Bir kitab haqqında
Mirzə İbrahimov - 100
Kəndimizdə orta məktəbdə oxuyarkən
müntəzəm olaraq
kolxozun kitabxanasına
gedir, təzə çıxan kitabları aparıb evdə həvəslə mütaliə
edirdim. Növbəti dəfə kitabları dəyişmək üçün
oraya gedəndə kitabxananın müdiri Gülşən xalanın
və onun köməkçisinin bərk
məşğul olduqlarını
gördüm.
Kitabxanaya yeni kitablar gəlmişdi.
Köməkçi həmin
kitabların adlarını
qarşısındakı jurnala
yazır, sonra səliqə ilə kəsilmiş kiçik kağız parçalarına
nə isə qeyd edir və
onları həmin kitabların arasına qoyurdu. Gülşən xalanın stolunun üstünə də xeyli kitab yığılmışdı.
O da həmin kitabların adlarını
qarşısındakı kağıza
yazırdı. Ancaq bu kitablar təzə deyildi. Bəzilərinin üz qabığı
yox idi, bəzi kitabların isə vərəqləri
tökülmüş, yarısı
qalmışdı.
Gülşən
xala həmin kitablara maraqla baxdığımı görüb
dedi:
- İndi
gəlib bu kitabları aparacaqlar.
Onlardan kağız hazırlayıb
sonra yeni kitablar çap edəcəklər.
Mən isə həmin
kitablara baxmaqda davam edirdim. Yenidən kağıza çevriləcək
bu kitabların bir çoxunu oxumuşdum. Birdən gözüm
nazik üzlü bir kitaba sataşdı.
Kitabın üzündə
belə yazılmışdı:
«Mirzə İbrahimov.
Azərbaycan dili». Düzü, təəccübləndim.
Mirzə
İbrahimovun «Gələcək
gün» və «Böyük dayaq» kitablarını elə bu kitabxanadan alıb oxumuşdum. Fikirləşdim: «Yəqin
dərslikdir».
Kitabı əlimə almaq istəyəndə Gülşən
xala “Bu kitabı sənə bağışlayıram”,- dedi.
Mən ona təşəkkür
edib əlimdə həmin kitab evimizə qayıtdım.
Evdə kitabı vərəqləməyə,
bəzi yerlərini oxumağa başladım.
Belə qənaətə gəldim
ki, kitabda müəllifin Azərbaycan
dili haqqında elmi məqalələri (cəmi dörd məqalə verilmişdi)
toplanmışdır. Vaxtı gələndə oxuyaram.
Sonra aparıb kitab şkafına qoydum.
Bu kitabı
tam şəkildə tələbəlik
illərində oxudum.
Elə o vaxtlar da eşitdim ki, bu kitaba
görə ( xüsusən,
1956-cı ildə mətbuatda
dərc olunmuş,
1957- ci ildə bu kitaba daxil
edilmiş «Azərbaycan
dili dövlət idarələrində» adlı
məqaləyə və
bu yöndə əməli fəaliyyətinə
görə) Mirzə İbrahimovun başı ağrıyıb, o, hücumlara
məruz qalıb, hətta məsul vəzifədən - Azərbaycan
SSR Ali Soveti Rəyasət
Heyətinin cədri vəzifəsindən kənarlaşdırılıb.
Ancaq hamı kimi, mən də çox şeyləri sonralar, şair-publisist Aleksandr Qriçin 1989-cu ildə «Literaturnı Azerbaydjan» jurnalının 6-cı sayında
dərc olunmuş «Otuz ildən sonra» adlı məqaləsi vasitəsilə
bildim. A.Qriçin məqaləsi Mirzə
İbrahimovun 1991-ci ildə
çapdan çıxmış
«Ana dili - hikmət xəzinəsi» kitabına
da daxil edilmişdir.
Aleksandr Qriç 1959-cu ildə keçirilmiş mötəbər
bir yığıncağın
stenoqramından bəzi
parçaları da öz yazısına əlavə etmişdir.…
«Azərbaycan dili» kitabına «Azərbaycan dili dövlət idarələrində»
adlı məqaləsi
ilə yanaşı müəllifin müxtəlif
illərdə qələmə
aldığı daha üç məqaləsi
- «Dilimizin inkişaf yolları haqqında», «Dil və ədəbiyyat
dərslərini nümunəvi
təşkil edək»
və «Azərbaycan dili» məqalələri də daxil edilmişdir.
Bu məqalələr onun dilçilik məsələlərini, xüsusən
Azərbaycan dilinin tarixini lazımi səviyyədə bildiyini
və bu sahədə də peşəkar olduğunu, eyni zamanda, dilimizi
böyük bir məhəbbətlə sevdiyini
nümayiş etdirir.
Mirzə İbrahimov yazırdı ki, dili də
tarixi kimi qədim olan xalqımız müxtəlif
müstəbid və işğalçılara qarşı
mübarizə aparmış,
bu mübarizənin alovları içərisində
öz mənliyini, öz dilini ağır təhlükələrdən
qorumuş, əsrlər
boyunca dilimiz də torpağımız
və xalqımız kimi min bir təcavüzə
məruz qalsa da, aldığı yaralardan həlak olmamışdır. Yazıçı onu da vurğulayır
ki, Azərbaycan dili qüdrətli, ahəngdar, mənalı və gözəl dildir. «Hər
xalqın dili uzun, əzablı tarixi bir şəraitdə
yaranır. Onun adət
və ənənələri
ilə, bütün ruhi aləmi ilə üzvi surətdə bağlı
olaraq sözlər, fikirlər, ifadələr,
zərbi-məsəllər meydana çıxır.
Azərbaycan dili də xalqımızın keçirmiş
olduğu ağır bir tarixi yolla
bağlıdır. Dilimiz xalqımızın
böyük və tükənməz xəzinəsidir,
onun dövlətidir, varıdır».
Mirzə İbrahimovun «Azərbaycan
dili dövlət idarələrində» məqaləsi
ilk dəfə «Kommunist»
qəzetinin 26 oktyabr
1956-cı il tarixli sayında dərc olunmuş, bir il sonra
isə müəllifin
həmin kitabına daxil edilmişdir.
Müəllif bu məqalədə
o dövrün təliminə
əsaslanaraq milli mədəniyyətlərin və
dillərin qorunmasının
və inkişaf etdirilməsinin vacibliyini vurğulayır və bu yöndə konkret addımlar atılmasını məqsədəuyğun
hesab edirdi. Bu da təsadüfi
deyildi. Mirzə İbrahimov qeyd edirdi ki, respublikamızda
sovet hakimiyyətinin birinci on ili
ərzində Azərbaycan
dilinin işlənməsinə
xüsusi diqqət verilir, təhriflərin qarşısı alınırdı.
Yazıçı daha
sonra təəssüflə
bildirirdi ki, son on beş-iyirmi ildə bu cəhətdən kobud təhriflərə yol verilmişdir: «Bəzi idarələrdə
və bəzi adamlarda Azərbaycan dilinə qarşı biganə, laqeyd münasibət yaranmışdır.
Hələ onu demirik ki, vətəndaşların
azərbaycanca olan ərizələrinə, yaxud
bu və ya digər azərbaycanca
olan yazılara ana dilində cavab verməyən, ya da bunları
tamamilə cavabsız
buraxan bürokratlar da tapılır».
Mirzə İbrahimov bütün
dövlət idarələrində
Azərbaycan dilinin işlənilməsini bir tələb kimi qarşıya qoyur, bunun guya mümkünsüzlüyü
barədə səslənən
bəzi fikirlərin əsassız olduğunu da sübuta yetirirdi. Bununla yanaşı, o, vacib bir məsələni də unutmurdu: «Dövlət idarələrində
yazışmaların Azərbaycan
dilində aparılması
o demək deyildir ki, azərbaycanca bilməyən bir vətəndaşı cavabsız
buraxasan, yaxud onun şikayətinə anlamadığı dildə
cavab verəsən. Təbiidir ki, bu da
yanlış bir hərəkət olar.
Belə vətəndaşlara rus dilində cavab vermək, yəni onu başa salıb
təmin etmək lazımdır».
1956-cı il avqustun 20-də Azərbaycan Ali Sovetinin sessiyası məhz Mirzə İbrahimovun təşəbbüsü ilə
respublika Konstitusiyasına
belə bir bəndin əlavə olunması barədə qanun qəbul etdi: «Azərbaycan SSR-in Dövlət dili Azərbaycan dilidir».
Bu qanun, habelə sözügedən
məqalə böyük
mübahisələrə və
Mirzə İbrahimova qarşı hücumlara səbəb oldu.
Aleksandr Qriçin məqaləsindən:
«Mirzə İbrahimov və onun Azərbaycan
dilinin əhəmiyyətini
təbliğ eləyən,
bu dilin hər sahədə, o cümlədən dövlət
müəssisələrində rolunu yüksəltməyin
zəruriliyini sübut
eləyən məqaləsini
qınamağa başladılar.
Bir qədər sonra isə yazıçı Ali Sovetin
Rəyasət Heyətinin
sədri vəzifəsindən
çıxdı. Dillə
bağlı həll edilməmiş qalan bu məsələ çoxlarını həyəcanlandırırdı.
Başqa qanunlardan fərqli olaraq bu qanuna laqeyd
yanaşan yox idi, onun hər
kəsə dəxli vardı. Və əgər belə bir qanun mövcud
idisə, ya onu yerinə yetirmək, ona tabe olmaq, ya
da ləğv etmək gərəkdi. Sadəcə, rəsmi səviyyədə hökmən
açıq söhbət
getməliydi. Bu söhbət
Azərbaycan KP MK-nın
1959-cu il iyunun 16-da keçirilmiş plenumunda
açıldı».
Aleksandr Qriçin məqaləsindən
aydınlaşır ki,
buradakı məruzə
və çıxışlarda
(əslində isə
yığıncağın gündəliyinə tamam başqa məsələ çıxarılmışdı) «Mirzə İbrahimov yoldaşın dil məsələsindəki mövqeyi»
tənqid olunmuş, «onun razılaşdırılmamış
çap etdirdiyi kitab («Azərbaycan dili» kitabı - A.B.) intizamın pozulması» kimi qiymətləndirilmişdir.
Bundan sonra isə «Azərbaycan dili» kitabı da, dilimizin dövlət
dili kimi rəsmiləşdirilməsi ideyası
da uzun illər
«unudulmuşdur».
Mirzə İbrahimovun bu taleyüklü arzusunu
1978-ci ildə Azərbaycan
xalqının ümummilli
lideri Heydər Əliyev gerçəkləşdirdi.
Məhz Heydər Əliyevin təşəbbüsü
və gərgin əməyi nəticəsində
həmin il respublikamızın yeni Konstitusiyasına Azərbaycan
dilinin dövlət dili olması barədə xüsusi bənd daxil edildi.
Gülşən xalanın bağışladığı «Azərbaycan dili» kitabı bu gün də mənim şəxsi kitabxanamdadır.
Adilxan Bayramov,
filologiya elmləri
doktoru
Mədəniyyət.-
2011.- 11 noyabr.- S. 13.