İnam olmasa, uğur da
olmaz
Azərbaycanı “Next Stage Europe 2018”
beynəlxalq festivalında təmsil edən gənc dramaturq
Ülviyyə Heydərova: “Alman tamaşalarının
havasını udduq”
13-17 iyun
tarixlərində Höte İnstitutunun təşkilatçılığı
və "LIT:Potsdam” ədəbiyyat
festivalının dəstəyi ilə Almaniyanın Potsdam
şəhərində Next Stage Europe 2018 beynəlxalq teatr
festivalı keçirilib. Azərbaycanı həmin
festivalda yazıçı-publisist, AzTV-nin əməkdaşı
Ülviyyə Heydərova təmsil edib. O, bu festivala
"Uşaqlıq” adlı mono pyesi ilə qatılıb. Həmkarımız festivala dəvət aldıqda,
ilk xəbər tutanlardan biri də biz olmuşduq.
Ü.Heydərova bu festivalda iştirakçı
olacağına inana bilmədiyini demişdi: "Ən
böyük arzum pyesimin Azərbaycanla yanaşı,
dünyanın müxtəlif ölkələrinin teatr səhnələrində
öz həllini tapması idi. Əsərimin bəxti
ilk olaraq Almaniyanın Postdam şəhərində
açıldı”. Festivalda iştirak edən pyesini 4
dilə tərcümə etdirən Ülviyyə Heydərova
sözügedən festivaldan geri dönüb. Yazar səfər barədə ilk təəssüratlarını
"Kaspi”yə bölüşdü.
- İstərdik, səfərlə bağlı təəssüratlarınızı
bizimlə paylaşasınız.
- 13-17
iyun tarixlərində Höte İnstitutunun təşkilatçılığı
ilə keçirilən Next Stage Europe 2018 festivalı biz
yazarlar üçün çox əlverişli və
münasib oldu. Bu festivalda Azərbaycan daxil
olmaqla Rusiya, Belarus, Ukrayna, Gürcüstan və Ermənistandan
olan gənc dramaturqlar iştirak edirdilər. Festival
çərçivəsində Hans Otto Teatrının
yaradıcı heyətinin iş təcrübəsi ilə
yaxından tanış olduq. Orada Reithalle
Teatrında Hans Otto Teatrının redaktorları Kristofer Hanf və
Jonas Lüşerlə, Babelsberqdə Film və Televiziya
Universitetinin Marlen Ditrix xiyabanında professor Torsten
Şlyüzla, Berlin İncəsənət Universitetində
professor, dramaturq Paul Brodovskiylə, Berlində Felix Bloch Erben
müəllif və teatr agentliyində Gesun Pagels və Morits
Staemmlerlə görüşdük. Müasir
teatr tendensiyaları və dramaturgiya barəsində fikir
mübadiləsi apardıq. Hətta teatr
agentliyi ilə əməkdaşlığımız
yarandı. Belə ki, bu günlərdə
pyesimin ingilis versiyasını həmin agentliyə təqdim edəcəm.
Bundan başqa, Berlindəki Höte
İnstitutunda olduq, Deutsches Theater-da tamaşaları izlədik.
Festivalda, həmçinin məşhur alman ssenaristləri Pol
Brodovski, Mişel Dekar, Yonas Lyüşer və başqaları
tərəfindən seminarlar keçirildi ki, bu seminarlar bizim
üçün çox faydalı keçdi. Fürsətdən
istifadə edib, sizin vasitənizlə
çalışdığım Azərbaycan Dövlət Televiziyasına
festivalda iştirak etməyim üçün yaradılan
şəraitə görə təşəkkür edirəm.
- Necə oldu ki, siz belə bir
festivalda iştirak etdiniz?
- ADO
Teatrının rəhbəri Elmin Bədəlov belə bir
festivalın keçirildiyini və mənim orda iştirak etməyimi
məsləhət görmüşdü. Qeyd
edim ki, bundan əvvəl də mən o festivala müraciət
etmişdim, amma seçilməmişdim. Bu
dəfə isə bəxtim gətirdi. Pyesi
onlara təqdim etdikdən ayyarım sonra mənə dəvətnamə
gəldi ki, siz festivalda iştirak etmək hüququ
qazanmısınız. Bu mənim
üçün çox sevindirici oldu. Açığı,
heç gözləmirdim. Qeyd edim ki, festival
iştirakçılarının dram əsərləri Höte İnstitutunun
xüsusi təyin etdiyi münsiflər heyəti tərəfindən
seçilib.
- Pyesinizin həmin festivalda seçiləcəyinə
ümidiniz var idimi?
- Bilirdim
ki, pyesim seçiləcək. "Uşaqlıq”
monopyesini hər bir teatrda çox rahatlıqla səhnələşdirmək
olar. Ancaq bununla belə, yenə də tərəddüdlərim
var idi. Hər pyesin öz taleyi var. Bu əsərin
də taleyi elə Almaniyada açıldı. Yəqin ki, bundan sonra da özünə bir yol
tapacaq.
- Festival çərçivəsində
gənc dramaturqlarla, yazarlarla tanış
oldunuz. Hazırda gənc yazarlar hansı
mövzulara müraciət edirlər?
- Müxtəlif
mövzulara müraciət edirlər. Baxmayaraq
ki, hər şey deyilib. Bununla belə,
mövzuya yanaşma fərqliliyi var. Ukrayna və Belarusdan gələnlər
daha çox siyasi mövzulara üstünlük vermişdilər.
Amma məsələn, gürcü dramaturq Quram
Mergelişvilinin əsəri "Y-xromosom” adlanırdı.
Mövzu selektiv abort haqqında idi. Nə qədər
dramaturq varsa, bir o qədər mövzu və ya mövzuya
yanaşma tərzi var.
- Festivalda iştirak edən
"Uşaqlıq” monopyesi nədən bəhs edir?
- "Uşaqlıq” monopyesim uşaq evində
böyümüş klounessa haqqındadır. Uşaqlıq
illərini ağır şəraitdə keçirən
klounessa seçdiyi kloun sənəti ilə uşaqları
sirkdə və özəl tədbirlərdə əyləndirir,
oradan aldığı məvaciblə yaşayır. O,
günlərin bir günü hamilə olduğunu biləndə
gözləmədiyi halla üzləşir. Yadına
uşaqlıq illəri düşür. Qadın
qarnındakı körpəyə uşaqlıq illərindən
bəhs etməyə başlayır, onu gələcək həyatla
tanış edir. Lakin
klounessa düşünür ki, o, uşağına həyat
vermək üçün ona sevgi ilə yanaşı maddi dəstək
də olmalıdır. Klounessa dilemma qarşısında
qalır: yad uşaqlara görə öz uşağından
vaz keçsin, yoxsa öz uşağına görə yad
uşaqlardan? O, qarnındakı körpəni əyləndirmək
üçün cürbəcür sirk oyunları, akrobat hərəkətləri
göstərir. Bütün bunlar isə əslində
bir bəhanədir. Ana öz övladına şar üfürə-üfürə ona həyatını
göstərir. Şar onun
üçün həm övlad, həm də planetdir. Sonda ana hər şeydən yorulur və
düşünür ki, ən yaxşısı
övladına Günəşi bağışlamaqdır.
O, uşağına Günəşi bağışlamaq
üçün otağını, yuvasını, bəlkə
də özünü tərk edir.
- Festivaldakı
çıxışınızda hansı mövzulara
toxundunuz?
- Orada mənə
Şərq xanımı və yazıçısının
gündəlik həyatı barədə sual verdilər. Gündəlik həyat tərzim və bu gündəlik
qayğılarımın içərisində pyes yazmağa
necə zaman ayırmağım haqqında danışdım.
Azərbaycan teatrı ilə bağlı fikirlərimə
gəlincə isə, bildirdim ki, bizim Azərbaycan
dramaturgiyasının banisi Mirzə Fətəli Axundzadədir.
Teatrımızın tarixi ilə bağlı
onları məlumatlandırdım. Müasir
Azərbaycan ədəbiyyatından və onun teatrlara necə
təzahür etməsindən bəhs etdim. YUĞ teatrı və onun yaradıcısı Vaqif
İbrahimoğludan danışdım. Yeni
yaradılan müstəqil teatrlardan bəhs etdim. Azərbaycan mədəniyyətindən və onun
qonaqpərvərliyindən danışdım. Baxmayaraq ki, Azərbaycan müharibə şəraitində
yaşayan bir ölkədir, dövlətimizin mədəniyyətimizin
dəstəkçisi olduğunu bildirdim.
-
Teatrlarımızın dram əsərlərindən necə
qıtlıq çəkdiyindən
danışdınızmı?
- (Gülürük) Təbii ki, danışmadım. Teatrlarımızda ustad dərslərinin və seminarların keçirilməyi ilə bağlı çıxış etdim. Çox istərdim ki, teatrımızda gənc dramaturqların studiyası yaradılsın. Eyni zamanda, yaradıcılıq studiyalarının yaranmasının da tərəfdarı olduğumu bildirdim. Qeyd edim ki, onların özləri də teatrlarda dramaturq qıtlığı yaşayırlar.
- Bəs oradakı teatr prosesi ilə
tanış olmaq imkanı əldə etdinizmi?
-
Festivalın proqramında Hans Otto Teatrına tur daxil
edilmişdi. Orada xanım rejissor bizi teatrla ətraflı şəkildə
tanış etdi. Bir məqam
diqqətimi çəkdi. Teatrın
rejissoru deyir ki, onlar bir aydan sonra teatrdan ayrılacaqlar,
çünki oraya yeni rəhbər gələcək. Yeni rəhbər isə teatrın bütün
yaradıcı heyətini yeniləcəyək. 5 ildən
bir bu proses davam edir. Onlar beş ildən
bir işlədikləri teatrları, yaşadıqları yerləri
dəyişirlər. Sadəcə, bu, bir qanundur
və onlar bu qanuna riayət edirlər. Hans
Otto Teatrının repertuarı zəngindir, genişdir. Teatrın nəzdində Uşaq və Gənc
Tamaşaçılar Teatrı da fəaliyyət göstərir.
Həqiqətən geniş masştablı bir
teatr idi. Onun emalatxanasında, dərzi sexlərində
oldum. Gördüm ki, kulisdə, səhnə
arxasında, emalatxanada necə böyük bir heyət var və
bu heyət həvəslə çalışır. Teatr ən son texniki avadanlıqlarla təchiz
olunmuşdu. Birinci dəfə idi ki, belə
bir teatr görürdüm.
- Onlar da tamaşaçı
qıtlığı yaşayır?
-
Tanış olduğum Berlin Teatrında yaşamırlar. Biz orda olduğumuz gün teatra "Paytaxt” adında
festival tamaşası gəlmişdi. Mətni
anlamasaq da, vizual effektlər cəlbedici
görünürdü. Tamaşada hərəkətdən
daha çox söz vardı. İkinci
tamaşanın müəllifi gürcü Nino Haratişvili
idi. Tamaşa 1927-ci ilin
Gürcüstanından bəhs edirdi. Hətta
bir məqamda Azərbaycanın da adı çəkildi.
Təəssüf ki, alman dilində getdiyi
üçün mənasını bilmədim. Tamaşa dörd saat davam etdi. Zamanı
qızıl hesab edən almanlar günlərinin 4
saatını teatra həsr edirlər. Bu
maraqlıdır. Düzdür,
tamaşanın dilini anlamasam da, ruhunu başa
düşdüm. Bir sözlə, alman
tamaşalarının havasını udduq.
- Next Stage Europe 2018 beynəlxalq teatr
festivalının məqsədi nədir?
- Layihənin
məqsədi gənc dramaturqları Avropanın səhnəsi
ilə tanış etməkdən ibarətdir.
Adından da göründüyü kimi,
"Avropanın növbəti səhnəsi”. Gənc
dramaturqların əsərlərini Avropa səhnəsinə
çıxarmaq və Avropanın teatr prosesi ilə tanış etməkdir. Bizim
Avropada müsahibələrimiz oldu. Səfər,
ən azı bir tanışlıq idi. Özümü
Avropa səhnəsinin bir addımlığında hiss etdim.
- Bu tip layihələr gənc
yazarlara nə verir?
- Bu layihə
gənc yazarlara onların təkbaşına əldə edə
bilmədiklərini verir. Misal üçün,
bizim bu layihə vasitəsi ilə müxtəlif ölkələrdə
yaşayan həmkarlarımızla əlaqələrimiz
yarandı. Təsəvvürlərimiz
formalaşır, dünyagörüşümüz artır və
bu, dramaturqlarda bir qədər özünə inamı
artırır, stimul verir ki, sən daha gözəl əsər
yazıb dünyaya, Avropaya çıxa biləsən. Ən azından əlaqələrimiz genişlənir.
- İnanırsınız
ki, teatrda gənc dramaturqun əsəri səhnələşdirilər?
- İnam olmasa, uğur da olmaz. İçimdə
böyük bir inam var. Ümidimi itirməmişəm. Mən inandım və öz pyesimi göndərdim.
Əsər gözəldirsə, bu, heç nəyə
baxmır. Əsər rejissora toxundusa,
rejissor müəllifin kimliyi ilə o qədər də
maraqlanmır.
- Bu səfərlə bağlı sizə
qısqanclıqla yanaşan gənc həmkarlarınız
oldumu?
- Əksinə, dostlarım çox sevindi. Onların heç birində
qısqanclıq hiss etmədim. Ətrafımdakı
dostlarım, tanışlarım çox sevinirdilər. Necə ki, mən onların uğurlarına sevinirəm.
Xəyalə Rəis
Kaspi 2018.- 12 iyun.- S.21.