Azərbaycan-özbək ədəbi əlaqələrinin qədim tarixi var

 

Milli KitabxanadaÖzbək ədəbiyyatı guşəsiaçılıb

 

 

Avqustun 2-də Azərbaycanda Özbəkistan mədəniyyəti günləri çərçivəsində Milli KitabxanadaÖzbək ədəbiyyatı guşəsi”nin özbək ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, repressiya qurbanı Abdulla Qədirinin (1894-1938) “Ötən günlərromanının Azərbaycan dilində yeni nəşrinin təqdimatı oldu.

Tədbirdə Azərbaycanın mədəniyyət naziri Adil Kərimli, Özbəkistanın mədəniyyət naziri Ozodbek Nazarbekov, millət vəkilləri, iki ölkənin ədəbiyyat elm xadimləri iştirak edirdilər.

Qonaqları kitabxananın foyesində Özbəkistanın folklor ansamblı öz ifası ilə salamladı. Azərbaycan Milli Kitabxanasının direktoru professor Kərim Tahirov çıxış edərək iki ölkənin milli kitabxanaları arasında əməkdaşlıq əlaqələrindən həyata keçirilən tədbirlərdən danışdı.

Özbək ədəbiyyatı guşəsihaqqında məlumat verən direktor diqqətə çatdırdı ki, kitabxanada Özbəkistana dair ədəbiyyat fondu 2019-cu ildə yaradılıb, sonradan yeni nəşrlərlə zənginləşdirilib. 

Mərasimdə çıxış edən Özbəkistanın mədəniyyət naziri Ozodbek Nazarbekov Azərbaycan-özbək ədəbi əlaqələri tarixinin qədim dövrlərə gedib çıxdığını dedi. Qeyd etdi ki, bu əlaqələr iki xalqın tarixi ənənələrə bağlılığı, ortaq ədəbi abidələrinin olması ilə xarakterikdir. Azərbaycan özbək xalqlarının ədəbi-mədəni əlaqələrinin çoxəsrlik zəngin tarixi müstəqillik dövründə xalqlarımızı bir-birinə daha da yaxınlaşdırıb.

Hələ qədim zamanlardan özbək klassikləri Azərbaycanda oxunub həmişə böyük maraqla qarşılanıb. Eyni zamanda Azərbaycanın dahi şairləri Nizami Gəncəvi, İmadəddin Nəsimi Məhəmməd Füzulinin əsərləri Özbəkistanda oxunub çox sevilib. Özbək ədəbiyyatının əbədi rəmzi hesab edilən Əlişir Nəvainin əsərləri Azərbaycanda da Orta əsrlərin klassik poeziya nümunələri kimi oxunur, asan başa düşülür sevilir. Bu, Azərbaycan özbək xalqlarının ortaq tarixi kökləri ilə birlikdə, həm poeziya ənənələrinin, milli-mənəvi dünyasının da qədər yaxın doğma olmasının mühüm göstəricilərindəndir”, – deyə Ozodbek Nazarbekov bildirdi.

Qeyd olundu ki, bu doğmalıq təkcə mədəni sahədə deyil, eləcə siyasi sahədə duyulmaqdadır. Ölkələrimizin rəhbərləri arasındakı yüksək dostluq münasibətləri, qarşılıqlı görüşlər səfərlər, səmərəli dialoq da əməkdaşlığımıza mühüm töhfələr verir.

Çıxışlardan sonra qonaqlarÖzbək ədəbiyyatı guşəsiilə tanış oldular.

İki gəncin faciəli məhəbbəti haqqında roman

Daha sonra tədbir özbək ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, repressiya qurbanı Abdulla Qədirinin (Abdulla Qodiriy; 1894-1938) “Ötən günlərromanının Azərbaycan dilində yeni nəşrinin təqdimatı ilə davam etdi. Tədbir iştirakçıları əvvəlcə Abdulla Qədiriyə həsr olunan videoçarxı izlədilər.

Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin sədri Xalq yazıçısı Anar Azərbaycan-Özbəkistan ədəbi əlaqələrinin zəngin tarixi olduğunu dedi. Bildirdi ki, ölkələrimiz müstəqillik qazandıqdan sonra bu əlaqələr yüksələn xətt üzrə davam edib. Dövlət başçılarının sıx isti münasibəti xalqlarımızı daha da yaxınlaşdırır. Xalq yazıçısı bu ilin mart ayında Özbəkistanda yubileyi ilə əlaqədar keçirilən tədbirlərə görə minnətdarlığını ifadə etdi.

Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti İrsi Fondunun prezidenti Günay Əfəndiyeva fondun Özbəkistanla əlaqələri həyata keçirilən layihələrdən söz açdı. Abdulla QədirininÖtən günlərəsəri haqqında danışan G.Əfəndiyeva dedi ki, roman ilk dəfə 1928-ci ildə Azərbaycan dilinə tərcümə olunub. Fondun rəhbəri hələ sovetlər dövründə babası, Xalq yazıçısı İlyas Əfəndiyev, Xalq şairi Mirvarid Dilbazi başqa yazıçı şairlərin özbək ədibləri ilə dostluğunu xatırladaraq hazırda ədəbi-mədəni əlaqələrin daha da genişlənməsindən məmnunluğunu bildirdi.

Milli Azərbaycan Ədəbiyyatı Muzeyinin direktoru akademik Rafael Hüseynov Özbəkistan mədəniyyəti günlərinin ölkələrimiz arasında anlaşmanın, səmimiyyətin ən bariz nümunəsi olduğunu bildirdi. O hələ 1979-cu ildə Azərbaycanda təşkil edilən Özbəkistan mədəniyyəti incəsənəti ongünlüyü tədbirlərini xatırladaraq həmin dövrdə Özbəkistanla bağlı 230 televiziya radio verilişinin yayımlandığını diqqətə çatdırdı: “Özbəkistanla Azərbaycan, Türkiyə ilə Azərbaycanın dostluğu bütün türk dövlətlərinə örnək olmalıdır. Klassik irsimizə, ədəbi nümunələrimizə sahib çıxaraq dəyərləndirməli qədrini bilməliyik”.Özbəkistanın ölkəmizdəki səfiri Bahrom Aşrafxanov, Özbəkistan Respublikası Milli Məclisinin üzvü, Xalq şairi Mahmudcan Tahirov, yazıçı, Abdulla Qədirinin Ev-Muzeyinin direktoru, ədibin nəvəsi Xondamir Qədiri, Özbəkistan Yazıçılar İttifaqının üzvü Bahadur Kərimov, Azərbaycan Milli Məclisi Mədəniyyət komitəsinin sədr müavini Fazil Mustafa, kitabın redaktoru, AMEA Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutu Azərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan ədəbi əlaqələri şöbəsinin müdiri filologiya elmləri doktoru Almaz Ülvi-Binnətova, türkoloq, professor Ramiz Əskər, şair Əkbər Qoşalı çıxış edərək Abdulla Qədirinin özbək ədəbiyyatında rolundan söz açdılar, nəşrin əhəmiyyətini vurğuladılar.

Bildirildi ki, yazıçının qələmə aldığı mövzular onun həyatda çox tez-tez gördüyü, şahidi olduğu hadisələrdir. Abdulla Qədiri Özbəkistanda nəşr olunan ilk satirik jurnalın – “Müştüm” (“Yumruq”) dərgisinin yaradıcılarından fəal müəlliflərindən olub. 1928-ci ildəAzərnəşr”də işıq üzü görənÖtən günlərromanını Azərbaycan dilinə ilk dəfə özbək yazıçısı, türkoloq, Bakıda yaşayıb-yaradan Xalid Səid Xocayev (1888-1937) tərcümə edib. Özbək ədəbiyyatında roman janrının ilk nümunəsi sayılanÖtən günlər” 1926-cı ildə kitab şəkildə nəşr olunub.

Əsərdə mərgilanlı gözəl Gümüş ilə daşkəndli igid Atabekin faciəli məhəbbəti özbək xalqının tarixindəki ən mühüm mərhələlərdən birinin – XIX əsrin ortalarındakı hadisələrin fonunda cərəyan edir. Abdulla Qədirinin sağlığında böyük şöhrət tapmış roman müəllif repressiya qurbanı olduqdan sonra qadağan edilsə , ona maraq heç vaxt səngiməyib. Əsər müxtəlif dillərə tərcümə olunub, Azərbaycanda da geniş oxucu rəğbəti qazanıb.

Təqdimatın sonunda Azərbaycan Milli Kitabxanası adından Özbəkistanın mədəniyyət naziri Ozodbek Nazarbekova Nizami GəncəvininXəmsə”sinə dair Fransada saxlanılan əlyazmanın surəti Azərbaycan incəsənəti ilə bağlı kitablar hədiyyə edildi.

 

L.Azəri

Mədəniyyət.- 2023.- 4 avqust.- S.1;3.