dünya
şöhrətli ədib və ictimai xadim Hüseyn Cavidin əsərləri
ilk dəfə olaraq Türkiyədə nəşr
olunmuşdur. Kitabın İstanbul Universitetində
keçirilmiş təqdimatı və şairin
yaradıcılığına həsr olunmuş elmi
konfransdakı çıxışında Hüseyn Cavidin
tarixi şəxsiyyət, yenilməzlik və mübarizlik
nümunəsi olduğunu diqqətə çatdıran Sova Vəliyeva
bildirmişdir ki, şair öz əsərlərini orijinal
üslubda yaratmaqla bərabər, türkçülük və
turançılıq ideyalarının yaşamasına nail
olmuş, diqqəti bəşəri dəyərlərin mahiyyətinin
dərk edilməsinə yönəldə bilmişdir. Cavidin əsərləri həmişə
müasirliyini saxlayacaq və sevilə-sevilə oxunacaqdır.
Cavid bəşəri sənətkardır.
Onun əsərlərinin başqa dillərə
tərcümə etdirilməsi Cavid irsinin dünyada
yayılmasına şərait yaradacaqdır. Göründüyü kimi Hüseyn Cavid şəxsiyyətinə,
onun əsərlərinin geniş yayılması,
tanıtdırılması məsələsində
ümummilli lider Heydər Əliyevin müəyyən etdiyi
yol Sona xanım üçün bir örnək, vətəndaşlıq
borcudur.
Böyük
bir ehtiram və səmimiyyətlə qələmə
aldığım fikir və mülahizələrin sonunda
yazı işlərinin mahiyyətinə dair bir bəndlə
son vermək istərdim:
Hərb
bir ayaq izi, hər qarşı yeri,
Həyatda
olanlar yaradır sirri,
Yazılmaz
qalanda olub keçənlər,
Ən ali məqamlar silinib gedər.
Sabir
Şahtaxtı,
Siyasi elmlər
üzrə fəlsəfə doktoru,
yazıçı-publisist
Kaspi.-2014.-19-21 iyul.-S.16.