Şeir bütün mədəniyyətlərin
dinidir
Türkiyəli şair Adnan Özer:
“İndiyə qədər intihar etməmişəmsə, bu,
möcüzədir”
Adnan Özer 1957-ci ildə Türkiyənin Təkirdağ
bölgəsində anadan olub. İstanbul
Universitetinin İlətişim fakültəsinin məzunudur.
İlk şeiri 1977-ci ildə "İrəliçi
Yurdsever Gənclik” adlı jurnalda yayımlanıb. 1980-ci ildə İstanbul Gözəl Sənətlər
Akademiyasının təşkil etdiyi şeir
yarışmasında qalib gəlib. İlk
şeir kitabı "Odlu qaval” 1981-ci ildə işıq
üzü görüb. "Yağışı susduran
təqvim”, "Zamanın xəritəsi”, "Vida şeirləri”
və s. kitabların müəllifidir. "Zamanın
xəritəsi” – 1991-ci ildə "Camal Süreya Şeir
Mükafatı”na layiq görülüb. Pablo Neruda,
Oktavio Paz, Federiko Qarsia Lorka, Ruben Dario və s. şairlərin
şeirlərini Türkiyə türkcəsinə
çevirib. Şeirləri makedon, rumın,
portuqal, alman, italyan və ispan dillərinə tərcümə
edilib. 2015-ci ildə Makedoniya Kitab
Fuarında "Qızıl Üzük Şeir
Mükafatı”nın qalibi olub. Ötən il X İstanbul Şeir Festivalında iştirak
edərkən Adnan bəylə də
görüşmüşdüm, ədəbiyyatla
bağlı həmin söhbəti sizə təqdim edirik.
–
Müsahibəmizə sizə doğma olan ədəbi nəsillə
– 80-ci illər şeiri ilə bağlı sualla başlamaq istəyirəm:
Nəsildaşlarınızdan Tuğrul Tanyol novatorluğa meyl
etdi, Haydar Ergülen klassik şeirlə yeni üslubu birləşdirdi.
Sizin poeziyada isə daha çox xalq ədəbiyyatı,
folklor gözə çarpır. Bu yola necə
çıxdığınız? Həmin
dövrün ədəbi mühiti üçün belə
poeziya nə dərəcədə qəbuledilən idi?
– Bizim nəslin
ilki rəhmətlik Ahmet Erhandır. A.Erhan 1975-ci
ildə "Militan” jurnalındakı şeirləri ilə
80-cilər arasında yazıları ilk yayımlanan şair
olmuşdu. 70-ci illər poeziyasında
ideoloji istiqamət daha çox gözə
çarpırdı və şeirdə romantik ünsürlərə
yer yox idi. Belə bir dövrdə A.Erhan
romantik istiqamətin öncülü kimi
çıxış etdi. 80-ci illər
hadisələrindən sonra bir-birini tanımayan ədəbiyyatçıları
vahid düşüncə ətrafında topladım. Hətta islami sağ kəsimlə inqilabi sol kəsimi
kompromisə gətirdim. Əlbəttə,
tək deyildim. Jurnalın və nəşriyyatın
köməyi ilə bunu bacara bildim.
1951-ci ildə Bolqarıstandan köç etmiş ailənin
Türkiyədə doğulmuş övladıyam. Əvvəl İstanbulda,
daha sonra Batmanda yaşamışam. Ona
görə də dilimin coğrafiyası çox geniş
arealı əhatə eləyir. Mən Nizami,
Əbü-l-Əla əl-Məərinin adlarını Batmanda
eşitdim, təsəvvüf ədəbiyyatı ilə
maraqlandım, həmçinin kürd şeirini az-maz öyrəndim.
Bütün bunlar şeir
yaradıcılığıma öz təsirini göstərməyə
bilməzdi.
– İki fərqli fikirli qrupu
birləşdirməyinizdən söz açdınız. Bu işdə hansı təzyiqlərə
məruz qaldınız və sizdən sonra ənənə
davam etdimi?
– Qismən
davam etdi. Bu gün belə, onlardan çox yaxşı dost
olanlar, eyni jurnala yazanlar var. Təzyiq isə əlbəttə,
daha çox mənə yönəldi. Düzü,
bu mövzuda danışmaq istəmirəm.
Ağırdır...
– Şeirdə sosial
yükün olmasına önəm verirsiniz. Hətta söhbətlərinizdən
birində "qadına nə qədər şeir yazılar?”
dediniz. Belə
düşünməyinizin səbəbi nədir?
– Bunu
"İkinci Yeni” haqqında danışarkən qeyd
etmişdim. Bilirsiniz, ikinci yenilər öz
dövründə bu qədər məşhur deyildi. İndi mən onları "nostalji dalğası”
adlandırıram. Halbuki öz
dövründə Cemal Süreya anlaşılmamaqdan şikayətlənirdi.
İndi şeir sanki o çərçivələrdən
kənara çıxa, eşqdən başqa mövzunu əhatə
edə bilməz deyə düşünülür. Fəqət, eşq modern şeirin sadəcə bir
qoludur, başqa mövzular da var. Mənim demək istədiyim
bu idi.
– Təxminən 16 il
şeir kitabınız çap olunmayıb. Bu
durğunluq dövrü sizin üçün necə
keçdi, ədəbi mühitdən geri qalma, əlinizin
şeirdən soyuması kimi hallar baş verdimi?
– Bu dediklərinin
hamısını yaşadım. Mən bir
çox dostum kimi ədəbiyyata "kənardan gəlmə”
idim. Ədəbiyyatda, ümumən mədəniyyət
və incəsənətdə isə zənginlərin,
elitarların qapalı bir "çevrəsi” var idi.
Boğaziçi, Qalatasaray, Orta Doğu Texniki Universiteti kimi bəzi
tədris müəssisələrində təhsil alanlar,
onların ailələri daxil olan bu çevrəyə nadir
hallarda "kənardan” istedadlı biri gələ bilərdi.
16 il çap olunmamağımın səbəbi
isə... Nəşriyyat işi ilə
maraqlanmağımın, Türkiyənin ən önəmli
jurnalını çap etdirməyimin cəzası olmalı
idi, ya yox?
– Bəs şeirə
dönüşünüz necə qarşılandı?
– O qədər
də yaxşı olmadı. Başlarından etmək
üçün mükafat-filan verdilər, amma bilmirlər ki,
mən hələ böyük mənada qayıtmamışam. Gözləsinlər, gələcəyəm.
–
Müsahibələrinizdən birində "Türkiyə məndən
çox şey aldı, amma heç nə vermədi” söyləyibsiniz...
– Bəli.
Qanımın son damlasına qədər vətənimə fədadır,
amma aldıqlarının qarşılığında yaşamaq üçün
şərait yaratsın mənə. Başqa bir
şey istəmirəm. Bəlkə də,
çox inadkaram, fəqət, indiyə qədər intihar etməmişəmsə,
bu, möcüzədir. İndi adımdan
başqa heç nəyim, heç nəyim yoxdur. Heç vaxt əməyimə yaraşacaq hörməti
görmədim. 10 ildir bu festivalı
keçirirəm, 1000-dən çox kitab, 12 dərgi çap
etmişəm, ən yoxsul, dünyaya çıxmaq imkanı
məhdud ölkələrin belə ədəbiyyatlarını
Türkiyədə tanıtmışam. Amma
qarşılığı sıfırdır. Argentinada, İspaniyada gördüyüm hörməti
burada görmürəm. Buna necə
dözmək olar ki?
– İstəyirəm,
bir az da gənclik coşqusu, həbsxana illəriniz
və bunların şeirinizə təsirindən
danışasınız.
– Həmin
hadisələr şeirlərimə o qədər də
hopmayıb. Məndən gözlənilən
sosialist təbliğatı olan şeirlər idi, mən isə
mifologiya, folklor, etnoqrafiyaya meyl edirdim. Çox
çalışdım ki, istəniləni yazım, amma
alınmadı. Bacarmadım. Məsələn, Nazim Hikmət şeirinə
sayğım olsa da, onun poeziyası ilə yaxından-uzaqdan əlaqəm
yoxdur. Mən öz cığırımla gedib milli
xarakterli şeirlər yazdım.
– Həyatda
şənsiniz, ancaq əksər şeirlərinizdə
bezginlik, ruh düşkünlüyü hiss olunur...
– Bizim Trakya mədəniyyəti şəndir, rəngarəngdir. Həmçinin İstanbulun gecəqondu məhəllələrində böyüməyimin də buna təsiri var. Kasıblar, minimal həyat yaşayanlar heç də bədbəxt, dünyası boz, sərhədli, qəlibli deyil. Mən göydələn həyatının, şəhərləşmə meyllərinin, maksimalizmin qəti əleyhinəyəm. Məhəllələr, məhəlli mədəniyyətlər qorunmalı, minimal yaşam təbliğ olunmalıdır. Əsl həyat balaca şəhərlərdədir. Yaxta ilə, göydələnlə xoşbəxtlik olmaz. Olmur da. Ona görə də tez-tez terapiyalara gedirlər. Kasıbın psixoloqu elə özüdür. Bu tarazlıq pozuldusa, cəmiyyət arasında ziddiyyət yaranır. O, zəngin müsəlman, bu, sosialistdir – bölgülərini qəbul etmirəm. Düzdür, mən utopiyadan danışıram, amma axı bu utopiyanı kənddə, İstanbul məhəllələrində yaşamışam. Ədəbiyyat da bu xoşbəxtliyi yaratmalı, əks etdirməlidir. Buna görə də nikbinliyimi qorumağa çalışıram. Amma mən də insanam, bəzən ruh düşkünlüyü yaşayıb, yazıram. Bu inancıma görə solçular mənə əsəbiləşir, sağçılar isə anlamır. Şeir bir az qövm hadisəsidir. Bir misra yazanda yaradılışımızın əvvəlinə qədər gedə, işıq sürəti ilə səyahət edə bilərik. Digər janrlar bu "səyahət” üçün əlverişli deyil.
– Tuğrul Tanyol
universitetdə müəllim kimi fəaliyyət göstərir,
Haydar Ergülen jurnallar üçün yazır, siz isə ədəbi
festivallar təşkil edirsiniz. Bütün bunlar az və ya
çox dərəcədə yazmağa, ədəbiyyatla məşğul
olmağa maneə yaradan faktlardır. Necə
düşünürsünüz,
hansı işlə məşğul olsaydınız
indikindən daha fərqli Adnan Özer olardınız?
– Bu gözəl sual bütün həyatımın paradoksuna çevrilib. Bilirsiniz, yaxşı ədəbiyyatçıya çevrilmək üçün aktiv olmamaq lazımdır. Çünki ədəbiyyat zaman istəyir. Mənimsə belə imkanım, komfortum yoxdur. 40 yaşımdan sonra yazı otağım oldu, masanı isə təzəlikcə almışam. Yəni həmişə ağır şərtlər altında işləməyə məcbur olmuşam. Mən özümə söz vermişdim ki, ədəbiyyatdan başqa heç nə ilə məşğul olmayacağam. Olmadım da. Ədəbiyyatla xaricindəki məşğuliyyətlərim də ancaq belə təşkilati işlər idi, amma bunlardan da qazana bilmədim. Sadəcə 10 il redaktor kimi çalışdığım müddətdə sistemli olaraq maaş almışam. Məsələn, bir neçə kitabım da nəşr oluna bilərdi (hətta adları belə bəllidir), bəlkə daha yaxşı şeirlər yazardım, amma bu işlər hər şeyimi aldı məndən. Gecələr çox əsəbiləşirəm özümə ki, niyə belə elədim? Niyə yazmadım? Məsələn, Kubaya səfərim o dövr üçün böyük hadisə idi, amma təəssüratlarımı indi-indi yazıram. Və ya gecəqondu məhəllələri ilə bağlı məktəb vaxtımdan yazmaq istəyirdim, hələ də qismət olmayıb. Yarımçıq bir romanım da var. Amma mən hər yazdığımı kitab halına salan məşhur yazarlardan deyiləm. Bu gerçəkdir ki, Türkiyədə məşhur oldunsa, hər yazın tirajlanır. Gözləyirəm ki, yenidən məşhur olanda bütün bunları çap etdirim (gülür).
– Poeziyanın
istiqamətini, gələcəyini necə dəyərləndirirsiniz?
– Redaktor olduğum zamanlarda uğuruma həm də ölkə xaricində yaşayan dostlarımla nə oxunur, Nobeli kim alacaq və s. kimi ədəbi söhbətlərimiz səbəb oldu. Belə mükalimələr indi də davam edir. Məsələn, Meksika, Argentina və s. kimi 5-6 ölkədə baş verən ədəbi hadisələri izləyirəm. Evdə qalaq-qalaq jurnallarım var. 90-cı illərdən sonra Avropanın təsiri ilə klassik şeirin yerinə şəhərli şeiri gəldi. Şəhərdəki şeirdə bir anlıq hadisələr, təəssüratlar qələmə alınır. Müasir dövrdə isə psixoloji şeirə axın var, adi və ani hisslərdən doğulur misralar. Poeziya həm də digər sənət növləri ilə vəhdətdə yaranır. Antik dövrdə şeir fəlsəfənin dili idi. Sonralar təmsil dili ədəbiyyatda böyük əhəmiyyət daşıdı. Şeir indi küçəyə atılıb, ədəbiyyatdan ayrılıb. Əsasən də, Avropada bilmədiyimiz tərzlərdə şeir yaranır. Poeziya öz bədəninə hücum etməyə başlayıb. Orxan Vəli şeirin bu cəhətini çox tez dərk etdi. İndi yazsaydı, daha çox qəbul olunar, rəğbət görərdi. Şeir bir neçə sənət növünün kompleksdir: içində musiqi, rəsm, ağrı, hiss, düşüncə var... Sanki misralar təbiəti yenidən yaradır. Bir ağrı hiss etsən, onu nəsrlə sadəcə ifadə etməyə çalışarsan, şeirlə isə o ağrını həmin nahiyədə hiss etdirərsən. Şeir bütün mədəniyyətlərin dinidir. Şeir indi dinə və dinsizliyə qarşı mübarizə yaratmağa çalışacaq. Çünki mənəvi dünya olmadan yaşaya bilmərik.
– Sizcə, 80-ci
illər şeirində nələr anlaşılmaz olaraq
qaldı? Nələr öz qiymətini ala bilmədi?
– Birincisi, estetiklik. İkincisi, sağ-sol ziddiyyətləri ədəbiyyata çox ziyan verdi. Hər insanın mənəvi səması var. Əgər o, bunu duymasa, insanlıqdan çıxıb hər tərəfə hücum etməyə başlayar. Biz fəlsəfəyə, humanizmə sarı çevrildik, amma səhv qiymətləndirib adını "siyasi ədəbiyyat” qoydular. "Utanmaq, bir az insan olmaqdır” yazan Osman Konuku, Ahmet Erhanı, Adnan Azarı, türk mifologiyası, şamanizm motivləri əsasında şeir yazan Hüseyn Fərhadı anlamadılar, başa düşmək istəmədilər...
– Şeirləriniz sanki başqalarına üz tutulub yazılan məktublar kimidir.
– Yaxşı bənzətmədir. Alman filosoflarından biri "kitablar uzaqdakı naməlum dostlara yazılan qalın məktublardır” söyləyir. Ədəbiyyat yaxın, əlçatan sevgidən yaranırsa, bu populizm meylindən başqa bir şey ifadə etmir.
– Şeirlərinizdə məsumluq duyğusu hiss olunur. Məsələn, "Can sıxıntısı” şeirində insanları və ya hadisələri günahlandırmaqdan ziyadə dövranı, zamanı təqsirkar hesab edirsiniz.
– Şeirin dünyəvidən ziyadə, bilmədiyimiz ilahi qaynağı da var. Şeir, eşq və din eyni mənbədən qidalanır. Yalnız müqəddəsliyə yönəldikdə, katarsis zamanı bu üçünü anlamaq olur.
– Şeirlərinizdə müəyyən səslərin gəzişməsinə rast gəldim. Məsələn, "Yol şarkıları”nın üçüncü hissəsində "g” hərfinin təkrarları var. Deyəsən, səs təkrarları sizin üçün önəmlidir.
– Bizim nəsil içərisində ən klassik, ən türk olan mənəm. Aşıq şeirlərini dinləyərək böyüdüyüm üçün bu səs təkrarlarına vaqifəm. Bacardığım qədər poeziyada belə səs oyunları etməyə çalışıram.
– "İkinci Yeni” şairləri ilə yaxın münasibətləriniz olub. Müsahibəmizi bu dövrlə bağlı bir xatirə ilə bitirmək istəyərəm.
– Məsələn, Cemal Süreyanın siqaret çəkməyində belə bir anlam axtarırdıq. İlk qarşılaşmamızda məni süzüb "Deməli, Adnan Özer belə bir adammış” demişdi. Ece Ayhan şeir kitabımı yayımlamaq üçün inəyimi satmağım haqqında yazmışdı.
Söhbətləşdi:
Fərid Hüseyn
Kaspi.-2018.-12-14 may.-S.13.