«Oxşar dəyər və ənənələri
bölüşürük»
Yaponiyanın ölkəmizdəki səfiri Masamitsu Oki:
«Azərbaycan musiqisini dinləməkdən böyük
zövq alıram»
Yaponiya. Gündoğar ölkə,
dünyanı heyrətə gətirən möcüzələr
diyarı. Yaponiya və Azərbaycan bir-birlərindən məsafəcə
uzaq olsalar da, iki ölkənin xalqları, insanları
arasında yaxınlıq və bənzərlik var.
Yaponiyanın Azərbaycandakı fövqəladə və səlahiyyətli
səfiri Masamitsu Oki ilə həmsöhbət olarkən bunu
bir daha yəqin etdim.
- Cənab səfir, Azərbaycana gələnə
qədər ölkəmiz haqqında hansı məlumata malik
idiniz?
- Mən təxminən 10 il əvvəl
Türkiyədə işləyərkən orada bir neçə
azərbaycanlı ilə tanış olmuşdum. İlk dəfə
onların vasitəsilə Azərbaycan haqqında, bu ölkənin
mədəniyyəti barədə məlumat
almışdım. Sonra ilk dəfə Azərbaycana turist səfərinə
gəldim. O vaxt ölkənizin özünəməxsus ənənələri,
Bakıdakı İçərişəhər kimi mədəni
irsi mənə dərin təsir bağışladı. Sizin
xalqınızın qonaqpərvərliyi və
istiqanlılığı da məndə zəngin təəssürat
yaratmışdı.
Həmin vaxtdan Azərbaycan
yaşayıb işləmək istədiyim ölkələr
siyahısında ilk sıralarda yer tutdu. Onu da deyim ki, həmin
vaxtdan 10 il ərzində Azərbaycan çox inkişaf edib.
Yaxşı yollar, təzə binalar inşa edilib. Amma Azərbaycan
xalqının istiqanlılığı və qonaqpərvərliyi
dəyişməz olaraq qalıb ki, ölkədə də ən
çox sevdiyim cəhətlər məhz budur.
- İki ölkə arasında mədəni
əlaqələri necə dəyərləndirirsiniz? Bu əlaqələri
inkişaf etdirmək üçün daha nələr etmək
lazımdır?
- Son zamanlarda Azərbaycanla Yaponiya
arasında mədəni mübadilə kifayət qədər
intensivləşib. Mədəniyyətimizi sizin xalqa
tanıtmaq üçün çox vasitələrdən
istifadə edirik. Məsələn, ənənəvi yapon
musiqisi, gül-çiçək düzülüşü
(İkebana), yapon çay mərasimi ilə bağlı tədbirlər
keçirmişik. 2009-cu ilin noyabrında Rus Dram Teatrında
yapon musiqiçilərin çıxışı maraqla
qarşılandı. Bundan başqa, Bakı Dövlət
Universitetində, Xəzər və Qafqaz universitetlərində
«Yaponiya günü» keçirmişik. Müxtəlif məktəblərdə
oriqami dərsləri (oriqami - kağızdan quş, qayıq və
başqa fiqurlu qatlamalar düzəltmək - yapon xalq incəsənətidir)
keçmişik. Gələcəkdə də bu fəaliyyəti
davam etdirəcəyik. Bu ilin payızında isə Azərbaycanda
«Yapon kinosu günləri» keçirməyi
planlaşdırırıq.
Səfirlik Azərbaycanda yapon mədəniyyətini
tanıtdırmaq üçün bir çox mədəniyyət
təşkilatları ilə əməkdaşlıq edir. Onu
da deyim ki, Tokiodakı Azərbaycan səfirliyi yaponlara Azərbaycan
mədəniyyətini təqdim etmək üçün layihələr
həyata keçirir. Mən özüm isə Yaponiyada
olduğum vaxt Azərbaycan və onun mədəniyyəti
haqqında danışıram. Gələcəkdə ölkələrimiz
arasında mədəni əməkdaşlığın
genişlənəcəyinə ümid edirəm və Yaponiya
səfirliyi olaraq bu yöndə səylərimizi əsirgəməyəcəyik.
- Yapon
yazıçılarının əsərləri dünyada məşhurdur.
Yaxın gələcəkdə onların əsərlərinin
Azərbaycan dilinə tərcüməsi gözlənilirmi?
- Hazırda çox az yaponiyalı
Azərbaycan dilində oxumağı, danışmağı və
ya yazmağı bilir və çox az azərbaycanlı da
yapon dilində danışır. Qeyd edim ki, Azərbaycan
dili biz diplomatlar üçün çox vacibdir. Mən Azərbaycan dilində
danışanda insanlar
bizimlə daha ünsiyyətcil olurlar.
Xüsusilə də bölgələrdə,
kənd yerlərində
xarici ölkə səfirlərinin yerli əhali ilə Azərbaycan dilində danışması çox
faydalıdır. Azərbaycan dilində
mükəmməl bilməsəm
də, gündəlik
adi danışıq üçün əziyyət
çəkmirəm. Yeri gəlmişkən,
bizim dillərimiz arasında oxşarlıqlar
var. Mən ilk dəfə
türk dilini öyrənəndə bunu
görmüşəm.
Məsələn, qrammatikada iki
dilin cümlə quruluşu, demək olar ki, eynidir.
İngilis dilində deyilir: «Mən gedirəm məktəbə».
Amma türk və yapon dillərində
deyirik: «Mən məktəbə gedirəm».
Hazırda səfirliyimizdə çalışan 11 yapondan
5-i Azərbaycan dilində
danışır.
Yapon ədəbiyyatına gəldikdə isə, istəyirik ki, bizim yazıçıların
əsərləri peşəkar
tərcüməçi tərəfindən
Azərbaycan dilinə
tərcümə olunsun.
Bəzi tanınmış yapon yazıçılarının əsərləri ingilis və rus dillərinə
tərcümə olunub
və Azərbaycan oxucularına tanışdır.
Məsələn, bu yaxınlarda Azərbaycanın
birinci xanımı Mehriban xanım Əliyeva mənə dedi ki, o, Haruki
Murakaminin əsərlərini
mütaliə etməyi
sevir. Mehriban xanımın bu
sözləri məni
çox həvəsləndirdi.
Biz tərcümə üçün mütəxəssis
tapmalıyıq.
- Azərbaycanda
yaşadığınız illər sizə imkan verir ki,
insanlar arasında oxşar və fərqli xüsusiyyətləri
seçə biləsiniz.
Bu baxımdan özünüzü
Azərbaycanda necə
hiss edirsiniz və insanlarımız sizdə
hansı təəssüratı
yaradıb?
- Mənim fikrimcə, ən maraqlı məqam Azərbaycanla Yaponiya insanları arasında oxşar cəhətlərin
olmasıdır. Bu baxımdan
biz oxşar dəyərləri
və ənənələri
bölüşürük: yaşlı insanlara ehtiram, möhkəm ailə telləri, əcnəbilərə qonaqpərvər
münasibət. Bu baxımdan
mən Azərbaycanda özümü çox rahat hiss edirəm. Xüsusilə kəndlərdə qalmağı xoşlayıram.
Mən həmçinin Azərbaycan
toylarını xoşlayıram.
İnsanlar rəqs edir
və xoşbəxt görünürlər. Yaponiyada toylar
sakit keçir, sizdə isə daha səs-küylü olur. Ona görə də
mən Azərbaycan toylarını bəyənirəm.
- Siz böyük bir ölkəni diplomat kimi təmsil edirsiniz. Bu baxımdan yəqin ki, boş vaxtlarınız
az olur.
Bizim teatr və konsert
salonlarına necə,
getməyə vaxt tapırsınız?
- Mən musiqi, rəqs və teatrları sevirəm. Çox vaxt klassik musiqini dinləmək üçün Filarmoniyaya
gedirəm. Heydər Əliyev
Sarayında konsertlərə
həvəslə gedirəm.
Bakıda olduğum müddətdə
Alim Qasımov və onun qızının
iştirakı ilə
muğam konsertinə getmişdim. Bundan başqa,
«KVN»-in (Şən və
Hazırcavablar Klubu) tamaşasında da olmuşam. Deyim ki, tamaşalar
Azərbaycan dilində
idi və mən ancaq 20-30 faiz başa düşürdüm. Buna
baxmayaraq, çox gülməli idi və tamaşadan zövq aldım.
- Yaponlar dünyada turist səfərlərinə çox
meyil göstərən
xalqlar sırasındadır.
Bu baxımdan Azərbaycanla Yaponiya arasında turizm əlaqələrinin səviyyəsini
necə qiymətləndirirsiniz?
- Düşünürəm
ki, turizm sahəsində əlaqələrimizi
inkişaf etdirə bilərik. Mən istərdim ki,
daha çox azərbaycanlı Yaponiyaya
səfər etsin və müasir Yaponiyanı, onun ənənəvi mədəniyyətini
başa düşsün.
Həmçinin istərdim ki,
daha çox yapon Azərbaycana gəlsin və bu ölkənin gözəl təbiətini,
mədəniyyətini görsün,
qiymətləndirsin. Hazırda Azərbaycana
o qədər çox
yapon turisti gəlmir. Düşünürəm ki, bu sahədə Azərbaycan tərəfinin bəzi işlər görməsi
lazımdır. Məsələn, çoxlu hotel tikməlidir.
Əsas iş isə turizm sənayesində çalışan
insanların treninq məşğələləri keçmələridir. Bundan başqa,
biz də Yaponiyada ictimai əlaqələr işinin fəaliyyətini
gücləndirməliyik. Əgər bunlar edilsə, ölkəyə çoxlu
sayda yapon turisti gələr. Çünki Azərbaycan cəlbedici
ölkədir. Yaponlar zəngin
mədəniyyətə, ənənələrə
malik ölkələrə
səfər etməyi
sevirlər. Əminəm ki, gələcəkdə
Azərbaycana turist səfərinə gələn
yaponların sayı artacaq.
- Azərbaycan tarixi, mədəniyyəti,
musiqisi haqqında təəssüratlarınızı bilmək maraqlı olardı.
- Azərbaycan musiqisini dinləməkdən
zövq alıram. Dediyim kimi, tanınmış muğam ifaçısı
Alim Qasımov və onun qızı
tərəfindən verilən
konsert çox xoşuma gəldi. Bu yaxınlarda mən
Azərbaycan bəstəkarları
Fikrət Əmirov və Fərhad Bədəlbəylinin klassik
musiqisini dinləyib çox təsirləndim.
- Ölkəmizdə
olduğunuz müddətdə
vaxt tapıb maraqlı yerlərə səyahət edə bilmisiniz?
- Mən inkişafa yardım layihələrinin yerinə
yetirilməsi çərçivəsində
və öz şəxsi səyahətlərimlə
bağlı Azərbaycanın
bir çox yerinə səfərlər
etmişəm. Ölkənizin bütün yerlərində
gözəl mənzərələr
var. Misal üçün,
Xınalıq kəndi
həm ənənələr
və qonaqpərvərlik,
həm də qeyri-adi mənzərə baxımından xüsusi bir məkandır. Masallının İstisu bulaqları
isə mənə Yaponiyadakı isti bulaqları xatırlatdı.
Qubada və İsmayıllıda
olan geniş meşələr xoşuma
gəldi. Şəki də
gözəl tarixi şəhərdir və mən onu Azərbaycanın
Kiotosu adlandırıram.
İki il bundan
əvvəl, Şəkiyə
səfər edəndə
gördüm ki, şəhərin çayı
zibil ilə çox çirklənib.
Biz orada çayı
təmizləmə layihəsi
həyata keçirməyə
qərar verdik. Bu yaxınlarda layihə
tamamlanacaq və mən çox xoşbəxtəm ki, bu işə töhfə verə bilmişəm.
Keçən ay İsmayıllıda tullantıların idarə
edilməsi ilə bağlı bizim bir başqa ekoloji layihəmiz müvəffəqiyyətlə həyata keçirildi.
Keçən il həmçinin İsmayıllıda yaponiyalı
bağban tərəfindən
«Yapon bağı» salındı. Əgər
siz İsmayıllıya
getsəniz, «Yapon bağı»na baş çəkməyinizi
tövsiyə edirəm.
Azərbaycanın bölgələrinə çoxlu səfərlər
etmək niyyətindəyəm,
çünki maraqlı
insanlarla görüşməyi
və unudulmaz mənzərələrlə rastlaşmağı
davam etmək istəyirəm. Bakıda dənizkənarı
bulvarı, Fəvvarələr
meydanı və İçərişəhər kimi gözəl yerlərdə gəzməyi
xoşlayıram. Bulvar və
Fəvvarələr meydanı
təmirdən sonra xüsusilə əsrarəngiz
olub.
- Azərbaycan milli mətbəxi ilə aranız necədir?
- Azərbaycanlıların
ətlə birlikdə
çoxlu tərəvəz
yemələri çox
gözəl ənənədir.
Azərbaycanda yaşadığım
3 il müddətində
5 kq kökəlmişəm.
Ona görə ki, milli yeməklərinizi çox yeyirəm. Ən çox sevdiyim yeməyiniz səbzə-plovdur.
Mən onu hər həftə
yeyə bilirəm.
Buğlama isə ikinci
sevimli yeməyimdir.
- Ölkəmizi
tərk edərkən
xatirə olaraq özünüzlə nə
aparmaq istərdiniz?
- İnsanlarla
görüş yaddaşımda
ən gözəl xatirə olaraq qalacaq. Bundan əlavə, xatirə
olaraq Azərbaycan xalçası, rəsm əsərləri, fotolar götürəcəm. Çox sevdiyim
kəkotu və fındıq da aparmağı planlaşdırıram.
Mehparə Sultanova
Mədəniyyət.-
2010.- 18 avqust.- S. 5.