Məni yaradan kitablar
Mark Filip Devid Billinqamın
unudulmayanları
1961-ci ildə
Birləşmiş Krallıqların
Birmingam əyalətində,
Sollihulda anadan olmuş yazıçı,
aktyor, ssenarist Mark Filip Devid Billinqam
dünya ədəbiyyatında
"Tom Torn” silsilə cinayət-detektiv
əsərləri ilə
məşhurlaşıb. Bu xüsusi janrın seçilən imzalarından
olan Billinqam şəxsi internet ünvanından
bir sıra ədəbi mərhələ
və təlimlər üzrə ödənişli
xidmət göstərir.
Yazıçı "Guardian”ın
"Məni yaradan kitablar” layihəsi çərçivəsində suallarını cavablayıb.
Hazırda oxuduğum kitab – Martin Ueytsin "Köhnə
din” ("The old region”) əsərini oxuyuram. Əlimdəki
ötən il
dərc olunan romanın üzərində
işlənmiş versiyasıdır.
Dostyana yanaşma məsələsində
iki dəfə düşünməli olduğumuz
fikrinin doğruluğunu
müdafiə edən
roman əsas fikrin müdafiəsi məqsədilə
folklor düşüncəsinin
təhlükəli tərəflərindən
qidalanır.
Həyatımı və dünyanı dəyişən kitab – Artur Konan Doylun məşhur və əfsanəvi "Şerlok
Holmsun macəraları”
("The adventures of Sherlock Holmes”) silsiləsi. Bu romanla
ilk dəfə 13 yaşımda
tanış olmuşam. Öz dediyi dərsdən
sıxılan riyaziyyat
müəllimimiz çantasından
bu kitabı çıxarıb, yüksək
səslə oxumağa
başlamışdı. Detektiv janrı seçməyimin
ilk və ən güclü səbəbi bu xatirədir. Deyəsən, elə silsiləmi
yekunlaşdıra bilməməyimin
də səbəbi budur.
Müəllifi olmaq istədiyim kitab – Deşayl Hammetin "Malta şahini”
("The Maltese falcon”) romanını oxuyanda özümü söymüşdüm. Bunu mən
yazmalıydım. Axıcı,
hərəkətli, sərbəst
nəsr, möhtəşəm
bir qiraət zövqü… Nəşrindən
90 il keçməsinə
baxmayaraq, bu kitab oxunduğu hər dövrün əsəridir. Məlumat üçün onu da deyim
ki, bu əsərlə
roman janrında bir neçə şeyin əsası qoyuldu.
Yazı üslubuma
ciddi təsiri olan kitab – Uilyam
Mak İlvanni "Doçertilər” ("The Docherty”) romanına görə
"Whitebread” mükafatını
aldıqdan sonra 1977-ci
ildə kriminal-detektiv
roman yazdığını elan edəndə hamını təəccübləndirmiş
və bir az da təəssüfləndirmişdi. Amma "Fəda edilmiş” ("Laidlow”) romanı ilə yazıçı sübut elədi ki, nəsrin janrları arasında aşılmaz sədd yoxdur. İstedad hər qapını
aça bilir. Onu da qeyd etmək
lazımdır ki, bu əsər xüsusilə də, detektiv yazarları üçün ilham mənbəyi oldu. Çünki insanlar düşünür
ki, detektivə keçmək asandır, amma uzun illər
detektiv əsər yazdıqdan sonra dram yazmaq uğursuz cəhddir.
Həddindən artıq yüksək qiymətləndirildiyini düşündüyüm
kitab – Daniel Vudrelin
"Sevimli cənabın
ölümü” ("The death of sweet
mister”) romanı işıq
üzü görəndə
çox geniş rezonans doğurdu. Rəqabətin bu qədər güclü olduğu bir zamanda bunu
hər roman bacarmır.
Açığı mən də
roman ətrafındakı müzakirələrin
"qurbanı oldum”.
Bu qədər geniş oxucu auditoriyasının diqqətinə
layiq olan bir çox yazar tanıyıram.
Amma açığı Vudrel
ən azı bu əsəri ilə göstərilən
diqqətə nə qədər layiq idi, bu məsələdə
qərarsızam. Missisurinin kasıb
şəhərlərindən birində yaşayan, dostu olmayan, artıq çəkidən
əziyyət çəkən,
gec inkişaf edən Şaq Atkinsin hekayəsindən bəhs edilir. Hekayə orijinal və aktualdır. Amma keçidlər
arasında insanın ürəyini üzəcək
qədər dərin lənglik var, hətta bəzi yerlərdə mənə
elə gəldi ki, hekayə bitdi. Bu qədər
geniş auditoriyanın
əskikləri görməməsi
mənə qəribə
gəldi. Sonra düşündüm
ki, görünür,
hekayənin uğurudur.
Məni ağladan son kitab – Denni Beykerin silsilə avtobioqrafiyasının
son hissələrindən "Dönüş” ("Going to turn”) son vaxtlar oxuduğum ən təsirli əsər idi. Həm ağlatdı,
həm güldürdü.
Tamamlaya bilmədiyim kitab – Oxuyarkən həzz almadığım kitabı
bitirmirəm. Bəzən deyirlər ki,
axıra kimi oxuyun, "ən azından necə yazmaq olmaz” bunu
öyrənərsiniz. Amma başqa cür düşünürəm – qiraət
məmnunluq hissi aşılamalıdır, insanı
taqətdən salan müharibə olmamalıdır.
Oxumadığıma utandığım kitab – Müsahibələrimə nəzər
salsanız, kimdən ümumiyyətlə, bəhs
etmədiyimi görərsiniz. Ceyn Austenin
əsərləri haqqında
müzakirəyə qoşula
bilmək üçün
onları vərəqləməliyəm.
Amma bunu o qədər də utanılacaq bir şey kimi
görmürəm. Sadəcə uğurlu bir klassik kimi onu
oxumaq lazımdır.
Hədiyyə etməyi ən çox sevdiyim kitab – Con Konnolli dünya ədəbiyyatında
sirli cinayət hekayələrinin müəllifi
kimi tanınır. Amma onun
uşaqlığından, sıradan
hekayələrdən güclü
süjetlərə keçidindən
əyləncəli, ürküdücü
və bütün incəlikləri ilə bəhs etdiyi romanı "İtmiş
şeylərin kitabı”
("The book of lost things”) dostlarımın,
doğmalarımın mütləq
oxumasını istədiyim
ədəbi nümunələrdəndir.
Adı ilə xatırlanmaq istədiyim kitab – Ümid edirəm ki, bu elə
hal-hazırda üzərində
işlədiyim kitab olar. Amma bu dəqiqə
üçün romanlarımdan
hansı olursa olsun, birinin adının belə məni xatırladacağını
bilmək xoş duyğudur.
İngilis dilindən
tərcümə edən:
Elcan SALMANQIZI
Kaspi.- 2018.- 13-15 yanvar.- S.17.