Elçinin “Şekspir”i
Çox müasir bir əsər, çox diri bir tamaşa
Teatr... O, tək elə əsərləri,
dram-tamaşaları yox,
dövrləri, dövranları,
özünü özünə
qarşı artıb-azalan
sevgi, qədir-qiymət
situasiyalarını, maraq
macəralarını da
oynayır. Kainatda bəşərin təkhakimiyyətliliyindən
tutmuş, dünyada cəmiyyətlərin minbir
ayın-oyunlarınadək - hər şeyi, hər vaqeəni oynayır.
İnsanların “beş-daş”, “evcik-evcik”, “aşıq-aşıq” kimi sələflik oyunlarının xələflik davamı adlandırılası “kasıb-kusub”, “varlı-hallı” qədimliklərini, “daça-maça” yeniliklərini, “kübar-nübar”, “moda-morda” ədalarını da. Əsrlərin, illərin dialektikasını, dillərin ləhcə-şivə dialektlərini də...
Bəs necə, bəsirət gözlü, aydın üzlü, ziya sözlü vəfalı mütaliəçi sirdaşım, oxucu qardaşım!
Bəs sən nə bilmişdin, kef işini qaymağa, nəf vərdişini soymağa, “ağıl dişi”ni quymağa proqramlaşdırıb, bütün ömrü uzunu gözünü tele-ekranların yalnız şou-mou proqramlarına zilləyən statistik tamaşaçım!
Ağzınızda “teatr!” deyirsiz. Babalarımızın “teatro”, atalarımızın “tiyatır” dediyi Teatr!
Mətləb-məramımızın “təbiət təsviri”nə dair bu qədər. Keçək “cari məsələ”yə. Özü də xeyli dərəcədə real, bir qədər irreal, bir az da fantasmaqorik-yumoristik “Şekspir”ə rəğmən, bir balaca “dodaqqaçdı” üslubunda verdiyim “giriş”dən fərqli olaraq -
Tam ciddi aspektdə
Məsələ doğrudan da ciddidir; bu yaşında bir neçə nəslin diqqətini və paralel olaraq, onların mənəvi-irfani problemlərinin zəhmətini çəkmiş görkəmli yazıçı Elçin “Şekspir” adlı bir pyes yazır və bu tamaşa siyasi-ictimai, qlobal-kriminal hadisələrlə zəngin dünyamızda kültüral hadisəyə çevrilir. İlk dəfə Azərbaycanda (“Üns” Yaradıcılıq Səhnəsində) tamaşaya qoyulan “Şekspir” xarici ölkə səhnələrinin də diqqətini çəkir ki, onların da səviyyə dərəcələrinə işarə kimi, tək elə Moskva və London teatrlarını göstərmək kifayət edər - zənnindəyəm.
Sonra bizim Akademik Milli Dram Teatrı “Teatr. Çexov. Yalta” Beynəlxalq
Teatr Festivalına yollanır. Yaltanın növbəti, Krım
Tatar Akademik Musiqili
Dram Teatrının isə
doğma qonağı
olan ana teatrımız kökəncə
simsarımız olan o
kollektivin timsalında
paytaxtımıza dəvət
ediləsi doğma bir həmkar görür. Mədəniyyət
və Turizm Nazirliyinin bünövrəsini
qoyduğu “mədəniyyətlərarası
dialoq” layihəsi çərçivəsində öz səhnəsində,
belə demək mümkünsə, bir truppa “monoloq”una nail olur. Belə ki, adıçəkilən
teatrı Bakıya - qastrola dəvət edir və bu
da -
Tamaşa bir tamaşa!
2011-ci il, 20 dekabr, saat 19.00. Salon dolu.
İki-üç boş
yerdə isə... ötən əsrin əvvəlində “Kaspi” qəzetinin: “O, kimdir? O, bütöv bir millətdir!” deyə qiymətləndirdiyi İsmayıl
bəy Qaspıralının,
qiymətlərini yaxşı
bildiyimiz Əli bəy Hüseynzadənin və Əhməd bəy Ağaoğlunun ruhları...
Tədbir-tamaşanı Akademik Milli
Dram Teatrının direktoru
İsrafil İsrafilov
açır. Yaradıcı kollektivinin “şəxsi”, xalqımızın ümumi
qonaqlarını - özəl
bir hiss-həyəcan,
dərin bir məhəbbətlə - bir-bir
təqdim edir. Özlərinin fəxri sənət
qardaşları, millətimizin
can-qan arkadaşları
haqda isti, fəxarət dolu bir nitq söyləyir.
Belə geniş yaradıcılıq meridianları,
əlaqələr imkanı
yaratdığı üçün
mədəniyyət və
turizm naziri Əbülfəs Qarayevə
minnətdarlığını, qonaq teatrın bədii rəhbəri və direktoru, quruluşçu rejissoru və rəssamı - Ukraynanın Əməkdar
incəsənət xadimləri
Bilal Bilalova, Rinat Bektaşevə, GUAM xəttilə Bakıda tamaşalar hazırlamaq üçün Gürcüstan
və Moldovadan gəlmiş rejissorlara - Levan Tsuladze və Petru Vutkareuya
böyük sənət
naminə uzun yollar gəldiklərinə
görə təşəkkürünü
bildirir.
“Pərdə”siz, “şəkil”siz
vaqeələr
Pərdə necə açılmalıydı
ki, iştirakçıların
hamısı parterdə
- bizim ara-bərələrimizdə
imişlər. Rejissorun
bu traktovkası, təbii ki, müəllifin dramatikasından
doğulub: yəni, bu an səhnəyə çıxacaq “ruhi” etiketli, “psix” epitetli “qəhrəman”lar elə bizim içimizdən çıxanlardır
ki!..
Bəri başdan bunu da deyim ki,
rus dilini çox gözəl bilə-bilə, tamaşa öncəsi nitqlərini və bütövlükdə
tamaşanı öz ana dillərində bəyan edənlərin bəzi sözlərini başa düşə bilməsək də, bu sənət-səhnə
“ruhi”lərilə salondakıların
ruhları arasında çox sevgili, anlamlı bir duallıq yaşanırdı.
Nədən ki, bu dilin dədə-baba
kökü, etnos soyu bizə yaxın, tamaşanın rejissoru, yaradıcı heyəti əmiuşaqları,
müəllif isə büsbütün özümüzünkü!
Bəli, klassik Şekspir
əbədi və ədəbi dünyaya “Olum, ya ölüm?!”
dilemması ilə xitab edirdisə, müasir Elçin “Şekspir”liyə “Kim daha zəngindir?” psixo-təhqiqatıyla
ekskurs edir.
Sonuncu sual həm
real səslənir, həm
də ruhsal. Açması bir qədər uzun-füzun olsa da, mənası
son dərəcə konkretdir:
sağlam (?) cəmiyyətin
rəyi və müəllifin bədii-dramaturji
təxəyyül “göndəriş”ləri
ilə ruhi-əsəb
klinikasına yığılmış
insanlar, yoxsa, heç vaxt, heç zaman unudulmayasıları - saflığı,
əqidəliliyi, sədaqəti,
məhəbbəti unudub,
“beş arşın”dan
savay heç nə aparılmayası bu dünya matahlarından
bərk-bərk yapışıb-“yaşayan”lar?
Bu və bundan az
maraqlı olmayan digər sosial-psixoloji nüansları gərəyincə
əks etdirmək üçün, məncə,
yalnız dramaturqluq yetərli deyil. Bununçün yazıçı-dramaturq, hətta, şair-şairanəlik
damarına da malik olmaq gərəkdir
ki, hələ, sadəcə, “gənc yazıçı” “titul”luğu
dövründə “Kür
qırağının əcəb
seyrəngahı var, yaşılbaş sonası
bəs nöşün
yoxdur?!” kimi tipajlar ustası, Xalq yazıçısı
erasında bitkin obrazlar ustadı, “Dram-teatrımızın epoxası”
adlandırılan atası
İlyas Əfədiyevin
nəsr və dram varisi, gənc yazarların hamisi Elçin bütün bu kompleksallığın
daşıyıcısıdır.
Öz əsrində “Kreml”
qəsrində oturub, uşaq vaxtı təsadüfən tanış
olduğu - “bütün
dünyanı güldürən
Çarli Çaplin”in
əksinə olaraq, bütün dünyanı
ağladan İosif
Stalin (Əşrəf Yaqyayev)
bu əsərdə, sözün həqiqi mənasında, çox gülməli və ağlamalı vəziyyətə
salınıb. İctimai
rəydə çox
“çətin”, humanist missiya
görəvlisi kimi xatırlanan ruhi-əsəb
xəstəxanası personalları
- Baş həkim (Refat Seyid-Ablayev), Drob-13 (Eldar Cəlilov), Hə (Gülnar Sefedina), Sanitar (Dilavər Səttarov) öz «aqillik» və cahillik cəhrələrilə dünyanın
çeşid-çeşid əyriliklərini əyirirlər.
Bu mənəvi qaranlıq,
məşəqqətli zülmət
içərisində künclərə,
“ofsayt”lara sıxışdırılmalarından
bezməyən Sara Bernar
(Lemara Cəlilova), Marslı (Marlen Osmanov) və Ər-arvad (Fatma Asanova-Abdullayeva) isə öz işıqsaçmalarında,
aşiqolmalarında!..
Elə tez-tez səslənən alqışlar da bu işıqlıqlara, aşiqliklərə, “ayaq
tutsa da, yeriməz”liklərə, “nə
qədər nazilsə
də - üzülməz”liklərə
dair idi. Amma deyim ki,
yaxşı, canlı
ifa edildiyinə görə, «pis»lərə,
“pis”liklərə də
əl çalınırdı
və sonda saysız çiçək
qomları, gül dəstələri bu “antaqon”lara paritet
əsasda təqdim edildi...
Gözəl oyun səhnədəkilərin
doğrudan da Krım Muxtar Vilayətinin Əməkdar
artisti, isti reaksiya isə salondakıların əsl
qonaqsevər xalq olduğunu da nümayiş etdirdi.
Nə qaldı?..
“Baxmaqdan savayı - gözə” yox, olanı, görünəni təsvir
etməkdən başqa
- sözə...
Quru təsvirçilikdən özgə, vəsfçilikdən
alayı - obrazlı təsəvvürçülük, yazılı təsəvvüfçülük
də var, axı. Məsələn,
niyə bir vaxtlar bizim “propiska”çılarımız beş-on rubl artıq verən qonşularımızı yox,
bu gizli “sevda”dan beş-üç
manat kəsən qohumlarımızı qeydə
alıb qaqauzları, tatarları “bakılı”
etmirdilər ki, bu vaxtlar da
bu boyda paytaxtımızdan bir salonluq tatar-tamaşaçı
anşlaqı yaranaydı?
Misalən, nə üçün bizim retro-tamaşaçılarımız
o vaxtlar Rusiyadan, Ukraynadan, Belarusdan, hətta, “həyalı” Hayastandan gələn teatrları tam gurultulu, tam
sürəkli alqışlarla
qarşılayırdılar, indikilər isə “qan-qardaş”stanımızdan buyurmuşları
natamam sürəkli, pıçıltıvari gurultulu?..
Timsalən, nədən öz qınlarını - teatrları
bəyənməyən bəzi
“tale”-telekanallarımız öz
sələfi ilə gözəgörünən, lakin
sözə gəlməyən
rəqabətdə naxələflik
edir, hələ də proletar zövqə işləyib
uca “reytinq” uğurları qazanmaqla, elitar zövqdə tam puça çıxdıqlarının
fərqinə varmırlar?
“Atalar üçdən deyib”sə
də, birini də söyləmək arzusundayıq: “Futbol Şekspiri üstələdi”sə
də, sən “şüşə” səhnələrə
bac vermə, sənət qaraçuxamız
- «parter»li, «loja», «yarus», «amfitiatr» və digər rəngarəngliklərlə dolu
doğal Səhnəmiz,
dədə Teatrımız!..
Tahir Abbaslı
Mədəniyyət.-
2011.- 23 dekabr.- S. 6.