Mənim yaddaşım əzablı yaddaşdır
İradə Tuncay:
“Yazıçı öz yazdıqlarını ətrafındakı adamların zövqünə hesablamamlıdır”
İradə Tuncay 1959-cu ildə Bakıda anadan olub. BDU-nun jurnalistika
fakültəsini
bitirib. 1982-ci ildən Dövlət Televiziyasının Gənclik və Ədəbi-dram baş redaksiyasında
redaktor, 2002-ci ildən “Space” televiziyasında şöbə müdiri vəzifələrində çalışıb, bir
neçə filmin ssenari müəllifi və rejissoru olub. 2006-cı ildən “Ədalət” qəzetinin baş
redaktorudur. “Yol” romanı və “Sarı odalar”
adlı kitabların müəllifidir.
İradə
xanımla “Ədalət”
qəzetin
redaksiyasında görüşüb kitabları və digər ədəbi
mövzularda söhbətləşdik.
– Sizin
yazı üslubunuz Azərbaycan üçün yenidir, eyni zamanda türk
üslubuna yaxındır. “Yol”
romanınızı oxuyanda mən
bu məqama
xüsusi diqqət
etdim, bu cür yazmaq sövqi-təbii
alınmışdı, yoxsa düşünərək?
– Yazarkən qarşıma məqsəd qoymamışdım ki,
hansısa üslubda yazım. Qəlbimdən necə gəlirdisə elə yazırdım, uzun illər həyat və dünya haqqında
düşüncələrimin yazılmasına bir səfər təkan verdi,
beləcə, “Yol”u yazmağa
başladım. Ümumiyyətlə,
mənə elə gəlir ki, yazıçılar əsər yazanda qarşısına məqsəd qoymur ki, hansısa “izm”ə, ədəbi
cərəyana aid əsər yazsın, hər şey yazı prosesində baş verir. Ancaq “Yol” haqqında mənə çox insanlar
dedilər ki, bu
yazı üslubu Azərbaycan
üçün yenidir.
– Sizin
əsərləriniz barədə yazılan məqalələri oxudum, Yusif Rzayevin “Hərənin öz romanı” adlı
yazısı istisna olmaqla demək olar ki, müxtəlif həmkarlar eyni fikirləri dönə-dönə təkrarlayırlar. Sizcə,
yaradıcılığınıza demək olar ki, birmənalı münasibətin, yeni baxışın
olmamasının səbəbi nədir?
– Yeni baxış
üçün gərək bir az əziyyət çəkəsən, maraqlanasan, diqqətlə oxuyasan axı. Mənə elə gəlir ki, bunun səbəbi
yazını tələsik yazmaq,
yazacağı obyekti yaxşı tanımamaqla əlaqədardır. Mən deyə bilmərəm ki, asan başa düşülən
yazıçıyam. Əsərlərim ilk baxışdan asan
oxuna bilər, ancaq mətnin qatlarına enəndə nəticələr tamam başqa olur. Müəyyən yazıçı haqqında məqalə yazanda gərək onun kitabını diqqətlə oxuyasan, yoxsa “böyük
yazıçıdı”, “təsirli əsərdir” və s. təriflərdən o yana
adlamaq olmur.
–
“Sarı odalar” kitabınızda ayrı-ayrı məqalələr olsa da, müxtəlif mövzular arasında qəribə bir yaxınlıq
gördüm. Elə bil, ayrı-ayrı məqalələr bir ruhi ipə düzülüb. Siz həmin
məqama fikir
vermisinizmi?
– Kitabı tərtib edəndə mövzuları və başlıqları
bir-biriylə əlaqəli təsnifləşdirdim. Müxtəlif
illərdə, ovqatlarda,
ayrı-ayrı məsələlərdən yazılan məqalələri kitabı tərtib edəndə elə
planlaşdırdım ki, ruh dəyişimi
hiss olunmasın. Ancaq təbii, vahid olan yazıların ruhu
deyil, İradə
Tuncayın ruhudur.
– Müsahibədən əvvəl sizinlə görüşəcəyimiz vaxtı təyin edəndə belə
razılaşmışdıq ki, müsahibə ərzində Məmməd Araz və Aqil Abbas haqqında
danışmayaq. Elə bilirəm, dediyimizə əməl edərək qismən bu məsələlərin sizə aid tərəflərindən söhbət açmaq olar. Niyə yaradıcılığınızdan söz düşəndə, yazılanda hökmən M.Araz və A.Abbas xatırlanır, nə üçün sizə sırf İradə Tuncay kimi yanaşa bilmirlər?
– Bu hal cəmiyyətin ailə kompleksi ilə bağlı
şüuraltı problemidir. Mən həmin
adların kölgəsindən qaçmıram.
Çünki o adamlardan birinin qızıyam,
birininsə
xanımı. Ancaq nə M.Araz, nə
də A.Abbas mənim əvəzimə
bir cümlə
yazmayıb. Bəlkə kimsə həyat yoldaşının adından
yazılar yazıb, ancaq Aqil eləməyib, əksinə mən onun mətnlərini redaktə eləmişəm. İnsanlara anlatmaq olmur ki, R.Rza Anarı
yazıçı edə
bilməzdi. R.Rza Anarın kitabını plana saldıra, onu vəzifəyə təyin
etdirə bilərdi, ancaq onu
yazıçı edə
bilməzdi.
Anara ola bilsin ki, bütün qapılar
açıq, əyalətdən gəlmiş yaradıcılara nisbətən təmin olunmuş həyatı olsun, ancaq o
yazıçı adını özü qazanıb. M.Araz başqaları üçün elədiyi
yaxşılıqları mənimçün
eləməyib. İradə
Tuncay yazıçı kimi özü-özünü
yaradıb.
– Müsahibələrinizin birində deyirsiniz ki, ədəbiyyat həyatdan da, siyasətdən də irəlidə dayanır. Kamyu isə əksinə düşünürdü,
onun fikrincə, XX əsr insanı üçün ədəbiyyat bir addım arxaya
keçib. Bu mənada,
Kamyu ilə həmfikir olmaq daha
düzgün olmazdımı?
– Yox, mənim üçün ədəbiyyat bütün sahələrdən öndə dayanır. Gəl, Kamyunun “Taun”
romanını xatırlayaq. Şəhərin meri epidemiyadan qorumaq
üçün öz xanımını başqa vilayətə göndərir,
özüsə
qalır. Nəticə necə olur bəs? Şəhərdə qalanlar sağ qalır, merin
xanımısa ölür. Bu nədir? Ədəbiyyat deyil? Bizim bütün
yaşadıqlarımız ədəbiyyatdır, əzizim, siyasətimiz də, mədəni və
sosial həyatımız
da.
–
“Yol” romanında səfər təəssüratlarını və qeydlərini yazmağın çətinliyi nədə idi?
– Bu əsər hislərin təkanı ilə yazılıb, özü də mən bütün mətni baş verənləri xatırlaya-xatırlaya
yazmışam, əvvəldən heç bir qeyd-filan etməmişdim. Ancaq bilirdim
ki, həmin səfərdən
yazı ilə
qayıdacam, bunun belə
olmağınınsa özəl
səbəbləri var idi. O vaxt elə bir ruhi halda idim ki, mütləq harasa getməli, mühitimi dəyişməliydim, içimdəki xaotikliyə nizam verməliydim. Yazmağa
başlayanda isə
beynimdəki
bütün gizli qapılar açılmağa başladı,
illərlə
xatırlamadığım hadisələr yadıma
düşdü. İndiysə bioqrafik bir əsər yazmaq istəyirəm,
yaşadıqlarımın, bildiklərimin
gələcəyə
ötürülməsinin
tərəfdarıyam.
–
Yaddaşın dirilməsi, yaza-yaza xatırlamaq əzab vermirmi sizə?
– Mənim yaddaşım əzablı yaddaşdır. Yaxşı şeylər
azdır orda.
– “Yol” romanında
yol və sərhədin mübarizəsi gedir.
Sanki insanın yola və
sərhədlərə
məhkum
olmasını izhar etmək
istəyirsiniz.
– Bəli, Fərid, kitabın mənasını çox
doğru anlamısan. Bizim həyatımız yol və sərhəddən ibarətdir. Gedirik və
dayanırıq. İstəklərimiz,
yəni yollar
çoxdur, ancaq sərhədlər var, gedə
bilmirik, arzularımıza çata bilmirik. Yollar bitmir, ancaq biz dayanmağa məhkumuq. Yazı
da yoldur, mətn də bitmir, mətnin bitməsi də müəyyən sərhəd deməkdir.
– Bir qədər əvvəl bioqrafik əsər yazacağınızı
dediniz. Mənə maraqlıdır ki,
insan hansı məqamda
hiss edir ki, onun ömrü vacib ömürdür və o, öz həyatının hekayətini
yazmalıdır.
– Mən bildiklərimi və yaşadıqlarımın
xatirəsini özümlə aparmaq istəmirəm. Yaddaşımdakı xatirələrin vacib, insanlara maraqlı
olacağını bilirəm.
Bu gözlər
çox hadisələr şahidlik edib,
yaddaşımda saysız ağrılı xatirələr var və
onları özümlə
aparmaq, unutdurmaq insafsızlıq olar. Uşaqkən şahidi
olduğum, yanımda baş verən
elə hadisələr var ki... o vaxt uşaqdım deyə mənə
əhəmiyyət verilmədən deyilmiş sözlər idi onlar, ancaq
heç birini unutmamışam. Yaşadıqlarımı
yazı şəklində oxuculara qaytarmaq istəyirəm.
–
Bəzi gənc xanım yazarların mətnlərində sizin yazılarınızın
təsirini hiss edirəm. Onlar da sizin kimi lirizmə meyillidirlər, açıq olmaq, rahat
yazmaq, hisslərini mümkün çılpaqlığı ilə qələmə almağa cəhd edirlər, hələ danışıqlarında,
jestlərində sizi andıranları demirəm. Ədəbi camiyyədə yazılarınızın təsirini duyursunuzmu?
– Bunu sən deyirsən, yəqin onlar özləri etiraf eləməzlər (gülür). Ancaq bu təbiidir də, Fərid. Bilirsən, mən müəyyən dövrə qədər şeir yazan xanımları ciddi qəbul eləmirdim, çünki bizim Marina Svetayevamız, Anna Axmatovamız olmayıb axı. Bir vaxtlar hələ azad ruhlu demirəm, heç qadın ruhunda yazan xanımlar tapmaq çətin idi. Ancaq indi 20-30 il bundan əvvəlki dövürlə müqayisədə vəziyyət pis deyil. Bəlkə də əsərlərimdən təsirlənənlər özlərindən əvvəl Axmatova görməyiblər deyə mənə oxşamaq istəyirlər, bilmirəm. Bütün bunlar o vaxta qədər təbiidir ki, onlar mənim yazılarımın təsirindən çıxıb özlərini tapacaqlar. Əks halda heç nə.
– Necə olur ki,
dünya ədəbi nümunələrinin
qiymətini
bilən
yazarlar da zəif ədəbi əsərlər
yaza bilirlər?
– Məncə, sistemli mütaliəsi olmuş yazarlar zəif mətnin də öz dəyərini bilirlər. Öz yazdıqları zəif əsərlərə inanmırlar, sadəcə bunu gizlətməyə çalışırlar. Bəzən olur ki, zəif əsərlər yazan müəlliflər bir müddət sonra yazmaqdan uzaqlaşırlar. Deyirlər ki, əgər biz Çexov, Bulqakov ola, onlardan ötə ədəbiyyat nümunələri yarada bilməyəcəyiksə yazmağın nə mənası var?
– Ədəbi
mühitə nəzər salanda qəribə
bir mənzərəylə
üzləşirik. Yazarların əsərləri
haqqında yazanların çoxu onların ətrafındakı
adamlardır. Bu məsələdən
belə
nəticə
hasil olur ki, ya biz yaza-yaza öz ətrafımızı
yaradırıq, ya da elə ətrafımız
biz yazarları yaradır. Sizcə, hansıdır?
– Əsl yazıçı tək olanda, tənha olanda, hamının ona uzatdığı paylardan imtina edəndə özünü yaradır. Bəzi yazıçılar tanınmaq, təbliğat üçün dəstə yaradır, dost-tanış yığır. Ancaq dəstəbazlıq həmişə yazıçıya mane olur. Yazıçı öz yazdıqlarını ətrafındakı adamların zövqünə hesablamamalıdır.
– Bəs
bütün iddiaların dünya ədəbiyyatı
fonunda öz həllini tapmaması,
böyük mədəniyyətlərin
bizim ədəbiyyatımıza
ciddi mənada reaksiya verməməsinin
səbəbi
nədir?
–
Dünya ədəbiyyatına
çıxmamağımızın səbəbləri çoxdur. Ən
başlıcası yazdığın dil gərək aparıcı dillər sırasında
olmalıdır. Yaxud dövlət
ədəbiyyat sahəsinə meyil etməli və hansısa əsərin təbliğatında
maraqlı olsun. Eləcə də, yaradılan nümunə gərək
dünya ədəbiyyatının tələblərinə cavab verə bilsin. Fikrət Əmirov, Qara Qarayev
indiki dövrdə
yaşasaydılar dünyada bu qədər
tanınmayacaqdılar. Onların dünyaya səs salmasının əsas səbəbkarı SSRİ-nin nüfuzu idi.
SSRİ-nin “xalqlar bərabərdir” ideyası hər sahədə özünün göstərirdi. Xalqlara təlqin etmək istəyirdilər ki, bütün
dövlətlərin yüksək yaradıcı
simaları var. Dağıstan şairi Rəsul Həmzətovu xatırlayaq.
Bütün televiziyalarda onun haqqında verilişlər hazırlanırdı.
Böyük istedada sahib deyildi, sadəcə onu “dağ
xalqlarında da böyük insanlar yetişir” fikrini məqsəd seçdiklərinə
görə təbliğ edirdilər. Yəni, ədəbiyyat dövlətin maraq dairəsindən uzaq olduğu
müddətdə böyük
dünyəvi ədəbi uğurlar gözləmək mənasızdır.
Fərid
Hüseyn
Kaspi.-2014.-18-20 yanvar.-S.15.