Ürəyinin sözünü kəsənlərin
romanı
Aleksandr Dümanın "Qraf Monte
Kristo" romanı barədəki "Ürəyinin
sözünü kəsənlərin romanı" adlı
yazını təqdim edir:
Ata Dümanın bu fövqəltəbii istedad nümunəsi olan əsərini, yəqin ki, oxumusunuz. Kitaba əliniz dəyməyibsə belə, yenə də bu əsəri oxumamış sayılmazsınız. Çünki "Romeo və Culyetta” macərası kimi "Qraf Monte Kristo” əsasında çəkilmiş seriallar, film adaptasiyaları, qulaqdandolma məlumatlar, hekayənin beynəlxalq reputasiyası sizi lazımı qədər informasiya ilə təmin edib.
Müəllifin romanda müxtəlif qaynaqlardan və hadisələrdən ilham aldığı deyilir. Romanı oxuduqca "Minbir gecə nağılları”ndakı Şəhrazadın macəradan-macəraya keçid sürəti hiss edilir. Burada isə macərapərəsti irəliyə aparan azalmayan intiqam duyğusudur. Əldə etdiyi sərvət, güc, lüks həyat belə qəhrəmandakı bu amansız duyğunu söndürə bilmir. Zamanla sadəcə onun həyatının, gələcəyinin üstünü gözünü yummadan qaralayan insanları yox, ailələrini də cəzalandırmaq fikrindən qorxmayan qəhrəman bu gücün ona İlahi ədalətin yerini tapmasına kömək etməsi üçün göndərildiyini düşünür. Əslində, bu romandakı bütün qəhrəmanlar mübarizəyə davamlı, güclü qəhrəmanlardır. Amma heç biri Qraf qədər iradəli, cəsur və ovsunlayıcı deyil.
"Qraf
Monte Kristo”-nun yazılma, yayımlanma hekayəsi də uzundur. 1844–46-cı ildə Düma
bu romanı hissə-hissə "Journal des Debats” dərgisində
yayımlatdırıb. 18-ci nömrədən sonra bu hissələr
1276 səhifəlik bir toplu halına salınıb. Əsərin
adında işlədilən Monte Kristo Elbanın cənubunda
yerləşən Krist dağından götürülüb.
Bəzi mənbələrə görə, əsərin
adında Krist sözünü işlətməklə
Düma sanki Dantenin bu qurtuluş, diriliş və intiqam hekayəsini
təmizə çəkir, ona bir haqq mübarizəsi donu
biçir. "Qraf” rütbəsinin
başlıqda yer alması da təsadüfi deyil. Napoleon yürüşləri dövründə
Paris zadəgan cəmiyyətindəki bu nüfuzlu rütbənin
sahibini baş qəhrəman seçməklə, Düma
onlara, əslində, sahib olduqları hər şeyin
alınıb-satıla biləcəyini işarə edir.
Roman macəra
janrına aid olsa da, tənqidçilər 1844-cü ildə
1815-35-ci illərin hadisələri üzərində mərkəzləşdiyi
və dövrün Fransasının siyasi, hərbi, iqtisadi vəziyyətini,
zadəgan sinfin həyat tərzi və şərtlərini
olduğu kimi təsvir etdiyi üçün onu həm də
tarixi-macəranın mükəmməl nümunəsi
sayırlar. Dümanın ali sinfin həyat
tərzini qüsursuz təsvir etməsi isə birbaşa onun
özünün bu insanların arasında böyüməsindən
irəli gəlir. Atasının hərbçi
olması Aleksandra hər sinifdən insan tanımaq fürsəti
vermişdi. Bu isə bir yazıçı
kimi onu bütün yaradıcılığı boyu
böyük imtiyazla təmin edib.
İntiqam hokum
Birmənalı şəkildə
"intiqam hekayəsi” kimi təqdim olunan "Qraf Monte Kristo”
romanı dünya ədəbiyyatının artıq "antik
klassika” siyahısına düşüb. İtalyan
yazıçı Aleksandr Dümanın hər bir təsvirdə
qüsursuz ədəbi üslub sərgilədiyi romanın qəhrəmanları
da danışılan hekayə qədər unikal, dərin, cəsur
və məqsədyönlüdürlər. Dümanın qurduğu süjet olduqca geniş,
qarışıq, zaman-zaman gülməlidir. Amma romanı zənginləşdirən təsadüfləri
o qədər mükəmməl sıralayır ki, Dikenzin belə
"üzü qızarır”. Ona görə
də bu macəra romanı 1800-cü illərin ədəbi
mühitində qasırğa effekti yarada bilmişdi.
Günahsızlığın
haqsız ittihamından bəhs edən bütün romanlar
üçün etalon hesab edilən "Qraf Monte Kristo” oxucuya
da, nəsə öyrənmək istəyən
yazıçıya da mükəmməl bir şah əsər
haqqında bütün müfəssəl məlumatı elə
mütaliə prosesində ötürür. Bu əsər
yuxarıda qeyd etdiyimiz kimi iki il silsilə şəklində
yayımlanıb, ələ-ovuca sığışmayan bir
formatda işıq üzü görsə də,
uzunmetrajlı təsvirlər, qəhrəmanlara yeni yollar
göstərən monoloqlar, intriqa və həyəcanı
artırmaq üçün ana xəttə əlavə edilən
dialoqlar mindən çox səhifə boyu uzansa da, romanın
axıcı dili oxucunu qətiyyən yormur. Əsərin
ilk hissələrini daha da oxunaqlı edən isə
intriqanın və xəyanətin başlaması deyil.
Düma əsrin bonapartist
qarşıdurmalarını, fransız siyasətçi və
iqtisadçıların korrupsioner əməlləri, maliyyə
fırıldaqları, birja hiylələrini o qədər dərin
həvəs və maraqla təsvir edir ki, romanın əvvəlində
oxucu baş qəhrəman Edmund Dantenin taleyini tamamilə
unudur. Bu hissədə canlandırılan
obrazlarda xüsusi bir dərinlik yoxdur.
Burada sadəcə bir intiqama necə
hökm verildiyi ilə tanış oluruq. Özünü, duyğularını hər zaman
haqq-hesab etməyə hazır bir qəhrəmanın
doğuluşunu izləyirik. Düma həyatının
hesabatını istəmək üçün hər şeyə
əl ata biləcək, şeytanları Tanrının öz
qılıncı ilə cəzalandıran
"intiqamçı-mələk”i ustalıqla yaradır.
Emosional və həssas Dante ağlını,
gücünü və duyğularını idarə etməyi
öyrənir.
Kədər
hər zaman daha təsirli silahdır
Oxucunu özünə
çəkən digər incə məqam isə
Dümanın yaratdığı obrazların qorxunc pis əməl
istedadı və bir-birindən geri qalmayan bədbəxt təsadüflərdir.
Baş qəhrəmanın bütün insani
duyğulardan arınıb, humanist addımları, insan
hüquqlarını müdafiə edən bir zadəgan
simasında yenidən ana xəttə qarışması ilə
hadisələr yenidən dərinlik qazanır. Sonsuz sərvət
sahibi olan Qraf qısa zamanda özünü xüsusi hesab edən
ali sinfin rəğbətini qazanır,
intiqam almaq istədiyi insanların ən özəl sahələrinə
yol tapır. Pul və hiylə ilə ətrafdakı
hamının həyatına hökm etməyə
başlamış Dante hadisələri yenidən
intriqanın, ziddiyyətin içinə çəkir. Romana yenidən eşq, ehtiras, intiqam, ağıl və
duyğu oyunları qarışır. Obrazların
rahat yola çəkdiklərini düşündükləri
hekayə yenidən məcrasından çıxır. Dante həyatı yenidən yazmağın
planlarını qurmaqla keçirdiyi 14 ildə o qədər dəyişir
ki, bu dəfə oxucu onun yeni siması və xarakteri fonunda əvvəlki
mənfi obrazları unudur. Qraf oxucuya əzabların
əvəzini çıxmaq, böyük bir həyatın,
xoşbəxt xəyalların intiqamını almaq kimi real
insani duyğulardan yoğurulduğu üçün bir o qədər
də doğma gəlir. Ümumiyyətlə, ədəbiyyat
tarixinə nəzər salsaq, görərik ki, nə qədər
sıradan da olsa, intiqam hissi ilə bəslənmiş bir qəhrəmanın
hekayəsi az hallarda zamanla
aşılanır. Bəlkə də,
Dümanın Qrafına ölümsüzlük qazandıran
da məhz bu nüansdır. Dantenin
gücünü intellekt, pul, tükənməz intiqam alovu və
anonimlikdən alması onu müasir qəhrəmanlardan fərqləndirən
əsas keyfiyyətlərdir. Bu bir macəra
romanı kimi yazılsa da, müəllif süjeti baş qəhrəmanın
psixoloji transformasiyadan keçən portreti üzərində
cəmləşdirir. Zaman-zaman onun dəyişmə prosesi arxa planda
qalsa da, romanın fərdin evolyusiyası üzərində
qurulması onu bütün zamanlarda ədəbiyyatın diqqət
mərkəzində saxlayır. Edmond Dantenin sadə
və gələcəyi parlaq bir dənizçidən ona gəncliyində
qurulan hiylənin intiqamını almaq üçün
bütün rəqiblərinin xüsusiyyətlərini
geyinmiş aristokrat qrafa çevrilməsinin analizi burada
Dümanın əsas hədəfidir.
Romanın ana xəttində
bədniyyətli obrazların, uğursuz hadisələrin
uğurlu bir insan yaratması ideyası da boy göstərir.
Belə ki, hekayənin əvvəlində Dante
çəhrayı xəyalları və gözləntiləri
ilə yaşayan, mübarizə aparmağı bacarmayan, saf,
ağlı buludlarda gəzən bir gəncdir. Hətta romanın bir yerində - onun mübarizədən
imtina edib, özünü öldürmək istəməsi səhnəsində,
əslində, nə qədər zəif olduğunu da
görürük. Lakin, həyatının
bəlkə də, ən xoşbəxt təsadüfü də
elə ümid və qərarın heç bir məna kəsb
etmədiyini düşündüyü yerdə
yaşanır. Gənc və başına
nə gəldiyini aydınlaşdıra bilməyən təcrübəsiz
Edmund Farya ilə qarşılaşır. Elə
bu qarşılaşma ilə romanda Dümanın hədəflədiyi
– quzudan tülküyə transformasiyanın ilk mərhələsi
yaşanır. Farya Dantedə insanı həyata
bağlayan, bir ömür düşmən qalmağa hökm
edən intiqam hissini alovlandırır. Ona
həbsinin arxasında duran hadisələri və bu
gedişatı idarə edənləri bir-bir göstərir,
Edmunda real səbəblər, hədəflər verir. Bu
halda dəyişimdən başqa bir çıxış ola bilməzdi, çünki insan ən
yaxşı dərsləri elə öz həyatında
yaşananlardan çıxarır.
Faryanın ölümündən sonra azadlığa
çıxan baş qəhrəmanın yeni simasını,
obrazını yaradarkən Düma romanın əvvəlindəki
Danteyə simvolik ölüm yaşadır. Bu yeni Edmund,
Qraf ürəyi donmuş, nəhəng və qorxulu
dalğalara özünü gözünü qırpmadan
vuracaq, divarları, sərhədləri, müqəddəsləri
olmayan bir obrazdır. Faryanın yön
verdiyi xəzinə isə onun üçün ilk hədəf
idi. Monte Kristo xəzinələrini tapmaq Edmunda
özünü başdan yaratmaq imkanı verir. Düma bütün zamanlar üçün
doğruluğunu sübut edə bilmiş bir həqiqəti də
burada ucaldır – bütün dəyişikliklər pul
hesabına baş verir.
Qrafın hekayəsi haqqında
1. Romanın əsas hekayəsi
Venqfuldan olan ayaqqabıçı Pikaudun "Paris Polis
Arxivi”ndə sənədləşdirilmiş real həyatından
götürülüb.
2. "Qraf” obrazı Aleksandr
Dümanın atasının simasında yaradılıb.
3. Düma Monte Kristo
dağını 1842-ci ildə Napoleonun qardaşı Jerom
Bonapartın oğlu ilə çıxdığı dəniz
səyahəti zamanı görüb.
4. Romanın kitab formasında
işıq üzü görən ilk nüsxələrinin
hamısında adı səhv yazılıb - "The Count of Monte Christo”. 1860-cı ildən "Christo” – "Cristo” ilə əvəz
edilib.
5. Romanın jurnalda dərc
olunmuş versiyalarında müəllif homoseksual münasibətlərin
təsvirinə yer verib. Kitab versiyasında
Danqlar və musiqi müəllimi arasındakı bu münasibətə
yer verilən səhnələr ixtisar olunub. Həmin səhnələrə
bir də 150 il sonra romanın ingilis dilinə
tərcüməsində yer verilib.
6. Əsər ingilis dilinə ilk dəfə
1850-ci illərdə ingilis yazar Tomas Hardinin xanımı Emma
Lavinia Gifford tərəfindən tərcümə olunub. Amma niyəsə xanım Gifford həmin nüsxəni
yayımlayaraq, ictimailəşdirməyib.
7. Əsərin ingilis dilində olan
bir başqa təməl versiyası isə 1846-cı ilə
aid olsa da, müəllifi məlum deyil.
8. "Qraf Monte Kristo” Avropada müxtəlif
dövrlərdə aparılmış sorğularda qərbin ən
çox sevdiyi roman seçilib.
9. 1996-cı ildə romanı daha sadə
dillə dərc etdirmiş "Penguin Classics”-in direktoru Robin
Bus kəskin tənqid və etirazla qarşılanıb, onun
öz diliylə təqdim etdiyi kitab protest olunaraq, bütün
nüsxələri məhv edilib.
10. Roman dünya ədəbiyyatında
ən çox ekranlaşdırılan nümunələrdəndir.
Qrafın hekayəsinə 40 dəfə müraciət
edilib.
11. 1920-ci ildə İsveç,
Fransız və Kaliforniya mətbəxini birləşdirən
nəhəng və dünyaca məşhur sendviçin
adı da bu romandan götürülüb – Mont Krist.
Elcan
Salmanqızı
Məqalədə
istifadə olunan mənbələr:"bookstop.wordpress.com”,
"shmoop.com”, "paperguide.com”, Meycik Arbeyterin "mentalfloss”-dakı məqaləsi
və Adam Robertsin "Valve” ədəbi dərgisindəki məqaləsi
Kaspi.- 2018.- 21-23 iyul.- S.24.