“Nar ölkəsi. Əndəlüsün son illəri”
Yazar, tədqiqatçı alim, türkçü ideoloq
və kulturoloq kimi fəaliyyət göstərən Muhsin
Kadıoğlunun– "Nar ölkəsi. Əndəlüsün
son illəri” (Türk Dünyası Araştırmaları
Vakfı, İstanbul, 2017) adlı tarixi romanı əhatə
etdiyi mövzu dairəsi, müasirlik ruhu, ifadə etdiyi
ideyası ilə əhəmiyyətli bir əsərdir. Tarixin müxtəlif mərhələlərində
dünya ictimai-siyasi və mədəni həyatında
türklərin rolu Muhsin Kadıoğlunun bir çox
kitablarında öz əksini tapmışdır.
Araşdırmaçı yazarın "Poloniyada Türk izləri”
(2011) "Turan Yolunda” (2014) və digər kitablarında
türk tarixi, mədəniyyəti, ədəbiyyatı və
dünyagörüşünün çeşidli tərəfləri
öyrənilmiş, ayrı-ayrı dünya ölkələrində
qədim türk izləri tədqiq olunmuş, türklərin
dünya xalqlarının həyatı və mədəniyyətindəki
yeri dəyərləndirilmişdir. "Nar
ölkəsi. Əndəlüsün son
illəri” romanı da Muhsin Kadıoğlunun önəmli əsərlərindən
biri olaraq çox vacib məsələləri əks etdirir.
Romanda yazar mühüm bir tarixi dövrü və hadisəni
qələmə almışdır. Məlum olduğu kimi, indiki
İspaniya ərazisinə daxil olan müsəlmanlara məxsus
Qranada Əmirliyi 1482-ci ildə başlayan və 10 il davam edən müharibədən sonra
İspaniyanın nüfuz dairəsinə daxil olmuşdur.
Müəllifin də yazdığı kimi, "Qranada əmiri
XII Məhəmməd ilə əldə edilən
razılıqda "din azadlığı”na açıq
şəkildə zəmanət verilsə də, əvvəlcə
yəhudilərdən dinlərini dəyişdirmək və
katolikliyi qəbul etmək tələb olunmuşdur. Sülh müqaviləsinin heç bir maddəsində
belə bir hökmün olmamasına baxmayaraq, dinini dəyişdirməyən
yəhudilərə İspaniya torpaqlarını tərk etmək
üçün sadəcə üç ay vaxt
verilmişdir”. Bu əmirlikdə yaşayan
müsəlmanların da eyni təzyiqə məruz
qaldığı tarixi həqiqətlərdir. Belə bir vəziyyətdə isə Qranada
Əmirliyində yaşayan yəhudilər və müsəlmanlar
ayrı-ayrılıqda o dövrün nüfuzlu türk və
müsəlman imperatorluqlarından biri olan Osmanlı dövlətinə
yardım üçün müraciət etdilər. Yəhudilər
İspaniyadan qovulan millətdaşları üçün vətən,
torpaq, can və mal əmniyyətinin mühafizəsi
üçün Osmanlı dövlətindən kömək
istədilər.
Qranada
Əmirliyindəki müsəlmanların yardım istəmələrini
də M.Kadıoğlu kitabın ön sözündə tarixi
faktlara əsaslanaraq şərh edir: "Qranada əmiri Məhəmməd
Sultan Bəyazidə elçi göndərərək
yardım istədi. Qranada əmirinin səfiri
Sultan Bəyazidin, Şeyxülislamın və paşaların
hüzurunda Qranada müsəlmanlarına edilən zülmü
göz yaşları içində nəql etdi. Eyni zamanda, Məmlük İmperatorluğundan dəfələrcə
yardım istədiklərini, lakin, təəssüf ki,
yardım ala bilmədiklərini bildirdi”. Nəticə
olaraq Sultan Bəyazid Granada Əmirliyindəki müsəlmanlara
yardım etmək və dönərkən sığınacaq
istəyən yəhudiləri Osmanlı torpaqlarına gətirmək
üçün Osmanlı donanmasının məşhur
admirallarından biri olmuş Kamal Rəisin
başçılığı ilə ordu göndərdi və
böyük bir tarixi missiyanı uğurla həyata
keçirdi: "Osmanlı donanması müsəlmanların
şəhərlərində daş üstə daş qoymayan
İspaniya donanmasına həddini bildirəcək,
İslambola dönərkən də yəhudilərdən və
müsəlmanlardan ora getmək istəyənləri gətirən
gəmiləri müşayiət edəcəkdir”. Bütün bunlar M.Kadıoğlunun tarixi
romanında öz bədii əksini tapmışdır.
"Nar ölkəsi. Əndəlüsün son illəri”
tarixi romanının müasir dövrümüz
üçün də bir çox əhəmiyyətli cəhətləri
mövcuddur: Hər bir türk insanına qürur verən
milli keçmişini bədii-tarixi qəhrəmanların həyatındakı
ən önəmli özəlliklərə diqqət edərək
öyrənmək; Türklərin dünya xalqları ilə
münasibətinin dərinliklərinə varmaq, digər millətlərin
tarixindəki həlledici rolunu önə çıxarmaq; Gənc
nəslə türk örnəkləri təqdim etmək,
humanizm, qəhrəmanlıq, ədalət, dövlətçilik
prinsipləri nümunələrini göstərmək;
Türk-islam düşüncəsinin əzəmətini ifadə
etmək; Türkləri, ilk növbədə, türk mənbələrindən
öyrənməyin vacibliyini ön plana çəkmək.
M.Kadıoğlu
türk tarixini qələmə alsa da, burada sadəcə
türklər deyil, haqsızlığa uğramış digər
xalqların həyatında baş verən çox
mühüm hadisələr də öz əksini
tapmışdır. Türklərin qeyri millətlərin
tarixinin müəyyən mərhələsində onların
xilaskarı kimi çıxış etməsi gerçəkliyinə
şübhə olmasa da, bu məsələlər çox
zaman diqqətdən kənarda saxlanılmışdır.
Məlumdur ki, tarixin dolaşıq yollarında
unudulmağa, yanlış dəyərləndirilməyə məruz
qalmış faktları gənc nəslə öyrətməyin
və bütün dünyaya izhar etmənin ən mühüm
yollarından biri də ədəbiyyatdır. Ona görə də M.Kadıoğlunun romanı
çağdaş dünyamızın zəruriyyəti kimi
meydana gəlmiş, yaddaş və ədəbi diskurs problemini
bir tarixçi və yazar məharəti ilə həll
etmişdir.
Türklərin digər millətlərin tarixindəki
rolu baxımından yəhudilərə münasibət əsərdə
mühüm yer tutur. Əsərin kiçik nümunəsində
sözügedən məsələlərə diqqət edək:
"Bursaya yerləşən yəhudilər adətlərini,
ənənələrini və dini inanclarını rahat
yaşaya bilmək üçün onlara məxsus olacaq bir məhəllə
təsis edilməsini rica etdikdə Sultan Orxanın fərmanı
ilə yəhudi məhəlləsi qurulmuşdur. Yenə böyük atanız Sultan Murad Ədirnəni
aldığı zaman əsrlərlə Bizans hakimiyyətində
yaşadıqları üçün öz dillərini unudan
və yalnız yunanca bilən Ədirnə yəhudilərinə
hər cür rahatlıq yaradılmışdır. Bursa yəhudiləri Ali-Osman torpaqlarına gələn
yəhudilərə türkcə öyrətmişdilər.
Türklərin adət və humanizminə
görə yüzillərcə xristian zülmündən
bezmiş yəhudilər Sofya, Niş, Larisadan ayrılaraq
Ali-Osmanın əlinə keçən Varna, Ruscuk kimi şəhərlərə
köç etmişlər”. Yəhudilərin
simasında yabançı bir millətə bu qədər
qayğı göstərən, lakin tarixi həqiqətlər
təkzib olunaraq soyqırımlarda, qətliamlarda günahlandırılan
türk millətinin humanizminə kölgə salan insanlara bu
roman ən yaxşı cavablardan biridir.
Burada, eyni zamanda, milli dilini, mənəvi dəyərlərini,
kültürünü, xüsusilə, haqqı olan millətlərə
öyrədən və onlardan türklərə qarşı
hörmət gözləyən türk örnəyini təqdim
etməklə M.Kadıoğlu müasir zamanımız
üçün də vacib problemlərə toxunur. Romanda Musəvi
Karay türklərini tarixi ilə bağlı faktlara istinad bu
baxımdan maraq doğurur. Sultan Bəyazidin hüzuruna qəbul edilən
Ədirnə baş ravvini Sarfatinin dilindən söylənilir:
"Konstantinopol Bizans zülmündən qurtarılan zaman
Bizansda Baş ravvin olan Moşe Kapsalinin səlahiyyətləri
eynilə verilmişdir. Sultan Mehmet Xan həzrətlərinin
yəhudilərə verdiyi bəraət sinaqoqumuzun ən dəyərli
xəzinəsidir. Baş ravvin olan Moşe
Kapsali də irq və qan qardaşlarınız olan Musevi
türkləri "Karayilər” olaraq ayrı bir cemaat kimi
tanımışdır”. Yazar bu hadisəni
xatırlatmaqla müasir dövrümüzdə əməl
olunmayan həmin sözə diqqət çəkmək istəmişdir.
Digər
bir nümunədə Sultan Bəyazidin dilindən yəhudi
ravvinə söylənilən sözlərdə oxuyuruq:
"Mən sizə "camaatınız arasında öz
dilinizdə danışa bilərsiniz, təhsil edə bilərsiniz,
dilinizə lazım olanları edə bilərsiniz” deyə izn
verdim. Bu müqəddəs məkanları
adlandırarkən türk dilindəki adlarını istifadə
etməyiniz lazımdır”. Burada bir tərəfdən
türklərin humanizmi ön plana çəkilirsə, digər
tərəfdən də milli dəyərlərin qorunması
zəruriyyəti ifadə olunur.
Romanın əsasında vahid türk idealı olan
Qızıl Alma düşüncəsi dayanır. Bu idealın
türklər üçün önəmi M.Kadıoğlunun
bir sıra əsərlərində öz əksini
tapmışdır. "Portretini yaradan ilk
türk və müsəlman imperator. Dünyanın
hakimi (Victor Orbis)” məqaləsində yazar Fateh Sultan Mehmet
italyan rəssamı Q.Bellini tərəfindən çəkilmiş
portreti əsasında bu məsələləri əhəmiyyətli
şəkildə şərh etmişdir. "Nar
ölkəsi. Əndəlüsün son
illəri” romanında da sözügedən cəhətlər
diqqət mərkəzindədir. Elçi kimi göndərilmiş
Canpoladlı Bekri Həsən Ağa İspaniya kralı
Fernando ilə söhbətində türklərin və
müsəlmanların Qızıl Alma hədəflərini
xatırladaraq söyləyir: "Biz türklər və
müsəlmanlar üçün ruyı arzda altı
qızıl alma vardır. Ən
böyük Qızılalma Romadadır və Roma indi sizindir.
Digər macar Qızıl alması Ustolni-Belqraddadır, necə
deyərlər, "təşbehdə xəta olmaz”:
Macarıstanın Kəbəsidir. Üçüncüsü
Alaman Qızıl alması Viyana qalasıdır. Dördüncüsü Budin qalasıdır,
beşincisi Esterqondur. Altıncısı
isə Eğre qalasıdır. Ali-Osman bu
qızıl almaları Allahın izniylə yaxında bir-bir ələ
keçirəcəkdir. Şeyx Həzrəti
Muhyiddin Arabi həzrətləri qızıl almaların
bir-bir Ali-Osman tərəfindən fəthediləcəyinə
işarət etmişdir. Biz istərik ki,
atalarınızdan sizlərə yadigar qalan bu qızıl
almalar zərər görmədən Ali-Osmana keçsin.
Ali-Osmana keçsin ki, onlar gələcək nəsillərə çatsın”. Göründüyü kimi, milli-mənəvi dəyərlərin
gələcək nəsillər üçün mühafizə
olunmasında türk dövlətinin rolu xüsusi
vurğulanmışdır.
Romanda
türk və islam dövlətlərinin
birliyə çağırılması fikirləri də əsas
yer tutur ki, bunun müasir dövrümüz üçün
böyük əhəmiyyəti vardır. Ali-Osman, Roma, Trabzon
və Rum imperatoru Sultan Mehmetin Məmlük sultanı Seyfəddin
Xoşqədəmə yazdığı məktubunda türk
və islam dünyasını parçalamağa cəhd edən
xristian ittifaqının fəaliyyətinə diqqət çəkib,
"kafir Venesiya bizimlə savaşdığına görə
müsəlmanları müsəlmanlara qırdırmaq
üçün Ağqoyunlulara elçi göndərərək
ittifaq yaratdı” faktını da örnək gətirərək
yazır: "İslambolu ələ keçirmək bəxtiyarlığını
mənə yaşadan Tanrının verdiyi ağıl ilə
iki böyük müsəlman sultanlığının
xristianlarla ittifaq axtarmasını anlamaqda çətinlik
çəkirəm”.
Digər bir nümunədə milləti parçalayan təriqətlər,
məzhəblər tənqid hədəfi olaraq türk birliyinə
çağırış ifadə olunur. Sultan Mehmet tərəfindən
Məmlük sultanı və Osmanlı dövləti
arasındakı problemlərin həll olunmasında vasitəçilik
etmək üçün Dulkadiroğlu Süleyman bəyin
yanına göndərilmiş Afşin bəyə Süleyman
bəy "Ağqoyunlu şiəliyi qəbul etmiş və
yaymaqla məşğuldur. Qırx ildir ki, Anadoluda şiəlik
toxumları səpirlər” dedikdə yazar Afşin bəyin
dilindən çox mənalı şəkildə söyləyir:
"Biz sünniyik” desək, onlar da "biz şiəyik” deyərlər
və beləcə ayrılıq başlayar. Halbuki
hər iki tərəf də türkdür. Demək ki, türk olduğumuzu xatırlasaq,
türklük üzərində qardaşlıq inşa etsək,
bu ayrılıqlar ortaya çıxmaz”. Türk
millətinin milli dəyərlərinin hər zaman qiymətli
olduğu, bunun islama zidd olmadığı romanın fikir
dünyasında aydın səslənir. Afşin bəyin
dilindən oxuyuruq: "Hər millətin milli dəyərləri
də vardır. Əgər islam millətlərin
milli dəyərlərini qadağan etsəydi, heç bir millət
müsəlman olmazdı. Çünki hər
millət üçün milli dəyərləri son dərəcə
önəmlidir, toxunulmazdır”.
M.Kadıoğlunun romanı qəhrəmanlıqları,
ədalət örnəklərini, cəsarət nümunələrini,
din, dil, irq və milliyyət ayrımı gözləməyən
tarixi şəxsiyyətləri gənc nəslə rol-model
kimi təqdim etmişdir. Əsərdə ən parlaq türk qəhrəmanlarından
biri də Kamal Rəisdir. "Qranadadakı
müsəlman qardaşlarını katoliklərin
zülmündən” xilas etmək üçün
hazırlanan donanmanın başında dayanan bu qəhrəman
Osmanlı donanmasının böyük admirallarından biri
olmuşdur.
Kamal Rəis obrazı tarixi şəxsiyyət olmaqla
yanaşı, M.Kadıoğlunun türk simasının ən
özəl keyfiyyətlərini qələmə
aldığı, türklük ənənələrini ifadə
etdiyi, cəsarət, ağıl və gözəl mənəvi
sifətləri birləşdirdiyi bir qəhrəmandır. Həmin qəhrəmanın
romandakı iştirakı bir sıra mühüm məqamların
ifadəsinə doğru istiqamətləndirilmişdir.
Kamal Rəis yalnız müsəlmanları deyil, yəhudiləri
də katoliklərin zülmündən qurtarmaq və
Osmanlı ölkəsinə gətirmək üçün
yola çıxır. Kamal Rəisin idarəçiliyindəki
donanmanın Əndəlüsə doğru yola
çıxdığını əks etdirən səhifələrdə
yazar oxuculara türklərin donanma ənənələrini
xatırlatmışdır. Kamal Rəisin
komandalığındakı donanmanın yardıma getmək
üçün dənizə açılmasının təsvirində
Osmanlı dövlətinin gücü donanma üzərindən
oxucuya belə ifadə olunur: "Bütün gəmilər
durna qatarı kimi ard-arda dörd sıra şəklində
düzüldü. Aralıq dənizinə doğru yola
çıxmadan əvvəl elə bir yaylım top atəşi
açdılar ki, ətrafı sanki Nəmrud atəşi
bürüdü. Cəmi-İslambol əhalisi
elə bir mənzərə içində qaldı ki, seyr edənlər
bir-birinə nəql edirdilər”.
Kamal Rəisin
əsərdəki rolu islam və
türklüyün qovuşduğu məqamların ifadə
olunmasına, milli düşüncənin daim hakim
tutulmasına yardım edir: "…hər ləvənd "Məhəmməd
Mustafa eşqinə” deyir, yanındakı ləvəndin biləyini
biləngi ilə sərt bir şəkildə tutub digərinə
keçirdi. Bu türk dənizçilərinin
qardaşlıq andı idi”.
Romanda
türk simvollarının önə çəkilməsində
də sözügedən qəhrəman fəal iştirak
edir: "Kamal Rəisin doqquz baş rəisi var idi. Ondan əvvəlki rəislər yeddi baş rəis
saxlayırdılar”.
Kamal Rəis mənəvi dəyərləri yüksək
tutan, cəsarətli və iradəli qəhrəmandır. Donanma
Geliboludan dənizə açılmadan əvvəl ənənələrə
uyğun olaraq bütün əsgərlər Azərlər
namazgahında namaz qılırlar. Kamal Rəisə
xristianların idarəçiliyində olan qalalardan hədiyyələr
göndərilir, lakin o bunların heç birini qəbul etmir.
Kamal Rəisin donanması
savaşdığı İspaniya gəmisində kürək
çəkən yəhudi və müsəlman əsirləri
fərq qoymadan azadlığına qovuşdurur. İspaniya gəmisindən ələ keçirilən
qənimətlər yəhudilər və müsəlmanlar
arasında bərabər olaraq paylaşdırılır.
Kamal Rəis və sevgilisi Taçlı Sultanın
dialoqlarında bir tərəfdən qəhrəmanın
gözəl və mənalı eşq tarixçəsini
öyrənirik. Digər tərəfdən də bu səhnələrdə
türklərə məxsus milli-mənəvi abidələrin
təsvirinə təsadüf edirik. Yazar
Anadolunun ərənlərini, Anadoluda olan və dünyada
başqa örnəkləri tapılmayan Alaaddin Camisi kimi
daşınmaz kültür varlıqlarını iki sevən
qəhrəmanının vasitəsilə oxuculara
tanıdır.
Türk ölkələrində ərəb dilində
yazmaq ənənələrinə də yazar romanda öz
münasibətini bildirmişdir. Kamal Rəisin atası Hacı
Əhməd Rəis ilə babası Hacı Əli Rəisin
söhbətlərində bu məsələyə diqqət
yetirilir: "Ölkədə hər kəs türkcə
danışırkən kitabların ərəb dilində
olmasının məntiqi nə ola bilər?
Ərəbcə yazılan bu kitablarda nələrin
yazıldığını türklər oxuya bilmir. Ərəbcə bilənlər isə çox
azdır. Elə isə bu
ağılsızlıq deyilmi?” Hacı Əhməd Rəis
bu mühüm məsələ haqqındakı fikirlərini
davam etdirərək əsas səbəbi də göstərir:
"Ali-Osmana gələn ərəblər ərəbcə
bilməyi fəzilət kimi göstərirlər. Halbuki fəzilət olan ərəbcə bilmək
deyil, Quranda yazılanları və onların ruhunu
qavramaqdır. Ərəbcə bilməyən
Quranın ruhunu anlaya bilməz deyirlər. Çünki
xalq ərəbcə bilmədiyinə görə, ərəblərə
sormağa məcbur olacaqlar. Beləcə də,
ərəbcə bilənlər və ərəblər daim
soruşulan və danışan kimsələr olacaq”.
Kamal Rəisin
babasının sözləri ilə türk dilində
"Quran”ın Fateh Sultan Mehmetin babası II Murad tərəfindən
yazıldığı da oxuculara çatdırılır:
"Nə yazıq ki, Sultan Muradi-Saniyə qədər
Ali-Osmanda ərəblərin bu hiyləgərliyini fərq edən
olmamışdır. Cənnət məkan Sultan
Murad xalqın Tanrıdan istərkən nə istədiyini bilməsi,
Allahın əmrlərini anlaması üçün alimlərdən
türkcə yazmalarını tələb etmişdir. Bunun ən gözəl meyvələrindən biri də
Yazıçızadənin Muhammədiyəsi olmuşdur.
Türk dilində yazıldığı
üçün xalq bu kitabı elə mənimsədi ki,
şeriül qələmlər gecə gündüz
yazmaqlarına baxmayaraq, Muhammədiyə yetişdirə bilmədilər”.
Romanın maraqlı bölmələrindən biri də
yüksək vergiləri ödəyə bilmədikləri
üçün İspaniya gəmisində kürək
çəkmək məhkumu edilən müsəlman
qadınları təsvir edən səhnələrdir. Bu qadınlar
azadlığa qovuşunca məmləkətlərinə
dönmək əvəzinə, dəniz
savaşçısı olmaq istəyirlər. O zamana qədər
müsəlman gəmilərində dəniz
savaşçıları arasında qadınlara təsadüf
olunmamışdır. İslam xəlifəsindən
bununla bağlı fitva istəməyə gedildiyi zaman xəlifənin
hüzurunda çox əhəmiyyətli bir söhbət, qəhrəmanların
mühakimələri baş tutur. Bu söhbətlər
nəticəsində qadınlar fitva almağa nail olurlar. Burada milli-mənəvi dəyərlərə bağlı
olan Kamal Rəisin ağıl, cəsarət, gözəl əxlaq
sahibi olduğunu görürük, eyni zamanda, o, yenilikçi
və zamanın şərtləri ilə ayaqlaşa bilən
bir şəxsiyyət kimi təsvir olunur.
Kamal Rəisin müxtəlif şəxslərlə dialoqlarında M.Kadıoğlunun zəkası, intellekti, dünyagörüşü, tarix və mədəniyyəti dərindən bildiyi görünməkdədir. Bu baxımdan Q.Bellinini Misirə apardığı zaman gəmidə Kamal Rəis ilə italyan rəssamı arasındakı Avropada "İkinci Batlamyus” kimi tanınan Battani, 1487-ci ildə Afrikanın cənubunu kəşf edən Barthelmo Dias haqqında edilən söhbətlərdə yazarın zəngin dünyagörüşü ortaya çıxır. Eyni zamanda, Əlhambra Sarayında Əndəlus və ərəb ədəbiyyatının öndə gedən şairlərinin şeir məclisinə yer verilməsi romana intellektual bir dərinlik gətirmişdir.
İslam və xristianlıq problemi və onun müxtəlif tərəfləri də romanda öz əksini tapmışdır. Bütün dünyada barışın hakim olması fikrini irəli sürən romanda papaya göndərilən məktubda onun "Avropada bir müsəlman da qalmamalıdır” sözlərinə "Türk və müsəlman ölkələrində də xristianların yaşadığını, sizin müsəlmanlara etdiklərinizi onların da xristianlara edə biləcəklərini heç düşünmürsüzmü?” deyə cavab verilir. Burada Osmanlı ölkəsinə gəlmək istəyənlərin "sadəcə müsəlmanlar və yəhudilərdən ibarət olmadığı, Fransadakı və Avropadakı bəzi xristian təriqətlərin mənsublarının da Osmanlı sultanının mərhəmət və şəfqətinə sığınmaq istədikləri” xatırlanmaqdadır.
Romanda Azərbaycan türklərinin böyük qəhrəmanlarından biri olan Babəkin təsviri ilə yazar islam inancı xaricində digər inanclara da sahib olan türklərin zəngin tarix və dünyagörüşünə məxsus olduqlarını göstərməyə çalışmışdır. "Ərəblərdən başqa digər müsəlman xalqlar tərəfindən milli bir qəhrəman kimi qəbul edilən Babək və Cavidan islam əvəzinə ərəb mədəniyyətinin Azərbaycanda, İranda və digər türk ölkələrində yayılmasına əngəl olmaq üçün var gücləri ilə vuruşmuşlar”.
Türkiyə və dünyanın digər ölkələrindəki türk məkanları, fərqli türk cəmiyyətlərinin müxtəlif dini inancları ilə bağlı məlumatlar verərək bu müxtəlifliyi "Türklük” qazanında qarışdırmaq, islam adına günümüzdə də mübahisə doğuran məsələlərə aid tarixi keçmişdə mövcud olan, lakin unudulan çözümləri gündəmə gətirmək M.Kadıoğlunun romanının əsas xüsusiyyətlərindəndir.
Yazar türk tarixini doğru öyrətmək cəhdində oxucuların, ilk növbədə, öyrənmək arzusuna sahib olmaları zəruriyyətini ifadə edir, türklərin mənsub olduğu və qərar verilməsində çətinliklərlə qarşılaşdığı məsələlərdə "ağıl yolu”nu göstərən İmam Maturidi fəlsəfəsinə müasir baxışın əhəmiyyətini önə çəkir. Eyni zamanda, "dünyanı idarə etmək idealı daşıyan bir millət "millət” qavramı ilə özünü məhdudlaşdırmaz” fikirləri ilə yazar türklərin və müsəlmanların "Dünya hakimiyyəti məfkurəsi” olan "Qızıl Alma” və "İlay-i Kelimatullah” ideallarının "Türk kimliyinin” mərkəzində olduğu halda mümkün olacağını ifadə etmişdir.
Romanda tarixi hadisələrdən biri digərinə keçid o qədər mənalı şəkildə qurulmuşdur ki, M.Kadıoğlunun tarixi hadisələri, onların mahiyyətini, incəliklərini dərindən bildiyi və romanda ustalıqla ifadə etdiyi bəlli olur.
M.Kadıoğlunun "Nar ölkəsi. Əndəlüsün son illəri” romanı Türk-İslam Dünya Hakimiyyəti düşüncəsinin milli, fəlsəfi və dini qaynaqlarını oxuculara bir daha təqdim etmişdir.
Bəsirə
Əzizəli
Kaspi 2017.- 27-29 yanvar.- S.18-19.